I'm not sure that outburst had anything to do with our project. |
Не уверена, что этот срыв связан с нашим проектом. |
It's just a little... Again, I apologize for the outburst. |
Это просто... ещё раз извиняюсь за этот срыв. |
Do excuse my little outburst. |
Прости мне мой маленький срыв. |
I want to apologize for my outburst in there. |
Я хотел извинится за срыв ранее там. |
Really, I apologize for my outburst there. |
Я прошу прощения за тот эмоциональный срыв. |
That, along with Conway's outburst on the plane... |
И плюс к этому срыв Конуэя в самолёте. |
That doesn't surprise me. Ellen, I want to apologise for my outburst last night. |
Это меня не удивляет. я хочу извиниться за свой вчерашний срыв. |
Come to think of it, she did have a bit of an outburst before the party last night. |
Честно говоря, вчера перед вечеринкой у неё был нервный срыв. |
The question of guilt or innocence Has not been impeached by Dr. Benoit's outburst. |
Срыв мистера Бенуа не станет помехой для оглашения вердикта. |