Английский - русский
Перевод слова Outstripping

Перевод outstripping с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Опережает (примеров 9)
High demand for water from all these sectors is outstripping the natural replenishment of resources and compromising future water availability. Большой спрос на воду во всех этих секторах опережает природное пополнение ресурсов и ставит под угрозу водообеспеченность в будущем.
Part of the problem stems from the sheer speed of advances in technology, which are outstripping the ability of academic institutions in developing countries, and some developed economies, to adapt their curriculum. Отчасти корни этой проблемы кроются в стремительности технологического прогресса, который опережает процесс обновления учебных программ академическими институтами в развивающихся и некоторых развитых странах.
The decade 2000-2010 is also one of transition for most least developed countries, with the growth of the labour force outside agriculture outstripping the growth of the labour force within agriculture. Десятилетие 2000 - 2010 годов является также для большинства наименее развитых стран своего рода переходным: прирост численности рабочей силы за пределами сельскохозяйственного сектора опережает прирост численности рабочей силы в сельском хозяйстве.
Indeed, demand is outstripping supply. Действительно, спрос на облигации значительно опережает их предложение.
The disproportionate increase in demand is outstripping that which can be attributed to an increase in world population and industrialization. Несоразмерное увеличение спроса опережает темпы роста численности мирового населения и индустриализации.
Больше примеров...
Опережают (примеров 3)
Unfortunately, the expansion rate of the epidemic is outstripping our abilities to respond with the necessary access to essential services. К сожалению, темпы распространения эпидемии опережают наши возможности по реагированию и предоставлению необходимого доступа к важнейшим услугам.
Its premise is that the pace of globalization of markets is outstripping the capacity of Governments to provide the necessary framework of rules and cooperative arrangements. Его авторы исходят из посылки о том, что темпы глобализации рынков опережают способность правительств обеспечивать необходимые нормативные рамки и механизмы совместных действий.
Responding to that mandate inevitably implied moving into largely uncharted territory, as it was one example of the pace of change in development thinking outstripping the capacity of institutions to adapt to change. Осуществление этого мандата неизбежно означает освоение пока еще в значительной мере неизведанной области, поскольку это является одним из примеров того, когда изменения в мышлении развития опережают возможности учреждений адаптироваться к таким изменениям.
Больше примеров...
Обогнав (примеров 3)
China was the biggest exporter in 2002, for the first time outstripping Thailand, Norway and the United States. В 2002 году крупнейшим экспортером рыбной продукции стал Китай, впервые обогнав Таиланд, Норвегию и Соединенные Штаты.
Over the past 30 years, agricultural productivity growth resulting from successful agricultural research and development meant food production in developing countries tripled, outstripping population growth. За последние 30 лет рост продуктивности сельского хозяйства, обусловленный достижениями в области сельскохозяйственных исследований и развития, позволил утроить производство продовольствия в развивающихся странах, обогнав рост численности населения.
UNCTAD's mineral, ores and metal index rose sharply from 2002 to 2006, outstripping growth rates of other commodities groups' indexes. Рассчитываемый ЮНКТАД индекс цен на минералы, руды и металлы в 2002-2006 годах резко возрос, обогнав индексы цен по другим товарным группам.
Больше примеров...
Опередив (примеров 3)
Since the beginning of the century, the country has grown to become one of the world's leading exporters, outstripping all other major European countries. С начала века страна поднялась до уровня одного из ведущих экспортеров мира, опередив все другие крупнейшие европейские страны.
According to the IMF, China's GDP will be $17.6 trillion in 2014, outstripping US output of $17.4 trillion. По данным МВФ, ВВП Китая в 2014 году составит $17.6 триллионов, опередив США с $17,4 триллионами долларов.
Over the past 30 years, food production has tripled in developing countries, outstripping population growth. За последние 30 лет производство продовольствия в развивающихся странах увеличилось втрое, опередив темпы роста численности населения.
Больше примеров...
Обгоняет (примеров 3)
Progress in science was outstripping domestic legislation. Прогресс в области науки обгоняет внутреннее законодательство.
However, it may be logistically impossible to achieve this goal, as newly acquired infections are outstripping our ability to treat everyone infected with HIV. Однако достижение этой цели может оказаться логически невозможным, поскольку размах этих новых инфекционных заболеваний обгоняет наши возможности лечить всех инфицированных ВИЧ.
While financing for ACT has improved considerably in 2003-2004 with support from the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, there is still a considerable shortfall, and growing demand for drugs is outstripping supply, leading to significant shortages. Хотя с помощью Глобального фонда для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией финансирование КТА в 2003-2004 годах значительно улучшилось, все еще ощущается значительная нехватка средств, и растущий спрос на лекарственные препараты обгоняет предложение таких препаратов, что ведет к возникновению значительного дефицита.
Больше примеров...
Опережающие (примеров 1)
Больше примеров...
Превышала (примеров 2)
The outflow of the population continued for 5 years, with emigration significantly outstripping immigration. В течение пяти лет продолжался отток населения из страны, причем эмиграция значительно превышала иммиграцию.
It was expressed that recent demands made on the Office were outstripping its capacity to respond, owing to the lack of resources available. Было выражено мнение о том, что нагрузка, которая ложилась в последнее время на это Управление, превышала его возможности принимать ответные меры из-за нехватки имеющихся ресурсов.
Больше примеров...
Превысив (примеров 2)
Actual obligations, however, increased in 2000 to $491 million, outstripping the earlier projection of $365 million. Вместе с тем объем фактических обязательств в 2000 году увеличился до 491 млн. долл. США, превысив ранее прогнозировавшуюся сумму в размере 365 млн. долл. США.
According to the summary findings of the latest Afghanistan opium survey, opium poppy cultivation reached a record high in 2013; amounting to 209,000 ha and outstripping the earlier record of 193,000 ha in 2007. Согласно результатам последнего обзора производства опия в Афганистане, в 2013 году площадь незаконных посевов опийного мака в этой стране достигла рекордного уровня в 209 тыс. га, превысив предыдущий рекордный показатель в 193 тыс. га, зафиксированный в 2007 году.
Больше примеров...