| In their mythology they evoke the constellation of Orion, and the Southern Cross. | В своей мифологии они взывают к созвездиям Орион и Южный Крест. |
| Orion takes up position in front of Soviet aircraft and tries to prevent them from docking by directing turbulent jets from the engines towards them. | «Орион» занимает положение перед советскими самолётами и пытается препятствовать их стыковке, направляя на них турбулентные струи от двигателей. |
| Tell me... what's ORION? | Скажите... что такое "Орион"? |
| But all the time I was out there doing these strange kayakvoyages in odd, beautiful parts of this planet, I always thought inthe back of my mind about Project Orion, and how my father and hisfriends were going to build these big ships. | Но всё это время я был там, совершал эти странныепутешествия на байдарках в необычных, красивых местах этой планеты.Я всегда думал про себя о проекте Орион, и о том, как мой отец сосвоими друзьями собирались строить эти огромные корабли. |
| Clearly, we understand that the that Fulcrum has Orion puts us in a situation of unprecedented danger. | Чисто, мы понимаем, что Фулкрум схватил Орион и это ставит нас в опасную ситуацию |
| Well, I was with Trav and Azriel and Orion. | Я был с Тревом, Азриэль и Орионом. |
| You've been talking to Orion every day for years. | Ты говорила с Орионом каждый день годами. |
| I'm sorry for getting you and Orion wrapped up in all this. | Я сожалею, что... вовлёк вас с Орионом во всё это. |
| I'm actually with Orion right now. | Я сейчас с Орионом. |
| In the four years between Dreadnought and Orion, displacement had increased by 25%, and weight of broadside had doubled. | За пять лет между «Дредноутом» и «Орионом» водоизмещение увеличилось на 25 %, а вес бортового залпа удвоился. |
| I have found reference to the Angel Orion in a number of Apocryphal biblical sources. | Я нашел отсылку к ангелу Ориону в ряде библейских источников. |
| She eventually escapes her cage and joins Tamala in her journey to Orion. | В конце концов она убегает из клетки и присоединяется к Тамале в путешествии к Ориону. |
| However, he gets stuck in its destruction and he leaves his power to Orion to help fight off the Armada. | Тем не менее, он застрял в его разрушении, и он оставил свою легендарную силу Ориону, чтобы помочь отбиться от Армады. |
| On September 9, 2018, Blizzard Entertainment created a commemorative bundle in honor of Bain; all profits received from the sale goes directly to Genna and their son, Orion. | 9 сентября 2018 года Blizzard Entertainment создала памятный комплект, посвящённый Бейну; все средства, вырученные с продажи этого комплекта, шли напрямую Генне и их сыну, Ориону. |
| To the Damocles and the Orion. | "Дамоклу" и "Ориону". |
| And you're sure they don't know about the Orion? | И вы уверены, что они не знают об Орионе? |
| That's why I kept something from you, something about me, about Orion. | Поэтому я скрывал от тебя кое-что, кое-что о себе, об Орионе |
| While skiing alone, Bono struck a tree on "Orion", an intermediate slope high on Heavenly's Nevada side, in Stateline. | Во время одиночного катания на лыжах, Боно врезался в дерево на «Орионе», склоне промежуточной категории сложности, со стороны Небесной Невады (Heavenly's Nevada), в Стейтлайне. |
| In all our NSA's data-scraping, we found one reference to ORION. | Во всей куче проверенной нами информации мы нашли только одно упоминание об "Орионе". |
| You, an Orion trader, dealing in green animal-women slaves? | Вы станете торговцем зеленых рабынь на Орионе? |
| The Orion Pictures company next decided to hire the comic book artist Frank Miller to work on his own screenplay for RoboCop 2. | Компания Orion Pictures наняла художника комиксов Фрэнка Миллера для работы над собственным сценарием для фильма RoboCop 2. |
| The Klackon in the Master of Orion series. | Это напоминает игру в Master of Orion. |
| Orion hotel with its tavern-style restaurant is located in the newly developed part of Sozopol close to the sea and offers superb views of the bay and the Old Town. | Из отеля Orion с рестораном-таверной, расположенного в новом районе Созополя вблизи морского побережья, открывается потрясающий вид на бухту и Старый город. |
| Master of Orion III uses voxel graphics to render space battles and solar systems. | Master of Orion III использует воксельную графику для отображения космических битв и солнечных систем. |
| Soon after, Bradley's wife was listening to CBC Radio as Louise Penny, a Canadian mystery author, discussed the Debut Dagger fiction competition, run by the U.K. Crime Writers' Association and sponsored by the Orion Publishing Group in Britain. | Вскоре после этого жена Брэдли, Ширли, слушала Радио СВС, где канадская писательница-фантастка Луиз Пенни рассказывала о конкурсе Debut Dagger Fiction, проводимом Британской ассоциацией писателей-криминалистов и спонсируемом группой издательств Orion Publishing Group в Британии. |
| Orion has a way to kill the Horseman. | У Ориона есть способ убить Всадника. |
| That's Orion's belt, but it's also called the Three Kings. | Это Пояс Ориона, также известный как Волхвы. |
| Origins behind Orion's Sword are based in mostly Greco-Roman tradition, though this group of stars is referenced as a weapon in multiple cultural contexts (see below). | Происхождение названия Меч Ориона основано, в основном, на греко-римской традиции, хотя эта группа звёзд упоминается как оружие в нескольких культурных контекстах (см. ниже). |
| The winner of the 2nd test is Orion. | Победитель Второй тест Ориона. |
| There are no galaxies on Orion's belt. | На поясе Ориона нет галактик. |
| I want to believe that but I know what the Orion Syndicate does to people who turn against them. | Я хочу в это верить, но знаю, что Орионский Синдикат делает с людьми, которые идут против него. |
| Well, there were some Orion Free Traders in Quark's last night and they heard from a Vulcan diplomat that the Romulans signed a nonaggression pact with the Dominion. | Ну, один орионский Свободный Торговец был прошлой ночью в Кварк'с, и он слышал от вулканского дипломата, что ромуланцы заключили пакт о ненападении с Доминионом. |
| If I knew you were involved in the Orion Syndicate you'd be on the Defiant right now surrounded by half my deputies. | Если бы я знал, что ты вовлечён в Орионский Синдикат, ты бы был сейчас на "Дефаенте" в окружении половины моих помощников. |
| The Orion Syndicate doesn't take no for an answer. | Орионский синдикат не принимает отказов. |
| You, an Orion trader, dealing in green animal women slaves? | Ты - орионский торговец зелеными женщинами и рабами? |