Noblewomen carried firearms if they had to venture outdoors at night. | Дворянки носили с собой огнестрельное оружие, если им приходилось оказываться на улице в ночное время. |
I don't like the outdoors. | Я не люблю так долго находиться на улице. |
Cuddly Candy Sweet loves the outdoors even when it's chilly.' | Сладкая Крошка любит гулять, даже когда на улице холодно . |
Her skin is coarse from years of working outdoors. | У неё грубая кожа от многих лет, которые она проработала на улице. |
His chances will improve outdoors - the bracing air. | На улице его шансы возрастут. |
The great outdoors stimulates the appetite. | На открытом воздухе всегда хочется есть. |
Separately installed all-weather terminal SFOUR Outhall is a convenient solution for mounting outdoors. | Всепогодный отдельно устанавливаемый терминал SFOUR Outhall является удобным решением для установки на открытом воздухе. |
If so, he would like to know how long the period of detention was, whether cells were equipped with mattresses and blankets and whether detainees had the right to take physical exercise outdoors. | Если да, то г-н Расмуссен хотел бы знать каковы сроки содержания в них, есть ли в камерах матрасы и одеяла, имеют ли заключенные право на физические упражнения на открытом воздухе. |
The largest fruiting olive tree in Britain is there, protected by the garden's heat-trapping high brick walls, along with what is doubtless the world's northernmost grapefruit growing outdoors. | В саду растёт крупнейшее оливковое дерево Британии, которое защищено высокими кирпичными стенами сада, удерживающими тепло, а также грейпфрутовое дерево - самое северное в мире, растущее на открытом воздухе. |
I think Miss Charming just means she loves the outdoors. | Думаю, мисс Чарминг просто подразумевала, что любит бывать на открытом воздухе. |
The Regulations on the Enforcement of the Correctional Measure of Committal to a Correctional Centre similarly set out that minors' free time must be organized in such a way that "they spend enough time outdoors, including walks, sports and other activities", etc.. | Правила об исполнении исправительной меры в виде помещения в исправительно-воспитательный центр также предусматривают, что свободное время несовершеннолетних заключенных должно быть организовано таким образом, чтобы "они проводили достаточно времени на свежем воздухе, включая прогулки, спортивные упражнения и другие виды деятельности", и т.д.. |
(e) Ensure that children have access to the natural world on a daily basis through free play outdoors, and establish education programmes to help children investigate their community environments, including natural ecosystems; | ё) обеспечивать, чтобы дети могли ежедневно общаться с природой при помощи игр на свежем воздухе, и разрабатывать учебные программы, призванные помочь детям в познавании окружающей среды в своих общинах, в том числе их природных экосистем; |
The prison authorities had reportedly acceded to the prisoners' request that they spend more time outdoors in the sun during the day. | Тюремные власти утверждали, что они пошли навстречу заключенным, выполнив их просьбу проводить больше времени на свежем воздухе в солнечные дни. |
Being in the great outdoors isn't scary at all. | Быть на свежем воздухе не так и страшно. |
We didn't have any money, but we were outdoors most of the time. | У нас не было ни гроша, но мы проводили большую часть времени на свежем воздухе. |
There's something wonderful about being drunk outdoors. | Есть что-то прекрасное в пьянке на природе. |
Covering a vast area from Alta, Kautokeino, Karasjok and parts of Porsanger, Finnmarksvidda offers challenges for those who seek the great outdoors. | Финнмарксвидда находится в губернии Финнмарк простирается от городов Альта, Каутокейно, Карашок до некоторых частей Порсангера. Это действительно то место, где можно попробовать свои силы тем, кто стремится к активному отдыху на природе. |
He is so handsome and rugged, and he loves the outdoors... | Такой красавец-мужчина, любит часто бывать на природе... |
Amanda and I just love the outdoors. | Аманда и я обожаем бывать на природе. |
Outdoor Channel is an American pay television channel focused on the outdoors, offering programming that includes hunting, fishing, Western lifestyle, off-road motorsports and adventure. | Outdoor Channel - американский специализированный телеканал, посвящённый активному отдыху, приключениям на природе, охоте, рыбалке, стилю жизни востока и закрытому мото-спорту. |
Larger missiles and rockets were displayed outdoors in what was known as Rocket Row. | Большие ракеты были выставлены снаружи, составляя так называемый «Ракетный Ряд» (англ. Rocket Row). |
And when the weather's nice, we eat outdoors under the chestnut trees. | Если погода хорошая, будем есть снаружи в окружении каштанов. |
You'll notice I left my men outdoors. | Я оставил своих людей снаружи. |
Be pleasantly surprised by the natural look of modern artificial grass and discover the convincing advantages of this innovative product that can be used both indoors and outdoors. | Позвольте приятно удивить Вас натуральным обликом современных искусственных газонов и откройте для себя убедительные преимущества этого инновационного предложения. Искусственное травяное покрытие можно использовать как внутри помещения, так и снаружи. |
The complete industrial cable reel for the storing and winding of cables for a wide variety of applications, both indoors and outdoors (covered area only). | Кабельные моталки, предназначенные для хранения и сварачивания кабелей разного применения внутри и снаружи зданий (под коышей). Безопасные, простые в установке и обслуживании, построенные из компонентов высокого качества. |
