Английский - русский
Перевод слова Our

Перевод our с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Нашей (примеров 20000)
If we are to make improvements within the current framework of our Organization, then it is entirely reasonable, in our view, that both organs should have an opportunity to suggest how this should be done. Если мы намерены добиваться улучшений в нынешних рамках Организации, то, с нашей точки зрения, было бы вполне разумно предоставить обоим органам возможность высказать свое мнение в отношении того, каким образом этого добиться.
We certainly could read more sinister motives into this ever-continuing exercise, but we shall only seek to avoid the indefinite manipulation of our good will and our commitment to peace. Разумеется, мы могли бы усмотреть еще более зловещие мотивы в этом затянувшемся процессе, однако мы лишь стремимся избежать бесконечной манипуляции нашей доброй волей и нашей приверженностью миру.
In our view, when the General Assembly adopts the Programme of Action and the accompanying Barbados Declaration, it will still be premature to congratulate ourselves on our achievement. С нашей точки зрения, и после утверждения Генеральной Ассамблеей Программы действий и прилагаемой к ней Барбадосской декларации будет все еще преждевременно радоваться успеху.
It is important to emphasize that our Government's endeavours are firmly directed towards the implementation of the last stage of the agreements aimed at definitely consolidating peace, national reconciliation, the strengthening of the democratic model and the reconstruction of our country. Важно подчеркнуть, что деятельность нашего правительства твердо нацелена на осуществление заключительного этапа договоренностей, направленных на окончательную консолидацию мира, национального примирения, укрепления демократических норм и восстановления нашей страны.
I would therefore appeal to the sense of restraint of certain participants to maintain the dignity of our work and the character of our Conference. И поэтому я призываю кое-кого к сдержанности, чтобы сохранить достоинство нашей работы и характер нашей Конференции.
Больше примеров...
Наши (примеров 20000)
This mammoth humanitarian undertaking on our part is indeed beyond our capacity to sustain indefinitely. Эта колоссальная по своим масштабам гуманитарная акция с нашей стороны поистине превышает наши возможности осуществлять ее бесконечно.
But our bike and our organization, everything's very bad. Но наши мотоциклы, наша организация - всё было на низком уровнё.
The transition from relief to development requires us to be able to have control over our natural resources and to ensure freedom of movement for people and goods, as well as to be in charge of our international outlets. Для перехода от получения чрезвычайной помощи к развитию требуется, чтобы мы имели возможность осуществлять контроль над своими природными ресурсами и обеспечивать свободу передвижения людей и товаров, а также нести ответственность за наши международные каналы сбыта.
However, Jamaica and, indeed, our CARICOM partners continue to face significant challenges given the porous nature of our borders - land, air and sea - which has unwittingly facilitated, to a large extent, the transborder movement of criminal commodities. Тем не менее Ямайка и, более того, наши партнеры по КАРИКОМ по-прежнему сталкиваются с серьезными проблемами в силу прозрачного характера наших границ - сухопутных, воздушных и морских, - что невольно в значительной степени облегчает трансграничное передвижение незаконных товаров.
Having united on concepts, this will allow us to start moving our diverse production systems slowly into the area where we are building our common industrialised set of methods and logistics. Придя к единому мнению о концепциях, мы сможем начать медленно продвигать наши разнообразные системы производства в ту область, где мы займемся строительством общего индустриализованного набора методов и средств материально-технического обеспечения.
Больше примеров...
Наших (примеров 20000)
Let it burn through our souls and our minds. Пусть она горит в наших душах и наших сознаниях.
All our activities are carried out using our own tools and facilities - the studio is equipped for managing the whole production process, from the planning phase up to the end product. Вся наша деятельность осуществляется с использованием наших собственных средств и возможностей. Студия располагает необходимым оборудованием, что позволяет осуществить все этапы производства фильмов: с момента планирования до конечного продукта.
All this, moreover, will clear a sure path towards cooperation, in various spheres of our relations with our neighbours and with other countries, with mutual respect and understanding. Кроме того, все эти меры прокладывают верный путь к сотрудничеству в различных сферах наших отношений с нашими соседями и другими странами на основе взаимоуважения и взаимопонимания.
Consistently over the years Samoa, together with our regional partners, has called for a permanent end to nuclear testing, the dumping of chemical and toxic wastes and the transportation of these materials in our waters. Самоа вместе с нашими региональными партнерами в течение многих лет последовательно призывает навсегда прекратить проведение ядерных испытаний, захоронение химических и токсичных отходов и транспортировку этих материалов в наших водах.
