Английский - русский
Перевод слова Outstripping
Вариант перевода Опережает

Примеры в контексте "Outstripping - Опережает"

Примеры: Outstripping - Опережает
The virus is outstripping efforts to contain it and reversing hard-won gains of development. Распространение вируса опережает усилия по его сдерживанию и подрывает завоеванные тяжелым трудом успехи развития.
High demand for water from all these sectors is outstripping the natural replenishment of resources and compromising future water availability. Большой спрос на воду во всех этих секторах опережает природное пополнение ресурсов и ставит под угрозу водообеспеченность в будущем.
Part of the problem stems from the sheer speed of advances in technology, which are outstripping the ability of academic institutions in developing countries, and some developed economies, to adapt their curriculum. Отчасти корни этой проблемы кроются в стремительности технологического прогресса, который опережает процесс обновления учебных программ академическими институтами в развивающихся и некоторых развитых странах.
Other developing regions are, in the main, not performing as well, and even within East Asia there is considerable evidence that China is now far outstripping its neighbours in manufacturing value added growth. Другие развивающиеся регионы в целом не демонстрируют таких же высоких показателей, и имеются веские доказательства того, что даже в Восточной Азии Китай намного опережает своих соседей по росту УЧПОП.
The decade 2000-2010 is also one of transition for most least developed countries, with the growth of the labour force outside agriculture outstripping the growth of the labour force within agriculture. Десятилетие 2000 - 2010 годов является также для большинства наименее развитых стран своего рода переходным: прирост численности рабочей силы за пределами сельскохозяйственного сектора опережает прирост численности рабочей силы в сельском хозяйстве.
The current rate of increase in transport volumes is outstripping the rate of improvement in environmentally-sensitive technology for transport, resulting in increasing environmental, health, and economic problems in the transport sector. По своим темпам существующий рост объема перевозок опережает процесс внедрения экологически чистых транспортных технологий, что приводит к обострению экологических, экономических проблем и проблем здоровья в транспортном секторе.
Indeed, demand is outstripping supply. Действительно, спрос на облигации значительно опережает их предложение.
The disproportionate increase in demand is outstripping that which can be attributed to an increase in world population and industrialization. Несоразмерное увеличение спроса опережает темпы роста численности мирового населения и индустриализации.
HIV/AIDS is an urgent public health issue, is outstripping efforts to contain it and, in many countries, is reversing hard-won gains of development. ВИЧ/СПИД представляет собой неотложную проблему, связанную с охраной здоровья населения, его распространение опережает усилия по его сдерживанию и во многих странах сводит на нет завоеванные тяжелым трудом успехи в области развития.