"Packer" means any enterprise which puts dangerous goods into packagings, including intermediate bulk containers (IBCs) and, where necessary, prepares packages for carriage. | "Упаковщик" означает предприятие, которое заполняет опасными грузами тару, включая контейнеры средней грузоподъемности для массовых грузов (КСГМГ), и, в случае необходимости, подготавливает упаковки для перевозки. |
Standard: Packer and/or dispatcher/shipper: | Стандарт: упаковщик и/или грузоотправитель: |
Packer) Name and physical address (e.g. street/city/region/postal code and, | Упаковщик) Наименование и адрес (например, улица/город/район |
Packer) Name and address or | Упаковщик и/или) Наименование и адрес или официально |
On all packages, excepting prepacked produce, with the packer's and/or dispatcher's identification code issued or approved by the official service, preceded by the reference "packer and/or dispatcher" or an equivalent acronym. | в случае всех упаковок, за исключением расфасовки, кодом, описывающим упаковщика и/или грузоотправителя, присвоенным или признанным официальной службой, перед которым идут слова "упаковщик и/или грузоотправитель" или соответствующее сокращение; |
A "packer" or divider will be placed in the annulus between the producing zones to prevent the sub-surface mingling of oil from separate zones. | В кольцевом пространстве между продуктивными зонами помещается "пакер" или разделитель, что необходимо для предотвращения подземного смешивания нефти, поступающей из двух различных зон. |
The fluid that flows from the formation enters the hydraulic device (4), continues via the packer (3) to the jet pump (2) and to the discharge line (9). | Вытекающая из пласта жидкость поступает в гидроударное устройство 4 и далее через пакер 3 - в струйный насос 2 и в выкидную линию 9. |
The inventive well jet device for testing and operating wells comprises a packer (2) mounted on a pipe string (1) and provided with a central channel (3) embodied therein and a jet pump (4). | Скважинная струйная установка для испытания и освоения скважин содержит смонтированные на колонне труб (1) пакер (2) с выполненным в нем центральным каналом (3) и струйный насос (4). |
Packer, Wayne F. | Пакер, Уэйн Ф. |
You can go, Packer. | Ты можешь идти, Пакер. |
My name is Todd Packer, and I am in recovery. | Меня зовут Тодд Пэкер, и я на восстановлении. |
My emergency contact is Todd Packer. | Моё контактное лицо - Тодд Пэкер. |
Packer is trying to bed Nellie for the VP job unless I do it first. | Пэкер пытается уложить Нэлли ради должности, если только я не сделаю это первым. |
Packer left the home through the back entrance, approached the driveway, and saw Sweeney in some nearby bushes kneeling over Dunne. | Пэкер вышел из дома через задний вход, подошел к крыльцу и увидел, что Суини в кустах стоит на коленях над лежащей Данн. |
Packer can go to hell. | Пускай Пэкер идёт к чёрту. |
He often worked in London as a postman or vegetable packer. | При этом Бишоп нередко подрабатывал в Лондоне почтальоном или упаковщиком овощей. |
Q: Is it possible to use VMProtect with another protector (packer)? | В: Возможно ли совместное использование VMProtect с другим протектором (упаковщиком)? |
In 1996, Qinrong left China to seek his fortune in Singapore and worked illegally as a vegetable packer at the Pasir Panjang Wholesale Centre. | В 1996 году Циньжун покинул Китай, в поисках лучшей жизни прибыл в Сингапур и нелегально работал упаковщиком овощей в торговом центре в Пасир Панджанг. |
After leaving grammar school at 15 in 1932, he worked in London at several jobs, as a packer for a trading house, a clerk for a publisher and as an assessor for a insurance company. | До пятнадцати лет учился в школе грамматики, затем сменил несколько профессий в Лондоне: работал упаковщиком в торговом доме, клерком в издательстве, асессором в страховой компании. |
