Английский - русский
Перевод слова Outdoors

Перевод outdoors с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
На улице (примеров 79)
Not if they're outdoors playing. Нет. Если они на улице, не надо.
The family is eating breakfast outdoors. Вся семья ест завтрак на улице.
Consider for instance "A person who has difficulties in moving about outdoors and has slight discomfort, but is able to do some work and has only minor difficulties at home." Рассмотрим, например, случай "человека, который с трудом передвигается на улице и испытывает легкий дискомфорт, однако в состоянии выполнять некоторую работу и сталкивается лишь с незначительными трудностями у себя дома".
How do you feel about working outdoors? Как насчёт поработать на улице?
With regard to article 21 of the Covenant, he said that meetings held indoors did not require the authorization of the Executive Board of the Municipal Council, contrary to meetings held outdoors. Что же касается статьи 21 Пакта, то представитель государства уточнил, что для проведения собраний внутри помещений не требуется разрешения исполкома муниципального совета, в отличие от собраний, происходящих на улице.
Больше примеров...
На открытом воздухе (примеров 84)
The garden cultivates about 4,000 taxa outdoors, including 50 species from Brandenburg that are threatened with extinction. Сад выращивает около 4000 таксонов на открытом воздухе, в том числе 50 видов из Бранденбурга, которым угрожает исчезновение.
Many Hasidim prefer to conduct the entire ceremony outdoors. Многие хасиды предпочитают проводить всю церемонию на открытом воздухе.
You've been playing outdoors too much, right? Играл на открытом воздухе слишком много, правильно?
Vehicle hulks are stored outdoors and then dismantled in shredder plants. После окончания срока службы транспортные средства хранятся на открытом воздухе, а затем разбираются на установках для переработки отслуживших свой срок автомобилей.
If you're an outdoors person, you may prefer to visit Abu Dhabi between November and May, when the temperature is moderately warm to cool. Если вы предпочитаете занятия на открытом воздухе, вам лучше всего приехать в Абу-Даби между ноябрём и маем, когда температура от умеренно тёплой до прохладной.
Больше примеров...
На свежем воздухе (примеров 40)
In fact, I think there ought to be a law that all first dates should be outdoors. На самом деле, я считаю, что должен быть закон о том, что все первые свидания должны проходить на свежем воздухе.
I lived most of my life outdoors. Много жил на свежем воздухе.
(e) Ensure that children have access to the natural world on a daily basis through free play outdoors, and establish education programmes to help children investigate their community environments, including natural ecosystems; ё) обеспечивать, чтобы дети могли ежедневно общаться с природой при помощи игр на свежем воздухе, и разрабатывать учебные программы, призванные помочь детям в познавании окружающей среды в своих общинах, в том числе их природных экосистем;
We didn't have any money, but we were outdoors most of the time. У нас не было ни гроша, но мы проводили большую часть времени на свежем воздухе.
If you prefer the great outdoors, you should know that Spain is a multitude of landscapes, each more surprising than others. А если Вы предпочитаете отдых на свежем воздухе, тогда Испания удивит Вас разнообразием своих ландшафтов.
Больше примеров...
На природе (примеров 23)
There's something wonderful about being drunk outdoors. Есть что-то прекрасное в пьянке на природе.
The roughly painted background lacks depth, giving the viewer the impression that the scene is not taking place outdoors, but in a studio. Фону картины не хватает глубины, создаётся впечатление, что вся сцена происходит не на природе, а в студии.
Photos are taken in several sessions, in studio and outdoors. Выполняется на протяжении нескольких сессий, в студии и на природе.
Outdoor Channel is an American pay television channel focused on the outdoors, offering programming that includes hunting, fishing, Western lifestyle, off-road motorsports and adventure. Outdoor Channel - американский специализированный телеканал, посвящённый активному отдыху, приключениям на природе, охоте, рыбалке, стилю жизни востока и закрытому мото-спорту.
The Nature Conservancy did a survey of young people, and they asked them, how often do you spend time outdoors? The Nature Conservancy провели опрос среди молодёжи, подростков спросили, как часто они бывают на улице или на природе.
Больше примеров...
Снаружи (примеров 21)
And when the weather's nice, we eat outdoors under the chestnut trees. Если погода хорошая, будем есть снаружи в окружении каштанов.
You'll notice I left my men outdoors. Вы заметили, что своих людей я оставил снаружи.
Are you sure it works outdoors, too? Уверен, что и снаружи будет работать?
The proposed homes will let you experience both indoors and outdoors with garden or terraces, linked directly to the internal spaces and away from the rumors, all for a valuable property as only Vallagarina may propose. Предлагаемого дома позволит испытать внутри и снаружи зданий с садом или террасой, напрямую связаны с внутренним пространством и от слухов, все для ценного имущества, как только Vallagarina может предложить.
