| I'm not sure that outburst had anything to do with our project. | Не уверена, что этот срыв связан с нашим проектом. |
| It's just a little... Again, I apologize for the outburst. | Это просто... ещё раз извиняюсь за этот срыв. |
| Do excuse my little outburst. | Прости мне мой маленький срыв. |
| I want to apologize for my outburst in there. | Я хотел извинится за срыв ранее там. |
| Really, I apologize for my outburst there. | Я прошу прощения за тот эмоциональный срыв. |
| That, along with Conway's outburst on the plane... | И плюс к этому срыв Конуэя в самолёте. |
| That doesn't surprise me. Ellen, I want to apologise for my outburst last night. | Это меня не удивляет. я хочу извиниться за свой вчерашний срыв. |
| Come to think of it, she did have a bit of an outburst before the party last night. | Честно говоря, вчера перед вечеринкой у неё был нервный срыв. |
| The question of guilt or innocence Has not been impeached by Dr. Benoit's outburst. | Срыв мистера Бенуа не станет помехой для оглашения вердикта. |