I say, who needs the outdoors when you ladies are such a breath of fresh air? | Скажу вам, кому нужна природа, когда вы, дамы, являетесь глотком свежего воздуха? |
The DLW range of heterogeneous vinyl floor covering includes a wide selection of designs inspired by nature and the outdoors. | Ассортимент гетерогенных напольных покрытий из винила DLW характеризуется широким выбором вариантов дизайна, темой которого послужили природа и окружающая среда. |
They continued to tour and appeared for the second year straight at the "St Johns Block Party" outdoors in front of over 7,000 fans in Rochester, Minnesota. | Они продолжили турне и появились на втором году ежегодной вечеринки которая проходит в Миннесоте «St Johns Block Party» под открытым небом, перед более чем 7,000 фанатов. |
In the 7th season of the show on the new scenario, part of the participants' «Minute of Fame» now is not removed in the studio and outdoors. | В 7 сезоне шоу, по новому сценарию, часть выступлений участников «Минуты славы» теперь снимались не в студии, а под открытым небом. |
In addition, many musical events are held outdoors. | Кроме того, многие музыкальные концерты организуются под открытым небом. |
After growth in a greenhouse for 28 days, the clones were transferred to individual 15-l pots, and placed outdoors at the field site (for details see UN/ECE, 1998). | После того как клоны выращивались в теплице в течение 28 суток, они были пересажены в отдельные вегетационные сосуды 15-1 и размещены на участке под открытым небом (подробную информацию см. документ ЕЭК ООН, 1998 год). |
Enjoy the outdoors at "Cascades" along the West Wing Adventure Pool, where you will be surrounded by flowing currents, rock-lined pools, and a range of recreational activities for the entire family. | "Cascades" находится под открытым небом, он расположен вдоль линии искусственного пруда, находящегося в западном крыле палас-отеля. Здесь в окружении струящейся воды, рядом с прудом, обрамленным камнями, вы сможете отлично отдохнуть всей семьей. |
The environmental cost of poverty is high: 72.2 per cent use wood as domestic fuel, 38.9 per cent burn their refuse and 17.1 per cent simply leave it outdoors. | Экологические последствия нищеты огромны: 72,2 процента жителей используют древесину в качестве топлива, 38,9 процента сжигают свои отходы и 17,1 процента попросту выбрасывают их на улицу. |
Outdoors, like homeless people? | На улицу, как бездомные люди? |
He'd been a fine racer, but then was kept in the stables so long he wouldn't come outdoors any more. | Он был отличным скакуном, но его держали в конюшне так долго что он не мог больше выходить на улицу. |
AnyAfter all, starting from today I need to take Ms Wong outdoors for her training anyway. | С сегодняшнего дня я всё равно буду каждый день выводить Миссис Вонг на тренировку, на улицу. |
We had to grow them in vermi manure, which is sterile, or hydroponics, and take them outdoors every three to four months. | Нам пришлось выращивать их на биогумусе, в стерильных условиях, на гидропонике, и каждые 3-4 месяца выставлять их на улицу. |
An alien who is being held in detention shall be given the opportunity for activities, recreation, physical training and time outdoors. | Иностранец, содержащийся под стражей, получает все возможности для своей деятельности, отдыха, физических занятий и прогулок на воздухе. |
You work outdoors, in the forest. | Работаешь на воздухе в лесу. |
We can work outdoors only as long as it's light. | Мы можем работать на воздухе, только пока светло. |
She features splendid views from the upper lounge, two spacious sunloungers, large cockpit and bathing platform ideal for life outdoors. | Яхта имеет верхний салон, откуда открывается прекрасный вид, два просторных палубных салона, большой кокпит и плавательную платформу, что является идеальным для проведения времени на воздухе. |
However, observations confirm that the reduction in the number of cold days associated with warming in many regions during the winter has a positive effect, allowing people to spend more time outdoors in winter and relieving the stress associated with extreme cold. | Однако, меньшее количество холодных дней, связанное с потеплением во многих регионах в течение зимы, как подтверждают наблюдения, имеет положительный эффект, позволяя людям большее время находиться зимой на воздухе и облегчая нагрузку, связанную с чрезвычайным холодом. |
I thought you hated the great outdoors. | Я думала, ты ненавидишь свежий воздух. |
We're going to the country, the outdoors. | Мы же едем на природу, на свежий воздух. |
I appreciate the outdoors now. | Да ценю я свежий воздух, снаружи. |
However, if you are drawn towards the outdoors the Hotel Madlein offers the ideal starting point for activities under the open skies. | Однако, если вы предпочитаете свежий воздух, оздоровительный отель «Madlein» - это идеальная отправная точка для занятий под открытым небом. |
It involves erecting around the dust source, which may be indoors or outdoors, a steel structure by means of which the air for a considerable distance around (within a radius of 60-100 m) can be ionized. | Над источником пылевыделения, находящимся в производственном помещении или вне его, устанавливается стальная конструкция, позволяющая ионизировать воздух на значительных расстояниях от этой конструкции (в радиусе 60-100 м). |