I'll get him from the orphanage. | Я схожу за ним в приют. |
This article is dated one month before Jade landed in that orphanage. | Эта статья вышла за месяц до того, как Джейд попала в приют. |
The church in council bluffs wants me to send Ezra to the orphanage there. | Церковь в Каунсил-Блафсе хочет, чтобы я послала Эзру туда в приют. |
Children have to leave the orphanage at age 16, despite the fact that there's often nowhere for them to go. | Детям приходится покидать приют, когда им исполняется 16 лет, хотя чаще всего им некуда идти. |
There was the year we evicted the entire orphanage. | Помнишь, как мы выселили целый сиротский приют? |
The independent expert visited the orphanage in Hargeisa, which falls under the jurisdiction of the ministry of justice. | Независимый эксперт посетила детский дом в Харгейсе, находящийся под юрисдикцией министерства юстиции. |
Last week, I visited an orphanage on the outskirts of the city, set up after the 2005 earthquake that killed an estimated 75,000 people. | На прошлой неделе я посетила детский дом на окраине города, созданный после землетрясения 2005 года, которое унесло жизни около 75000 людей. |
It was then that we decided to open private orphanage «Kolyska dityachoi nadiï» in Novoselki. | И тогда мы решили открыть частный детский дом «Колиску дитячої надії» в Новоселках. |
Their son was sent to the orphanage by relatives. | Родственники отдали ихнего ребенка в детский дом. |
On the territory of Karlag, there existed: a children's centre, an Osakarov orphanage, a Dolinsky orphanage, a baby house of the sanitary and medical division, 18 kindergartens and nurseries. | На территории Карлага существовали: детский комбинат ЦПО, Осакаровский детский дом, Долинский детский дом, Дом младенца санитарно-лечебного отделения, 18 детских садов и детских яслей. |
Everyone from the orphanage knows that. | Да весь детдом знает об этом. |
He came into the orphanage because he was thrown away by Haeshin Group. | Его привезли в детдом, потому что от него отказалась семья Хэшин Групп. |
nasty There should be given to an orphanage. | Таких противных нужно отдавать в детдом. |
He'd have been straight to an orphanage if he'd been dumped on my doorstep. | Если б ёго подбросили ко мнё на порог, его сразу жё бы отправили в детдом. |
Everyone knews the orphanage. | Да весь детдом знает об этом. |
It was also noted that under the Children Act, children convicted of offences may be sent to a certified industrial school or a certified orphanage, where corporal punishment is lawful under article 22 of the Children Act. | Также было отмечено, что согласно Закону о детях, дети, осужденные за преступления, могут помещаться в сертифицированное ремесленное училище или сертифицированный сиротский приют, где в соответствии со статьей 22 Закона о детях телесные наказания являются законными. |
Looking for the orphanage. | Я ищу сиротский приют. |
Francisca Christina's best-known deed was the foundation of her orphanage, which accepted its first children in 1769. | Франциска Кристина основала сиротский приют, который в 1769 году принял первых детей. |
This is when I get dumped in an orphanage with Oliver Twist, right? | При таком раскладе меня определят в сиротский приют к Оливеру Твисту, верно? |
This was an orphanage. | Это был сиротский приют. |
In Faizabad, he met with the Governor of Badakhshan province, Mr. Said Mohammad Amin Tariq, and visited an orphanage. | В Файзабаде он встречался с губернатором провинции Бадахшан г-ном Саидом Мохаммедом Амином Тариком, а также посетил приют для сирот. |
The funding and management arrangements would be the same as those for the orphanage referred to earlier. | Условия ее финансирования и управления могли бы быть такими же, как условия финансирования и управления вышеуказанного приюта для сирот. |
Was there an orphanage here? | Это был приют для сирот? |
The Wayne family opened their home to the children of the city orphanage to share in the joyous day with... | Семейство Уэйнов открыла собственный детский дом для сирот города в этот радостный день для них. |
In 1999, MiraMed Institute began a pilot self-enterprise program at Uglich Orphanage and coordinated the development of a larger program model of orphanage self-enterprise that now employs both orphans and orphan graduates. | В 1999 году институт МираМед начал экспериментальную программу развития предпринимательской инициативы в Угличском приюте для сирот и обеспечивал координацию работы по подготовке более масштабной программной модели развития предпринимательской инициативы, в которой ныне участвуют как воспитанники детских домов, так и их выпускники. |
At the end of 2006 a number of Skid Row and Orphanage demo tapes featuring Phil Lynott were discovered. | В конце 2006 года нашлись ряд записей Skid Row и Orphanage с участием Фила Лайнотта. |
Despite poor sales, Decca agreed to finance the band's second album Shades of a Blue Orphanage, released in March 1972. | Несмотря на плохие продажи, Decca согласился финансировать запись альбома группы Shades of a Blue Orphanage, вышедшего в марте 1972 года. |
Lynott and Downey quickly put together a new band called 'Orphanage', with guitarist Joe Staunton and bassist Pat Quigley, playing a mixture of original material alongside covers of Bob Dylan, Free and Jeff Beck. | Лайнотт и Дауни быстро собрали новую группу под названием Orphanage, с гитаристом Джо Стонтоном и басистом Пэтом Куигли, играя смесь оригинального материала и каверы Боба Дилана, Free и Джеффа Бека. |
They took the name Good Charlotte from the children's book, Good Charlotte: Girls of the Good Day Orphanage, by Carol Beach York. | Название 'Good Charlotte' было взято из детской книги Good Charlotte: The Girls Of Good Day Orphanage, написанной Carol Beach York. |
The CGI for the film was done by The Orphanage, which also did some of the visual effects in The Day After Tomorrow. | Компьютерные эффекты создавала компания «The Orphanage», которая также создавала компьютерные эффекты для фильма «Послезавтра». |