Today we remember our sons and daughters, our brothers and sisters, who gave their lives so that we could live ours in freedom. Сегодня мы вспоминаем наших сыновей и дочерей, наших братьев и сестер, которые отдали свои жизни за то, чтобы мы могли быть свободными.
Больше примеров...
Наш (примеров 20000)
Some have found our process and our products awkward. Некоторые считают наш процесс и его результаты неудобными.
But, tonight, our Tom is the newest of them all. Но сегодня наш Том новейший из всех.
I think that until something changes, she's our best suspect. Я считаю, что пока ничего не изменится, она - наш главный подозреваемый.
It is our duty to challenge you. Это наш долг - бросить вам вызов.
Guys like me do all the work and everyone else live off our backs. Такие парни как я делают всю работу, а остальные живут за наш счет.
Больше примеров...
Нашего (примеров 19980)
And what I think, the general conclusion is our dietary choices have an enormous impact on our long-term health and well-being. Думаю, можно сделать общий вывод, что выбор нашего рациона оказывает огромное влияние на наше долгосрочное здоровье и благополучие.
You know, I appreciate your righteous anger in defense of our son. Знаешь, я ценю твой праведный гнев в защиту нашего сына.
"Please help us during our stay." "Пожалуйста, помогите нам во время нашего пребывания."
This is beyond our control, Lauren. Это вне нашего контроля, Лорен.
"Please help us during our stay." "Пожалуйста, помогите нам во время нашего пребывания."
Больше примеров...
Наша (примеров 20000)
There was a time in my life where we had a very troubled experience in our family. В моей жизни было время, когда наша семья переживала очень непростой период.
There was a time in my life where we had a very troubled experience in our family. В моей жизни было время, когда наша семья переживала очень непростой период.
And so our national accounting system became fixated on what we can produce. Так наша система национальных счетов сосредоточилась на том, что мы можем производить.
Ripper questions have always been our undoing. Вопросы про Потрошителя - всегда наша погибель.
Friends, this country is our country. Друзья, эта страна - наша Родина.
Больше примеров...
Мы (примеров 20000)
When you access our website, we track how our website is used, may place small data files called "cookies" on your computer. Когда Вы получаете доступ к нашему вебсайту, нам, или компании, которые мы нанимаем, чтобы отследить, как наш вебсайт используется, могут поместить маленькие файлы с данными, названные "куки" на Вашем компьютере.
Of course, when we focus on our hopes and wishes with positive thinking, we work toward eliminating our fear and worry. Конечно же, когда мы фокусируемся на наших надеждах и желаниях с положительным настроем, мы работаем в направлении избавления от наших страхов и беспокойств.
We must learn that our actions have consequences, that someone else will have to clean up our mess. Мы должны понимать, что у наших действий есть последствия, что кто-то должен будет вымыть весь наш беспорядок.
We look forward to putting this behind us and moving on with our lives, knowing that the strength of our love has only grown stronger to this ordeal. Мы хотим побыстрее оставить это позади и двигаться вперед, зная, что сила нашей любви лишь укрепилась в этом испытании.
In our activity, we are based on the principles of building true partnership relations with our clients: confidence, professionalism and responsibility for the result, openness and loyalty. В своей деятельности мы опираемся на принципы построения настоящих партнерских отношений с нашими Клиентами: доверие, профессионализм, ответственность за результат, открытость и лояльность.
Больше примеров...
Нашу (примеров 16300)
As this year's session of the Conference comes to a close, let us look back on our work over the past year. Поскольку сессия Конференции нынешнего года подходит к концу, давайте оглянемся назад на нашу работу за минувший год.
We'll cool our heels in town. Пошли, я тебе покажу нашу деревню.
Today we are expressing our solidarity, while urging peace and calmness. Сегодня мы выражаем ему нашу солидарность, одновременно призывая к миру и спокойствию .
Globally, we need to put together our collective will and wisdom to address the problem in all its dimensions. Именно на глобальном уровне нам нужно собрать воедино нашу коллективную волю и мудрость, с тем чтобы решить эту проблему во всех ее аспектах.
We can not but say that this is a unilateral pressure upon our country. И мы не можем не сказать, что это есть односторонний нажим на нашу страну.
Больше примеров...