Английский - русский
Перевод слова Panic

Перевод panic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Паника (примеров 353)
He's achieving his goal - panic, fear... Он достигает своей цели - паника, страх...
for the panic to finally stop. чтоб паника, наконец-то, прекратилась.
Until recently, markets seemed to discount these shocks; apart from a few days when panic about Japan or the Middle East caused a correction, they continued their upward march. До недавнего времени рынки, кажется, игнорировали эти потрясения; если не считать нескольких дней, когда паника по поводу Японии и Среднего Востока, не привела к корректировке, они продолжали свой марш вверх.
Then why the sudden panic? Тогда, почему была эта внезапная паника?
In Hungary, the panic of 1873 terminated a mania of railroad-building. В Венгрии Паника 1873 г. привела к завершению чрезмерного строительства железных дорог.
Больше примеров...
Паниковать (примеров 213)
So when it happens, as one day it must... it is imperative not to panic. Так что когда это случится, как и должно... необходимо не паниковать.
You are going to not panic now Ты собираешься не паниковать теперь
They don't make me panic. Они не заставят меня паниковать.
What a fighting man needs is a top-notch khazi... and not to panic. Главное для солдата - первоклассный нужник и не паниковать.
Latin lover narrator: Observejane Tryingnotto panic. Перед вами Джейн, пытающаяся не паниковать.
Больше примеров...
Запаниковать (примеров 21)
Alternative concerns suggest that the smoke can cause some intruders to panic and put staff at risk. Также существуют опасения, что конфронтационная природа дыма может заставить злоумышленников запаниковать и поставить персонал под удар.
Something about the money made Sam panic. Что-то на счет денег заставило Сэма запаниковать.
But what did he see that made him panic? Да, но что заставило его запаниковать?
So, Santana might panic, and that'll force him to play his hand. Сантана может запаниковать и подключить своего сообщника.
At a normal time, I could, but there maybe I panic. В обычной ситуации я бы справилась, но я могу запаниковать, понимаете?
Больше примеров...
Панический (примеров 6)
Bowlby said that Darwin had a panic disorder. Боулби говорил, что у Дарвина был панический синдром.
By contrast, if the threshold is set low enough to bring spreads down from panic levels, purchases will be more substantive, but at the expense of reducing considerably the effective haircut on private holders. И, наоборот, если порог будет установлен достаточно низко, чтобы уменьшить спред и снизить панический уровень, покупки будут более существенными, но за счет значительного сокращения эффективности стрижки частных владельцев.
For a country to benefit from free international capital movements, however, it must have, inter alia, sound and strong financial institutions to prevent panic movements of capital and withstand systemic shocks if such movements occur. Однако, чтобы страна могла выиграть за счет передвижений свободного международного капитала, она должна, помимо всего прочего, иметь здоровые и сильные финансовые институты, способные предотвратить панический отток капитала и выстоять шок системы, если такой отток все-таки происходит.
He also suffers from depression, panic, feelings of aggression and suicidal ideas. У него также наблюдаются депрессия, панический синдром, боязнь агрессии и суицидальные настроения.
The Cuban Government's opposition to Radio y Television Marti was motivated by its panic at the idea that the Cuban people might have access to uncensored information on their own country and the world around them. Причиной неприятия кубинскими властями станции "Радио и телевидение Марти" является панический страх того, что народ Кубы получит доступ к свободной от цензуры информации о собственной стране и окружающем мире.
Больше примеров...
Страха (примеров 36)
Well, the first step is recognizing what's happening to you, right, and that you are not in any actual danger, that you are more powerful than the panic. Первый шаг это осознание того, что происходит с тобой, что ты не в опасности, что ты сильнее этого страха.
Programming based on fear can be counter-productive by engendering discrimination through panic. Игра на чувстве страха может оказаться контрпродуктивной, порождая панику, ведущую к дискриминации.
Let's focus on what are the legitimate challenges and threats, but not lunge into bad decisions because of a panic, of a fear. Давайте сосредоточимся на легитимных вызовах и угрозах, вместо того, чтобы впадать в плохие решения из-за паники и страха.
It was evident from my discussions in the camps that the vast majority of these people left in panic, taking nothing with them, and are reluctant to return to their homes in the near future because of the violence they have experienced and their continuing fear. Из моих бесед в лагерях стало ясно, что подавляющее большинство этих людей бежало в панике, что они ничего не взяли с собой и не испытывают желания возвращаться в свои дома в ближайшее время из-за насилия, через которое они прошли, и постоянного страха.
Having feelings of panic or dread? Посещает чувство паники или страха?
Больше примеров...
Впадать в панику (примеров 6)
The main thing is not to panic. Самое главное - это не впадать в панику.
It is my professional opinion that now is the time to panic. Мое профессиональное мнение заключается в том, что пора впадать в панику.
What you must do is keep a cool head and take great care not to panic. Ты должен сохранять хладнокровие и не впадать в панику.
We must not panic! Мы не должны впадать в панику!
Another reason not to panic is that, compared to 2013, when policy rates were low in many fragile emerging economies, central banks already have tightened their monetary policy significantly. Другая причина не впадать в панику, как в 2013 году, когда во многих развивающихся странах со слабой экономикой учетные ставки были низкими, - значительное ужесточение монетарной политики, проведенное центральными банками.
Больше примеров...
Panic (примеров 50)
Tony Donaldson - Minimoog & Mellotron on "Gas Panic!" Тони Дональдсон - минимуг и меллотрон («Gas Panic!»)
Metallica's third concert was in April 1982, at which was premiered "The Mechanix", written by Mustaine during his tenure with Panic. Третий концерт Metallica состоялся в апреле, во время которого впервые прозвучала песня «The Mechanix», сочинённая Мастейном ещё в период его пребывания в группе Panic.
She also appeared in the music video "Miss Jackson" by Panic! at the Disco. В 2013 году снялась в клипе «Miss Jackson» группы «Panic! at the Disco».
Panic recorded eight songs in January 1978, but no labels were interested in releasing the music aside from Los Angeles, California record label Bomp! Panic записали 8 песен в январе 1978 года, но ни один из лейблов не был заинтересован в издании этих записей, помимо Bomp!
Aladdin Sane featured a tougher rock sound than its predecessor Ziggy Stardust, particularly on tracks like "Panic in Detroit" (built around a Bo Diddley beat) and Bowie's breakneck version of the Stones' "Let's Spend the Night Together". Aladdin Sane демонстрировал более хард-роковый звук, чем его предшественник, особенно в композициях «Panic in Detroit» (построенный вокруг бита барабанщика) и головокружительной кавер-версии песни «Rolling Stones», «Let's Spend the Night Together».
Больше примеров...