We were desperate so we decided to show the film outdoors. | Так что мь решили показьвать фильм на улице. |
On the island of Madeira, a large number of sports are practiced, both outdoors and indoors in the various facilities available throughout the island. | На Мадейре играют во многие виды спорта, как на улице, так и в залах во многих спортивных сооружениях расположенных по всему острову. |
And he is better off outdoors. | Ему на улице лучше. |
Noblewomen carried firearms if they had to venture outdoors at night. | Дворянки носили с собой огнестрельное оружие, если им приходилось оказываться на улице в ночное время. |
Thought you hated the outdoors. | Я думал, ты ненавидишь бывать на улице. |
You wouldn't have anything outdoors? | А на открытом воздухе ничего нет? |
Chickens from slow maturing breeds raised with specified low density indoors and outdoors with unrestricted diurnal outdoor access for at least half of their total life. | Куры медленно растущих пород выращиваются при соблюдении правила содержания конкретного количества голов на единицу площади внутри помещений и на открытом воздухе при обеспечении возможности неограниченного выгула на открытом воздухе в течение не менее половины срока их жизни. |
Similar to other events, Independence Day celebrations often take place outdoors. | Подобно другим летним торжествам, День Независимости чаще всего празднуется на открытом воздухе. |
For Boats, recreational facilities or outdoors, our teak Teak artificial-it-easy (also known as Tek-Dek) is the alternative to bridge TECK. | Для лодок, места отдыха и развлечений на открытом воздухе, наши тик Тик искусственные-он-легкий (также известен как Тёк-Дек) является альтернативой мост Тек. |
He wants to raise rabbits outdoors, inside a fence. | Он собирается устроить огромную кроличью ферму на открытом воздухе. |
I always loved the great outdoors. | Мне всегда нравилось на свежем воздухе. |
We didn't have any money, but we were outdoors most of the time. | У нас не было ни гроша, но мы проводили большую часть времени на свежем воздухе. |
This wing has a large laundry area that is divided from the facilities housing the male prison population by a double wall, allowing inmates to spend time outdoors every day. | Корпус отделен от помещений, где содержатся мужчины, двойной стеной, в нем имеется просторная прачечная, и заключенные имеют возможность ежедневно бывать на свежем воздухе. |
In this connection, the "Choose a healthy life" programme was launched in 2010 with the aim of informing the public about the benefits of the outdoors, exercise and a healthy diet. | Кроме того, в 2010 году началась реализация программы "Выбери здоровую жизнь", цель которой - информирование людей о преимуществах пребывания на свежем воздухе, физических упражнений и здорового питания. |
Everybody is heading for the great outdoors. | Все стремятся провести время на свежем воздухе. |
Now you don't have to go hundreds of kilometers to enjoy full rest outdoors. | Теперь не надо преодолевать сотни километров, чтобы насладится полноценным отдыхом на природе. |
Services include studio lighting and photography in the paddock and outdoors. | Включает студийный свет, съёмку в манеже и на природе. |
There's something wonderful about being drunk outdoors. | Есть что-то прекрасное в пьянке на природе. |
He is so handsome and rugged, and he loves the outdoors... | Такой красавец-мужчина, любит часто бывать на природе... |
Outdoor Channel is an American pay television channel focused on the outdoors, offering programming that includes hunting, fishing, Western lifestyle, off-road motorsports and adventure. | Outdoor Channel - американский специализированный телеканал, посвящённый активному отдыху, приключениям на природе, охоте, рыбалке, стилю жизни востока и закрытому мото-спорту. |
And when the weather's nice, we eat outdoors under the chestnut trees. | Если погода хорошая, будем есть снаружи в окружении каштанов. |
You'll notice I left my men outdoors. | Вы заметили, что своих людей я оставил снаружи. |
It's outdoors and seats 12,000 people, but it was now completely empty. | Это было снаружи, там аудитория на 12,000 человек, И было совершенно пусто. |
If you look at the x-axis of this graph, you'll see that what we commonly want to do - which is keeping the outdoors out - we accomplished that with mechanical ventilation. | Если вы посмотрите на ось абсцисс этого графика, вы поймете, чего мы обычно хотим добиться - удержать внешнее снаружи - мы этого добиваемся с помощью механического вентилирования. |