The complete industrial cable reel for the storing and winding of cables for a wide variety of applications, both indoors and outdoors (covered area only). Кабельные моталки, предназначенные для хранения и сварачивания кабелей разного применения внутри и снаружи зданий (под коышей). Безопасные, простые в установке и обслуживании, построенные из компонентов высокого качества.
Больше примеров...
Природа (примеров 2)
I say, who needs the outdoors when you ladies are such a breath of fresh air? Скажу вам, кому нужна природа, когда вы, дамы, являетесь глотком свежего воздуха?
The DLW range of heterogeneous vinyl floor covering includes a wide selection of designs inspired by nature and the outdoors. Ассортимент гетерогенных напольных покрытий из винила DLW характеризуется широким выбором вариантов дизайна, темой которого послужили природа и окружающая среда.
Больше примеров...
Под открытым небом (примеров 16)
Although material conditions are not dramatic, many are outdoors, with scarce food, in crowded places, and poor hygienic conditions. Хотя с материальной точки зрения положение не является драматическим, многие живут под открытым небом, испытывают нехватку продовольствия, живут скученно и лишены надлежащих санитарно-гигиенических условий.
According to IDMC, displaced children are in urgent need of adequate shelter, having been forced to sleep outdoors during the rainy season, despite the risk of contracting malaria or upper respiratory infections. Согласно ЦНВП, перемещенные дети остро нуждаются в надлежащем жилье, поскольку в сезон дождей они вынуждены спать под открытым небом, несмотря на риск малярии или инфекционных заболеваний верхних дыхательных путей.
After growth in a greenhouse for 28 days, the clones were transferred to individual 15-l pots, and placed outdoors at the field site (for details see UN/ECE, 1998). После того как клоны выращивались в теплице в течение 28 суток, они были пересажены в отдельные вегетационные сосуды 15-1 и размещены на участке под открытым небом (подробную информацию см. документ ЕЭК ООН, 1998 год).
Enjoy the outdoors at "Cascades" along the West Wing Adventure Pool, where you will be surrounded by flowing currents, rock-lined pools, and a range of recreational activities for the entire family. "Cascades" находится под открытым небом, он расположен вдоль линии искусственного пруда, находящегося в западном крыле палас-отеля. Здесь в окружении струящейся воды, рядом с прудом, обрамленным камнями, вы сможете отлично отдохнуть всей семьей.
In addition, as many as 12,000 household members are being rounded up outdoors awaiting an unknown destiny. Кроме того, под открытым небом содержатся до 12000 жителей, ожидающих своей участи.
Больше примеров...
На улицу (примеров 17)
I feel great and I'm allowed to be outdoors for the first eight weeks. Отлично, на улицу можно первые восемь недель.
The author refused to walk outdoors because of bad weather. Автор отказывалась выходить на улицу из-за плохой погоды.
The cabins were cramped and filthy, and it snowed so much that people were unable to go outdoors for days. Хижины были тесными и грязными, и выпадало столько снега, что эмигранты не могли сутками выйти на улицу.
A delicate plant like you... must not go outdoors. Ты такое нежное растение... что тебя нельзя выносить на улицу.
Or do you want the great outdoors, posterity? Или ты хочешь с ребенком на улицу?
Больше примеров...
На воздухе (примеров 7)
An alien who is being held in detention shall be given the opportunity for activities, recreation, physical training and time outdoors. Иностранец, содержащийся под стражей, получает все возможности для своей деятельности, отдыха, физических занятий и прогулок на воздухе.
You work outdoors, in the forest. Работаешь на воздухе в лесу.
We can work outdoors only as long as it's light. Мы можем работать на воздухе, только пока светло.
She features splendid views from the upper lounge, two spacious sunloungers, large cockpit and bathing platform ideal for life outdoors. Яхта имеет верхний салон, откуда открывается прекрасный вид, два просторных палубных салона, большой кокпит и плавательную платформу, что является идеальным для проведения времени на воздухе.
All day in the outdoors with the other children, and a party at the end of it with the king of the mowers choosing his harvest queen. Весь день на воздухе с другими детьми, а под конец - праздник Короля жнецов, где он выбирает Королеву урожая.
Больше примеров...
Воздух (примеров 17)
It was cold and lonely, particularly for Rosalie, but they enjoyed the outdoors, and the landscape inspired Rosalie's creativity and later her artistic career. Это была холодная и уединённая резиденция, в особенности для Розали, однако всем нравился открытый воздух, а вид на окружающие горы вдохновил Розали на творчество и, позднее, определил её художественную карьеру.
I'd like... his tomb transferred outdoors, on my land. Я хотел бы... перенести его прах на открытый воздух, на мои земли.
We're going to the country, the outdoors. Мы же едем на природу, на свежий воздух.
I appreciate the outdoors now. Да ценю я свежий воздух, снаружи.
The good... fresh outdoors. Свежий воздух... весенним утром.
Больше примеров...