Английский - русский
Перевод слова Orion

Перевод orion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Орион (примеров 183)
But Orion did not believe in violence as a means of achieving justice. Но Орион не верил в то, что насилием можно добиться справедливости.
I was not worthy of your love... like Orion was. Я не был достоин твоей любви... а Орион был.
It's proof that you're Orion. Это доказывает что ты Орион.
You think Orion's gone for good? Думаешь Орион больше не вернется?
"ORION" "RD&P Center" develops and produces devices for equipping of modern electron-optical systems, including surveillance and detection, range-finding and guidance, optical location and thermal imaging. ФГУП НПО Орион разрабатывает и производит продукцию для оснащения электронно-оптических систем, в том числе наведения, индикации, дальнометрии, оптической локации, тепловидения и наблюдения.
Больше примеров...
Орионом (примеров 17)
Initially, Orion obtained the approval to market the drug in Sweden in 2000. Изначально Орионом получены разрешения на продажу препарата в Швеции в 2000 году.
So, we're dealing with the real Orion. Так, мы имеем дело с настоящим Орионом.
In the final battle, Emperor Mavro was defeated by Troy and Orion, but survived the crash, then took on the entire team with every last bit of endurance in him. В финальной битве император Мавро был побежден Троем и Орионом, но пережил крушение, а затем взял на себя всю команду с каждой последней каплей выносливости в нем.
He can never meet Orion. Он никогда не встретится с Орионом.
Once at the base, we'll board another ship called the Orion. Там, на базе, мы взойдем на борт другого корабля, названного Орионом. А это отличный корабль с множеством комнат для...
Больше примеров...
Ориону (примеров 9)
This charm... is a duplicate of the Halo Blade wielded by the angel Orion. Это амулет... уменьшенная копия клинка, принадлежавшего ангелу Ориону.
I have found reference to the Angel Orion in a number of Apocryphal biblical sources. Я нашел отсылку к ангелу Ориону в ряде библейских источников.
However, he gets stuck in its destruction and he leaves his power to Orion to help fight off the Armada. Тем не менее, он застрял в его разрушении, и он оставил свою легендарную силу Ориону, чтобы помочь отбиться от Армады.
Dangerous... and highly profitable especially if we make a side trip to Orion on the way home from Earth. Опасно... и очень прибыльно, особенно если мы заскочим к Ориону по дороге с Земли домой.
Tamala is on her way to Orion. Тамала на пути к Ориону.
Больше примеров...
Орионе (примеров 10)
She was born on Orion and soon ripped away from her mother. Она была рождена на Орионе и скоро расстанется со своей матерью.
Chuck put together everything about Fulcrum and Orion and then he built an automated web search. Чак объединил все что он знал о "Фулкруме" и Орионе. И затем он произвел автоматический поиск в сети.
While skiing alone, Bono struck a tree on "Orion", an intermediate slope high on Heavenly's Nevada side, in Stateline. Во время одиночного катания на лыжах, Боно врезался в дерево на «Орионе», склоне промежуточной категории сложности, со стороны Небесной Невады (Heavenly's Nevada), в Стейтлайне.
The good news is that NASA has a small, secret contingency plan division that is looking at this, trying to keep knowledge of Orion preserved in the event of such a misfortune. Хорошая новость заключается в том, что у НАСА есть маленький секретный департамент по чрезвычайным ситуациям, который наблюдает за этим, стараясь сохранить знания об Орионе нетронутыми на случай такой неприятности.
You, an Orion trader, dealing in green animal-women slaves? Вы станете торговцем зеленых рабынь на Орионе?
Больше примеров...
Orion (примеров 76)
In 2004 she became a member of the Board of Directors of Orion Corporation, the largest Finnish pharmaceutical company. С 2004 года Палотье входила в совет директоров корпорации Orion, крупнейшей фармацевтической компании в Финляндии.
The film was first released on VHS by Orion Home Video in 1989. Фильм был впервые выпущен на VHS компанией Orion Home Video в 1989 году.
The rights to the screenplay were bought up by the Orion Pictures company, and was granted a budget of just under $15 million. Права на сценарий были выкуплены компанией Orion Pictures, и для постановки фильма был предоставлен бюджет чуть менее $15 миллионов.
HMS Orion (1879) was an armoured corvette built for the Ottoman Empire but purchased by the Royal Navy in 1878 and launched in 1879. HMS Orion (1879) - бронированный корвет, построенный для Оттоманского флота, но закупленный Королевским флотом в 1878; спущен на воду в 1879.
The term was first coined by Alan Emrich in his September 1993 preview of Master of Orion for Computer Gaming World. Впервые термин был введён Аланом Эмрихом (англ.)русск. в сентябре 1993 года при анонсировании Master of Orion в журнале Computer Gaming World.
Больше примеров...
Ориона (примеров 141)
Those three stars are Orion's Belt. Те три звезды - это пояс Ориона.
You know, as a child in Vermont, on a farm where I grew up, I would often look up into the dark sky and see the three star belt of Orion, the Hunter. Знаете, как ребенок из Вермонта, на ферме, где я рос, я часто смотрел в темное небо и видел три звезды пояса Ориона, Охотника.
The Orion Nebula (also known as Messier 42, M42, or NGC 1976) is a diffuse nebula situated in the Milky Way, being south of Orion's Belt in the constellation of Orion. Тума́нность Орио́на (также известная как Мессье 42, M 42 или NGC 1976) является светящейся эмиссионной туманностью (областью H II) и находится ниже Пояса Ориона.
If we find Orion, I could get all these secrets out of my head and go back to my life. Я имею в виду, ну ты знаеш, если мы сможем найти Ориона, тогда я возможно смогу вытащить все эти секреты из моей головы и возвратиться к моей старой жизни.
In 1869 of the CatEarth calendar on the Planet of Edessa in the Orion system 200,000 newborn kittens went missing in a big fire at night. В 1869 году по календарю Планеты Котов... на Эдессе в системе Ориона 200,000 новорождённых котят пропали во время ночного гигантского пожара.
Больше примеров...
Орионский (примеров 7)
But you never told me the Orion Syndicate was after you. А ты никогда не говорил мне, что Орионский Синдикат дышит тебе в спину.
Well, there were some Orion Free Traders in Quark's last night and they heard from a Vulcan diplomat that the Romulans signed a nonaggression pact with the Dominion. Ну, один орионский Свободный Торговец был прошлой ночью в Кварк'с, и он слышал от вулканского дипломата, что ромуланцы заключили пакт о ненападении с Доминионом.
If I knew you were involved in the Orion Syndicate you'd be on the Defiant right now surrounded by half my deputies. Если бы я знал, что ты вовлечён в Орионский Синдикат, ты бы был сейчас на "Дефаенте" в окружении половины моих помощников.
The Orion Syndicate tried to kill me. Орионский Синдикат пытался убить меня.
You, an Orion trader, dealing in green animal women slaves? Ты - орионский торговец зелеными женщинами и рабами?
Больше примеров...