The professional industrial cable reels for the storing and winding of cables for practically every application, indoors as well as outdoors. | Промышленные кабельные моталки, предназначенные для хранения и свертывания кабелей любого применения, как внутри так и снаружи зданий. |
I say, who needs the outdoors when you ladies are such a breath of fresh air? | Скажу вам, кому нужна природа, когда вы, дамы, являетесь глотком свежего воздуха? |
The DLW range of heterogeneous vinyl floor covering includes a wide selection of designs inspired by nature and the outdoors. | Ассортимент гетерогенных напольных покрытий из винила DLW характеризуется широким выбором вариантов дизайна, темой которого послужили природа и окружающая среда. |
Although material conditions are not dramatic, many are outdoors, with scarce food, in crowded places, and poor hygienic conditions. | Хотя с материальной точки зрения положение не является драматическим, многие живут под открытым небом, испытывают нехватку продовольствия, живут скученно и лишены надлежащих санитарно-гигиенических условий. |
Why the outdoors wedding? | Свадьба под открытым небом - право, не понимаю. |
In addition, many musical events are held outdoors. | Кроме того, многие музыкальные концерты организуются под открытым небом. |
It can even be built outdoors, but the conserving medium and first paint coat must be applied in a conditioned area. | Всё до этого момента можете сделать под открытым небом, но связывающее группирование, а так же и окрашивание рекомендуется выполнить в закрытой среде. |
The band played outdoors in its fullest lineup (now seven musicians) for an audience of by and large 2000 people. | Группа играла самым полным составом (теперь уже из 7 музыкантов) под открытым небом перед аудиторией общей численностью около двух тысяч человек. |
The author refused to walk outdoors because of bad weather. | Автор отказывалась выходить на улицу из-за плохой погоды. |
The cabins were cramped and filthy, and it snowed so much that people were unable to go outdoors for days. | Хижины были тесными и грязными, и выпадало столько снега, что эмигранты не могли сутками выйти на улицу. |
He'd been a fine racer, but then was kept in the stables so long he wouldn't come outdoors any more. | Он был отличным скакуном, но его держали в конюшне так долго что он не мог больше выходить на улицу. |
Or do you want the great outdoors, posterity? | Или ты хочешь с ребенком на улицу? |
Is it all right for you to be outdoors? | Тебе можно стоять? Выходить на улицу? |
An alien who is being held in detention shall be given the opportunity for activities, recreation, physical training and time outdoors. | Иностранец, содержащийся под стражей, получает все возможности для своей деятельности, отдыха, физических занятий и прогулок на воздухе. |
You work outdoors, in the forest. | Работаешь на воздухе в лесу. |
All day in the outdoors with the other children, and a party at the end of it with the king of the mowers choosing his harvest queen. | Весь день на воздухе с другими детьми, а под конец - праздник Короля жнецов, где он выбирает Королеву урожая. |
However, observations confirm that the reduction in the number of cold days associated with warming in many regions during the winter has a positive effect, allowing people to spend more time outdoors in winter and relieving the stress associated with extreme cold. | Однако, меньшее количество холодных дней, связанное с потеплением во многих регионах в течение зимы, как подтверждают наблюдения, имеет положительный эффект, позволяя людям большее время находиться зимой на воздухе и облегчая нагрузку, связанную с чрезвычайным холодом. |
Marge, dogs love the outdoors. | Она любит быть на воздухе. |
Loves the outdoors and traveling. | Любит воздух и путешествия. |
I appreciate the outdoors now. | Да ценю я свежий воздух, снаружи. |
All of our guests are welcome to tour the school and spend as much time as they wish in the beautiful car-free outdoors. | Обилие зелени, свежий воздух и отсутствие автомобильного движения делают нашу территорию замечательным местом для прогулок. |
However, if you are drawn towards the outdoors the Hotel Madlein offers the ideal starting point for activities under the open skies. | Однако, если вы предпочитаете свежий воздух, оздоровительный отель «Madlein» - это идеальная отправная точка для занятий под открытым небом. |
It involves erecting around the dust source, which may be indoors or outdoors, a steel structure by means of which the air for a considerable distance around (within a radius of 60-100 m) can be ionized. | Над источником пылевыделения, находящимся в производственном помещении или вне его, устанавливается стальная конструкция, позволяющая ионизировать воздух на значительных расстояниях от этой конструкции (в радиусе 60-100 м). |