| It's a little chilly for my girls to be practicing outdoors. | Уже стало немного прохладно, чтобы мои девочки занимались на улице. |
| Any activity outdoors will be considered criminal activity. | Любая деятельность на улице будет расценена как преступная. |
| And out in the outdoors like that, who knows what kind of crazy things could happen. | А что-то подобное на улице, кто знает, какие безумства там могут произойти. |
| No hats on it, no brooms near it, nor any clothes in it that were worn outdoors. | В постели никаких шляп, рядом никаких мётел, нельзя ложиться в том, что носил на улице... |
| Her skin is coarse from years of working outdoors. | У неё грубая кожа от многих лет, которые она проработала на улице. |
| The invention relates to the field of devices and appliances for satisfying domestic needs associated with working outdoors. | Изобретение относится к области устройств и приспособлений для организации бытовых потребностей, связанных с работой на открытом воздухе. |
| Authorities proposed to set up an outdoors emergency operations centre, as well as a public welfare centre to provide shelter to victims overnight. | Власти предложили создать на открытом воздухе центр чрезвычайных операций, а также общественный социальный центр для предоставления ночлега пострадавшим от землетрясения. |
| It was abnormal to see flies outdoors at that time of the year. | Наличие мух на открытом воздухе в это время года было аномалией. |
| Campaigns aimed at combating violence against women are held on a regular basis through seminars, meetings, courses, posters, outdoors, and advertisement. | Кампании, направленные на борьбу с насилием в отношении женщин, проводятся на регулярной основе и включают семинары, встречи, организацию курсов и собраний на открытом воздухе, расклеивание плакатов и рекламу. |
| You know, outdoors with cars. | На открытом воздухе, туда приезжают на машинах. |
| You can spend a relaxing evening in the hotel's restaurant (outdoors if the weather is fine), with a menu that caters for vegetarians and diabetics. | Приятно провести вечер можно в ресторане отеля (а в хорошую погоду - еще и на свежем воздухе) или в бистро - имеется также меню для диабетиков и вегетарианцев. |
| that cooking outdoors is strictly a male pursuit. | Ты начинаешь опровергать мою теорию, что готовка на свежем воздухе это чисто мужское занятие. |
| Moreover, it is always without prejudice to the minor's right to be outdoors for at least one hour per day whenever no other outdoor activity is carried out. | Кроме того, это осуществляется без ущерба для права несовершеннолетнего на прогулки на свежем воздухе не менее одного часа в день при отсутствии какой-либо другой деятельности за пределами помещения. |
| OHCHR prompt provided affected prisons assistance to help them to continue to ensure safe custody while preserving prisoners' rights, including the right to safe drinking water and sanitation and, more generally, the right to humane treatment, including access to the outdoors. | УВКПЧ незамедлительно оказало помощь пострадавшим тюрьмам в обеспечении безопасного содержания заключенных при соблюдении их прав, включая право на чистую питьевую воду и санитарные условия и в целом право на гуманное обращение, в том числе на прогулки на свежем воздухе. |
| This will reduce the potential for damage to ecosystems, and will provide benefits to those using the outdoors for recreation and for commercial gain, as the number of fish consumption advisories is expected to fall as less mercury is released. | Это приведет к сокращению потенциала нанесения вреда экосистемам, а также принесет пользу организаторам рекреационных и коммерческих мероприятий на свежем воздухе, так как с уменьшением выбросов ртути ожидается уменьшение числа предупреждений относительно употребления рыбы. |
| Now you don't have to go hundreds of kilometers to enjoy full rest outdoors. | Теперь не надо преодолевать сотни километров, чтобы насладится полноценным отдыхом на природе. |
| The roughly painted background lacks depth, giving the viewer the impression that the scene is not taking place outdoors, but in a studio. | Фону картины не хватает глубины, создаётся впечатление, что вся сцена происходит не на природе, а в студии. |
| In case you haven't heard picnics they usually take place outdoors. | Наверное ты не знал что обычно пикники устраивают на природе О, правда? |
| You can't beat the great outdoors, Uri. | Ну да, нет ничего лучше отдыха на природе. |
| Outdoors, planting forests and gorgeous gardens as far as the eye can see. | Жить на природе, сажать садынасколько хватает глаз. |
| It's outdoors and seats 12,000 people, but it was now completely empty. | Это было снаружи, там аудитория на 12,000 человек, И было совершенно пусто. |
| Are you sure it works outdoors, too? | Уверен, что и снаружи будет работать? |
| You mustn't stay outdoors. | Ты не должен стоять снаружи. |
| You can smoke outdoors, young man. | Ты можешь курить снаружи. |
| I appreciate the outdoors now. | Да ценю я свежий воздух, снаружи. |
