The really pale dude with big hair and constipated look. | Очень бледный парень с длинными волосами и тщастлавным видом. |
When you're pale with grief Hiding in your silence | Когда ты, бледный и печальный, погружён в своё молчанье, |
You're pale, thin and you look like you're getting worse. | Бледный, тощий и кажется, тебе становится хуже. |
And when they wake you in the morning, they say you are pale and shivering. | И когда вы проснулись утром они сказали, что вы бледный и у вас дрожь |
You look kind of pale. | А то какой-то бледный. |
Syncope, a very strange rash, pale, insidious onset in a guy who travels a lot. | Обморок, очень странная сыпь, бледность, бессимптомное начало заболевания у парня, который много путешествует. |
Painful breathing, pale complexion... unsightly bone protrusions. | Боли при дыхании, бледность... неожиданно вырастающие костные отростки... |
Me and Charlie were messing around the other day with those pale jokes. | Мы с Чарли переборщили в тот день с шутками про бледность |
Isn't the light kind of deathly pale? | Она не даёт такую смертную бледность? |
The lassitude of the perfect woman, the languid ease, the obeisance, spirit-drained, anemic, pale as ivory and weak as a kitten. | Вялость прекрасной женщины, томная легкость, поклонение, опустошенность, анемичность, бледность слоновой кости и слабость котёнка. |
And whatever your differences, they pale beside those you both have with the rebels. | И даже ваши разногласия бледнеют по сравнению с тем, что вы вместе боретесь с повстанцами. |
We have methods for dealing with this, but frankly, those methods pale compared to what we saw with you and Maya. | У нас есть методы борьбы с этим, но честно говоря эти методы бледнеют с тем, что мы видели у тебя с Майей. |
The wrenching of people and their transportation away from their own people and homes across an ocean to distant lands make every other atrocity committed in the history of humankind pale into insignificance. | Любые другие зверства, совершенные за всю историю человечества, бледнеют на фоне ужасных страданий людей, которых отрывали от их близких, разлучали с родиной и увозили через океан в далекие страны. |
Inside these walls are beings that make his qualities pale by comparison. | В этих стенах есть создания со способностями, в сравнении с которыми способности мальчика бледнеют. |
Many people have harmed me in my life, and I remember them all, but the memories grow pale and faint in comparison with the people who've helped me. | Многие причинили мне в жизни вред, и я помню их всех, но эти воспоминания бледнеют в сравнении с мыслями о людях, которые мне помогли. |
I thought you was looking a bit pale. | Я и подумал, что-то вы немного побледнели. |
How pale you have become! | Как вы побледнели! ... |
You look pale, Miss Wilder. | Вы побледнели, мисс Уайлдер. |
You grew so pale! | Вы вдруг так побледнели. |
Why do you shake your head and turn pale? | Губы прикусили и головой трясёте? Побледнели и льёте слёзы? |
Like Pale Moon, Basilisk is a fork of Firefox with substantial divergence. | Как и Pale Moon, Basilisk это форк Firefox с некоторыми изменениями. |
In 2016, "Pale Shelter" was prominently sampled in the song "Secrets" by the Canadian singer The Weeknd. | В 2016 году семпл «Pale Shelter» был использован в песне «Secrets» канадского певца The Weeknd. |
"Pale Shelter" was initially released in 1982 as a United Kingdom-only single in both 7" and 12" formats. | «Pale Shelter» был выпущен в 1982 году как сингл только в Великобритании в форматах 7 и 12 дюймов. |
However, Kharne, Jherek and the five adventurers storm Mordoc's Keep of Pale Night. | Тем временем Джерек, Карн и пятеро героев штурмуют цитадель Мордока, Кёёр of Pale Night. |
A photo taken of a distant Earth by Voyager 1 in 1990 inspired Carl Sagan to name it and describe the planet as a Pale Blue Dot. | Снимок Земли, сделанный в 1990 году Вояджером-1 с огромного от неё расстояния, побудил Карла Сагана сравнить планету с бледной голубой точкой (Pale Blue Dot). |
His face turned pale on hearing the news. | Он побледнел, услышав эту новость. |
Martin recalled that Perry looked pale afterwards. | Мартин вспомнил, что после этого Перри побледнел. |
Am I mistaken or has he turned pale? | Я ошибаюсь, или он побледнел? |
The way he turned pale and shivered in his boots. | Как он побледнел и задрожал! |
Frankie, you're looking a little pale. | Фрэнки, ты немного побледнел. |
You look pale, and that's saying something given your starting point. | Ты побледнела, а это о многом говорит, учитывая ситуацию. |
Her face immediately turned pale, and she couldn't say a word. | Она побледнела как полотно и слова сказать не могла. |
My mother grew pale on hearing the news. | Услышав новость, мама побледнела. |
You look pale, child. | Ты совсем побледнела, дитя. |
She has become pale, over there... | А она там побледнела... |
When Monica Lewinsky gets out her dirty laundry, a blue dress, the White House turns pale. | Когда Моника Левински достает из грязного белья свое синее платье, Белый Дом бледнеет. |
The day looks pale at his distemperature. | День бледнеет в его зловещем свете. |
The child turns pale (as opposed to blue) and loses consciousness with little if any crying. | Ребенок бледнеет (в противоположности синему типу) и теряет сознание; не плачет или плачет немного. |
One turns pale while the other tans. | Один темнеет, другой бледнеет. |
When you take it out, does it go pale again? | Если ее вынуть из холодильника, она снова бледнеет? |
You're as pale as a sheet. | Ты, как мел, белая. |
Am I, like, really pale? | А я что, совсем белая? |
You're pale, I'm swarthy. | Ты белая, я чёрная... |
And your pale blemished skin. | И твоя прозрачная белая кожа. |
The flag features a blue field, on which is a Canadian pale (a white stripe taking up half the width of the flag), with at the centre, the shield from the coat of arms of the Northwest Territories. | Флаг имеет синий фон, на котором канадский столб (белая полоса занимает половину ширины флага), в центре щит с гербом Северо-Западных территорий. |