I just don't want to go back to the orphanage. | Но я не хочу возвращаться в приют. |
I live in the hills above Verona where I run the home of orphanage and donkeys. | Я живу в Вероне, городе на холмах, там я держу приют для сирот и ослов. |
Many times they packed us - one time in the cafeteria - and told us they were going to bomb the whole orphanage. | Многократно нам приказывали собрать вещи - один раз в столовой - и угрожали взорвать приют. |
I'm sorry to have to tell you all this, but due to the recent economic downturn and some unforeseen expenses the orphanage will be forced to close down at the end of the month. | Мне очень жаль сообщать вам об этом, но из-за экономического кризиса и непредвиденных расходов приют придется закрыть в конце месяца. |
The park's Wildlife Conservation Education Centre has lectures and video shows about wildlife and guided tours of the park and animal orphanage. | Образовательный центр охраны дикой природы парка предлагает лекции и видео о дикой природе парка и экскурсии в приют животных. |
They use our orphanage as a place for refugees to meet. | Они используют наш детский дом как место для приюта беженцев. |
He was put in Chenzhou, the orphanage where I grew up. | Его поместили в Ченджоу, детский дом, где я вырос. |
Lois states that she hopes that Nigel is punished, and he is hanged at the Tower of London while Eliza gets sent to an orphanage. | За обман страховой компании Найджела вешают в лондонском Тауэре, а Элизу отправляют в детский дом. |
She closed the orphanage. | Потом закрыла детский дом и совсем сдала. |
In one attack, three children were killed. On 2 and 3 November, mortars and rockets landed in and around an orphanage, causing extensive damage and forcing the United Nations to evacuate approximately 50 children. | В ходе одной из атак были убиты трое детей. 2 - 3 ноября обстрелу из минометов и реактивных установок подверглись детский дом и прилегающая территория, в результате чего им был причинен значительный ущерб, а Организация Объединенных Наций была вынуждена эвакуировать около 50 детей. |
I was advised only that she had entered a state orphanage and had acquired another name. | Мне сообщили только, что ее поместили в детдом и изменили имя. |
In time, the orphanage received the name of Stalin. | Со временем детдом получил имя Сталина. |
And put on a Santa Claus outfit and bring all this to the orphanage. | Нарядись Сантой и отнеси это всё в детдом. |
No, no, no, not an orphanage. | Нет, нет, нет, не детдом. |
I could never raise you all - an orphanage would be better. | Думаю, нет, нет, нет, не поднять мне вас - в детдом сдам. |
When you first came to the orphanage, | Когда ты впервые вошел в сиротский приют, я наблюдал |
Looking for the orphanage. | Я ищу сиротский приют. |
It's an orphanage in Trenton. | Это сиротский приют в Трентоне. |
This is when I get dumped in an orphanage with Oliver Twist, right? | При таком раскладе меня определят в сиротский приют к Оливеру Твисту, верно? |
This was an orphanage. | Это был сиротский приют. |
I live in the hills above Verona where I run the home of orphanage and donkeys. | Я живу в Вероне, городе на холмах, там я держу приют для сирот и ослов. |
The projects would focus on areas related to environment and sanitation, vocational training and the rehabilitation of schools and an orphanage. | Основными направлениями деятельности в рамках проектов будут охрана окружающей среды и улучшение санитарно-технических условий, профессиональная подготовка и восстановление школ и приюта для сирот. |
I'm afraid the orphanage has never provided us with that information. | Боюсь, что приют для сирот так ничего и не сообщил нам по этому поводу. |
Children from the age of 6-16 are accommodated at children's home for school age (orphanage); Orphan children stay at these institutions until the age of 18. Policies | Дети в возрасте от 6 до 16 лет на период школьного обучения размещаются в детских домах (приютах для сирот); дети-сироты остаются в этих учреждениях до достижения ими 18-летнего возраста. |
Amrita Niketan Orphanage, Kerala for over 600 girls and boys at any one time. | В приюте для сирот «Амрита Никетан» в Керале находятся одновременно более 600 девочек и мальчиков. |
At the end of 2006 a number of Skid Row and Orphanage demo tapes featuring Phil Lynott were discovered. | В конце 2006 года нашлись ряд записей Skid Row и Orphanage с участием Фила Лайнотта. |
Despite poor sales, Decca agreed to finance the band's second album Shades of a Blue Orphanage, released in March 1972. | Несмотря на плохие продажи, Decca согласился финансировать запись альбома группы Shades of a Blue Orphanage, вышедшего в марте 1972 года. |
Lynott and Downey quickly put together a new band called 'Orphanage', with guitarist Joe Staunton and bassist Pat Quigley, playing a mixture of original material alongside covers of Bob Dylan, Free and Jeff Beck. | Лайнотт и Дауни быстро собрали новую группу под названием Orphanage, с гитаристом Джо Стонтоном и басистом Пэтом Куигли, играя смесь оригинального материала и каверы Боба Дилана, Free и Джеффа Бека. |
They took the name Good Charlotte from the children's book, Good Charlotte: Girls of the Good Day Orphanage, by Carol Beach York. | Название 'Good Charlotte' было взято из детской книги Good Charlotte: The Girls Of Good Day Orphanage, написанной Carol Beach York. |
The CGI for the film was done by The Orphanage, which also did some of the visual effects in The Day After Tomorrow. | Компьютерные эффекты создавала компания «The Orphanage», которая также создавала компьютерные эффекты для фильма «Послезавтра». |