| I say, who needs the outdoors when you ladies are such a breath of fresh air? | Скажу вам, кому нужна природа, когда вы, дамы, являетесь глотком свежего воздуха? |
| The DLW range of heterogeneous vinyl floor covering includes a wide selection of designs inspired by nature and the outdoors. | Ассортимент гетерогенных напольных покрытий из винила DLW характеризуется широким выбором вариантов дизайна, темой которого послужили природа и окружающая среда. |
| Used vehicles, often containing solid or foam components with PentaBDE are stored outdoors and then dismantled in shredder plants. | Подержанные автомобили, отдельные части которых, как правило, состоят из твердых или вспененных материалов, содержащих пента-БДЭ, хранят под открытым небом, а затем разбирают на заводах по дроблению и переработке лома. |
| [Sighs] I mean, Ido like the outdoors. | Да нет, мне действительно нравится под открытым небом. |
| They continued to tour and appeared for the second year straight at the "St Johns Block Party" outdoors in front of over 7,000 fans in Rochester, Minnesota. | Они продолжили турне и появились на втором году ежегодной вечеринки которая проходит в Миннесоте «St Johns Block Party» под открытым небом, перед более чем 7,000 фанатов. |
| It can even be built outdoors, but the conserving medium and first paint coat must be applied in a conditioned area. | Всё до этого момента можете сделать под открытым небом, но связывающее группирование, а так же и окрашивание рекомендуется выполнить в закрытой среде. |
| However, if you are drawn towards the outdoors the Hotel Madlein offers the ideal starting point for activities under the open skies. | Однако, если вы предпочитаете свежий воздух, оздоровительный отель «Madlein» - это идеальная отправная точка для занятий под открытым небом. |
| The cabins were cramped and filthy, and it snowed so much that people were unable to go outdoors for days. | Хижины были тесными и грязными, и выпадало столько снега, что эмигранты не могли сутками выйти на улицу. |
| Or he got co poisoning indoors and moved outdoors before he'd inhaled enough to make him drop dead. | Или он отравился угарным газом в помещении, но вышел на улицу прежде, чем вдохнул достаточно, чтобы упасть замертво. |
| AnyAfter all, starting from today - I need to take Ms Wong outdoors for her training anyway. | Все равно, мне надо будет, начниная с сегодняшнего дня, выходить с мисс Вонг на улицу для тренировки. |
| AnyAfter all, starting from today I need to take Ms Wong outdoors for her training anyway. | С сегодняшнего дня я всё равно буду каждый день выводить Миссис Вонг на тренировку, на улицу. |
| We had to grow them in vermi manure, which is sterile, or hydroponics, and take them outdoors every three to four months. | Нам пришлось выращивать их на биогумусе, в стерильных условиях, на гидропонике, и каждые 3-4 месяца выставлять их на улицу. |
| An alien who is being held in detention shall be given the opportunity for activities, recreation, physical training and time outdoors. | Иностранец, содержащийся под стражей, получает все возможности для своей деятельности, отдыха, физических занятий и прогулок на воздухе. |
| You work outdoors, in the forest. | Работаешь на воздухе в лесу. |
| We can work outdoors only as long as it's light. | Мы можем работать на воздухе, только пока светло. |
| She features splendid views from the upper lounge, two spacious sunloungers, large cockpit and bathing platform ideal for life outdoors. | Яхта имеет верхний салон, откуда открывается прекрасный вид, два просторных палубных салона, большой кокпит и плавательную платформу, что является идеальным для проведения времени на воздухе. |
| All day in the outdoors with the other children, and a party at the end of it with the king of the mowers choosing his harvest queen. | Весь день на воздухе с другими детьми, а под конец - праздник Короля жнецов, где он выбирает Королеву урожая. |
| Loves the outdoors and traveling. | Любит воздух и путешествия. |
| It was cold and lonely, particularly for Rosalie, but they enjoyed the outdoors, and the landscape inspired Rosalie's creativity and later her artistic career. | Это была холодная и уединённая резиденция, в особенности для Розали, однако всем нравился открытый воздух, а вид на окружающие горы вдохновил Розали на творчество и, позднее, определил её художественную карьеру. |
| He's healthy, he's at peace with the world, always outdoors. | Здоровый образ жизни, мир с окружающими, свежий воздух. |
| However, if you are drawn towards the outdoors the Hotel Madlein offers the ideal starting point for activities under the open skies. | Однако, если вы предпочитаете свежий воздух, оздоровительный отель «Madlein» - это идеальная отправная точка для занятий под открытым небом. |
| And when you're outdoors, that type of air has microbes that are commonly associated with plant leaves and with dirt. | А наружный воздух содержит микроорганизмы, которые встречаются на листьях растений и в почве. |