Английский - русский
Перевод слова Orion

Перевод orion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Орион (примеров 183)
You always did have a way with machines, Orion. Ты всегда был "на ты" с машинами, Орион.
NGC 2119 (also identified as UGC 3380 or PGC 18136) is an elliptical galaxy in the constellation Orion. NGC 2119 (другие обозначения - UGC 3380, PGC 18136) - эллиптическая галактика (E) в созвездии Орион.
The Orion Corporation originally developed levosimendan and applied for a new drug application in 1998 in the U.S. However the Food and Drug Administration (FDA) requested further trials be conducted and Orion withdrew the application in November 1999. В Орион Корпорейшн изначально разработавшая levosimendan и подавшая заявку на новый препарат в 1998 году в США, однако FDA запросила дальнейшие испытания и Орион отозвала заявку в ноябре 1999 года.
These guys off the Orion Star? Эти парни с Орион Стар?
The one who exposed the NSA and forced Carter to shut down Orion? Тот, который сорвал маску с АНБ и заставил Картера свернуть "Орион"?
Больше примеров...
Орионом (примеров 17)
Initially, Orion obtained the approval to market the drug in Sweden in 2000. Изначально Орионом получены разрешения на продажу препарата в Швеции в 2000 году.
I'm sorry for getting you and Orion wrapped up in all this. Я сожалею, что... вовлёк вас с Орионом во всё это.
That constellation was called Orion by the Greeks. Греки называли это созвездие Орионом.
He can never meet Orion. Он никогда не встретится с Орионом.
In the four years between Dreadnought and Orion, displacement had increased by 25%, and weight of broadside had doubled. За пять лет между «Дредноутом» и «Орионом» водоизмещение увеличилось на 25 %, а вес бортового залпа удвоился.
Больше примеров...
Ориону (примеров 9)
This charm... is a duplicate of the Halo Blade wielded by the angel Orion. Это амулет... уменьшенная копия клинка, принадлежавшего ангелу Ориону.
I have found reference to the Angel Orion in a number of Apocryphal biblical sources. Я нашел отсылку к ангелу Ориону в ряде библейских источников.
However, he gets stuck in its destruction and he leaves his power to Orion to help fight off the Armada. Тем не менее, он застрял в его разрушении, и он оставил свою легендарную силу Ориону, чтобы помочь отбиться от Армады.
On September 9, 2018, Blizzard Entertainment created a commemorative bundle in honor of Bain; all profits received from the sale goes directly to Genna and their son, Orion. 9 сентября 2018 года Blizzard Entertainment создала памятный комплект, посвящённый Бейну; все средства, вырученные с продажи этого комплекта, шли напрямую Генне и их сыну, Ориону.
To the Damocles and the Orion. "Дамоклу" и "Ориону".
Больше примеров...
Орионе (примеров 10)
I already had a time frame off of Jane's Orion photo and a sense of region based on his wife's wedding ring. У меня уже были временные рамки с фото Джейн в Орионе и, с учетом обручального кольца его жены, возможный регион.
Or I'd go into business on Regulus or in the Orion Colony. Я могу заняться бизнесом на Регуле или Орионе.
While skiing alone, Bono struck a tree on "Orion", an intermediate slope high on Heavenly's Nevada side, in Stateline. Во время одиночного катания на лыжах, Боно врезался в дерево на «Орионе», склоне промежуточной категории сложности, со стороны Небесной Невады (Heavenly's Nevada), в Стейтлайне.
The good news is that NASA has a small, secret contingency plan division that is looking at this, trying to keep knowledge of Orion preserved in the event of such a misfortune. Хорошая новость заключается в том, что у НАСА есть маленький секретный департамент по чрезвычайным ситуациям, который наблюдает за этим, стараясь сохранить знания об Орионе нетронутыми на случай такой неприятности.
In all our NSA's data-scraping, we found one reference to ORION. Во всей куче проверенной нами информации мы нашли только одно упоминание об "Орионе".
Больше примеров...
Orion (примеров 76)
The Orion Pictures company next decided to hire the comic book artist Frank Miller to work on his own screenplay for RoboCop 2. Компания Orion Pictures наняла художника комиксов Фрэнка Миллера для работы над собственным сценарием для фильма RoboCop 2.
ORION is glad to perform a brand new washing machines OMG-840 and OMG-842T! ORION представляет новые стиральные машины OMG-840 и OMG-842Т!
Instead, John Hayes was educated at the dockyard until 1787, when he was sent to the ship of the line HMS Orion under Sir Hyde Parker. В это время Джон получал образование на верфи, пока в 1787 году не отправился на HMS Orion под командованием Хайд Паркера.
In 2003, Stardock released a remake of Galactic Civilizations, which was praised by reviewers who saw the game as a replacement for the Master of Orion series. В 2003 году Stardock выпустила ремейк Galactic Civilizations, который был рассмотрен критиками как замещение игр серии Master of Orion...
The term was first coined by Alan Emrich in his September 1993 preview of Master of Orion for Computer Gaming World. Впервые термин был введён Аланом Эмрихом (англ.)русск. в сентябре 1993 года при анонсировании Master of Orion в журнале Computer Gaming World.
Больше примеров...
Ориона (примеров 141)
Chuck, leave the search for Orion up to the team of brilliant analysts. Чак, оставь поиск Ориона команде отличных аналитиков.
It can't be the lens 'cause I was looking at Orion. Дело точно не в линзе, я только что смотрел на Ориона.
But I cannot help but wonder why you did not share with me Orion's sigil. Но я не могу не задаваться вопросом, почему ты не рассказала мне о знаке Ориона.
Telemachus, give your seat to Orion. Телемах оставить свое место в созвездии Ориона.
Are we still in Orion's Arm? В поясе Ориона? Млечный Путь?
Больше примеров...
Орионский (примеров 7)
But you never told me the Orion Syndicate was after you. А ты никогда не говорил мне, что Орионский Синдикат дышит тебе в спину.
I want to believe that but I know what the Orion Syndicate does to people who turn against them. Я хочу в это верить, но знаю, что Орионский Синдикат делает с людьми, которые идут против него.
If I knew you were involved in the Orion Syndicate you'd be on the Defiant right now surrounded by half my deputies. Если бы я знал, что ты вовлечён в Орионский Синдикат, ты бы был сейчас на "Дефаенте" в окружении половины моих помощников.
The Orion Syndicate tried to kill me. Орионский Синдикат пытался убить меня.
You, an Orion trader, dealing in green animal women slaves? Ты - орионский торговец зелеными женщинами и рабами?
Больше примеров...