Over the next few years, he was a school teacher, a packer, and a solicitor's clerk. | В последующие несколько лет он был учителем, упаковщиком, секретарем адвоката. |
We need to get to Ricky Packer before he's executed. | Нам нужно встретить с Рикки Пакером до того, как его казнят. |
The tube (1) is capable of moving within a tubing string (11) that comprises a packer (12). | Труба 1 имеет возможность перемещения в колонне насосно-компрессорных труб 11, выполненной с пакером 12. |
The pipe (1) is axially movable in a tubing string (11) which is provided with a packer (12) between the pipes (11) and a casing column (13). | Труба 1 имеет возможность осевого перемещения в колонне насосно-компрессорных труб 1 1, выполненной с пакером 12 между трубами Н и обсадной колонной 13. |
You don't want to be left here with Vaughn and Packer. | Ты же не хочешь остаться здесь с Воном и Пакером? Теперь иди! |
I should be apologizing to packer, 'cause everybody knows that I can dish it as good as I can take it. | Это я должен перед Пакером извиняться, ведь все знают, что мне не привыкать, я переживу. |
I have no doubt Eric Packer had much to offer us, but he could not face the truth about himself. | Я не сомневаюсь, что Эрику Пакеру было что нам предложить, но он не смог справиться с правдой о самом себе. |
André says Ricky Packer likes talking with women, so you talk with Ricky, and we'll work the appeal. | Андре говорит, что Рикки Пакеру нравится говорить с женщинами, так что поговори с Рикки, а мы поработаем над аппеляцией. |
Well, that was supposed to go to Packer, not "packaging." | Я их посылал Пакеру, а не на Упаковку. |
However, in the case where a code mark is used, the reference "packer and/or dispatcher" has to be indicated in close connection with the code mark. | Однако упомянутая маркировка в любом случае должна быть указана на транспортной упаковке, содержащей такие единицы упаковки. |
In the case where a code mark is used, the reference "packer and/or dispatcher" has to | Однако упомянутая маркировка должна быть в любом случае указана на транспортной упаковке, содержащей такие единицы упаковки. |
Gregg closed his career with the Dallas Cowboys, as did his Packer teammate, cornerback Herb Adderley. | Грегг завершил карьеру в Даллас Коубойз, так же как его товарищ по Пэкерс, корнербэк Нерб Эддерли. |
A year after his induction in Canton, Adderley became a member of the Packer Hall of Fame in 1981. | Через год после включения в Зал Славы в Кантоне, Эддерли так же был принят в Зал Славы «Пэкерс», в 1981 году. |
Adderley admired Packer head coach Vince Lombardi, but not Tom Landry of the Cowboys. | Эддерли восхищался тренером «Грин-Бей Пэкерс», Винсом Ломбарди, но не Томом Лэндри из «Ковбойз». |
He also coached as an assistant at Temple and with the Philadelphia Bell of the World Football League under head coach Willie Wood, a Packer teammate. | Так же он был помощником тренера в Темпл и Филадельфия Белл в Мировой Футбольной Лиге, под руководством тренера Уилли Вуда, своего одноклубника по «Пэкерс». |
I must apologise for Packer's crude devotion to duty. | Я должен извиниться за грубую преданность долгу Пакера. |
Alicia, you work with them, and Lockhart/Gardner, remember, we win this appeal, we question Ricky Packer... | Алисия, ты с ними, и, Локхарт/Гарднер, помните, выиграем апелляцию - получим информацию от Рикки Пакера. |
You're sending packer to Florida? | Вы отправляете Пакера во Флориду? |
Mr. Packer will be executed in approximately 30 hours, and we ask that you look carefully at the legal mistakes made by the trial judge. | Казнь мистера Пакера состоится приблизительно через 30 часов, и мы просим вас внимательно посмотреть на ошибки, допущенные судьей. |
As you can see, there are many people here who would speak to Mr. Packer's... fine character. | Как вы можете видеть, сегодня в зале много людей, которые могли бы рассказать о добром сердце мистера Пакера. |