Английский - русский
Перевод слова Ordnance

Перевод ordnance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Боеприпас (примеров 6)
He was also unable to rule out the possibility that the ordnance had been deliberately planted in the mill. Он также не смог исключить возможность того, что боеприпас был специально принесен на территорию завода.
However, damage to the arming mechanism caused by impact after flight may be enough to leave the explosive ordnance in a dangerous state. Вместе с тем повреждения активационного механизма от удара после полета может оказаться достаточно для того, чтобы оставить взрывоопасный боеприпас в опасном состоянии.
For example, on 1 July 2012, a 12-year-old boy showed to his friends a piece of military ordnance which exploded, injuring him and nine other boys. Например, 1 июля 2012 года 12-летний мальчик показал своим друзьям неразорвавшийся боеприпас, от взрыва которого он сам и девять других мальчиков получили ранения.
We estimate Henan's ordnance covers a Weapons Engagement Zone around the Archives of 80-plus miles. По нашим оценкам, боеприпас ХенАня охватывает зону вокруг архива примерно на 80 миль
During those operations, 2,258 former combatants, including 147 women, handed over 1,004 weapons, 228,875 rounds of small arms ammunition and 1,041 items of explosive ordnance. В ходе этих мероприятий 2258 бывших комбатантов, среди которых было 147 женщин, сдали 1004 единицы оружия, 228875 патронов к стрелковому оружию и 1041 боеприпас взрывного действия.
Больше примеров...
Снарядов (примеров 59)
According to their claim, the vast majority of said explosive ordnance was fired in the final 10 days of the war. По их словам, огромное большинство указанных взрывных снарядов было выстрелено в последние 10 дней войны.
Should the results of explosive ordnance testing be made available to other States? Следует ли предоставлять в распоряжение других государств результаты испытания взрывоопасных снарядов?
If so, what range of preventive measures should be considered to improve the detectability of certain specific types of new explosive ordnance? Если да, то какой диапазон превентивных мер следует предусмотреть на предмет повышения обнаруживаемости определенных конкретных типов новых взрывоопасных снарядов?
As in the past, UNIFIL detonated mines, roadside bombs and unexploded remnants of war and dismantled ordnance of various types in the area of deployment. Как и в прошлом, ВСООНЛ продолжали заниматься обезвреживанием мин, установленных на обочинах дорог взрывных устройств и неразорвавшихся снарядов, а также проводили в районе дислокации обезвреживание боеприпасов различных видов.
What criteria should be considered to determine the length of these transitional periods (e.g. life cycle of stored explosive ordnance, time for replacing existing stocks with new explosive ordnance)? Какие критерии следует рассмотреть, чтобы установить продолжительность этих переходных периодов (например, жизненный цикл хранимых взрывоопасных снарядов, время замены существующих запасов новыми взрывоопасными снарядами)?
Больше примеров...
Снаряды (примеров 33)
All munitions containing explosive ordnance have the potential to become explosive remnants of war (ERW). Превращаться во взрывоопасные пережитки войны (ВПВ) потенциально способны все боеприпасы, содержащие взрывные снаряды.
IMAS gives the following definition: "Explosive ordnance"- all munitions containing explosives, nuclear fission or fusion materials and biological and chemical agents. ИМАС дает следующее определение: "Взрывоопасные снаряды"- все боеприпасы, содержащие взрывчатые вещества, продукты ядерного деления или синтеза и биологические и химические агенты.
I have also attempted to cover all of the main varieties of explosives which remain dangerous after use or abandonment, including mines and abandoned weapons as well as unexploded bombs, shells and other ordnance. Я попытался также охватить все основные разновидности взрывных устройств, которые остаются опасными после их применения или оставления, включая мины и оставленное оружие, а также неразорвавшиеся бомбы, снаряды и другие боеприпасы.
Other remnants of war included mortar or artillery ammunition and other highly explosive ordnance remaining from the insurgency in the country in the 1970s and explosive ordnance seized during military operations against non-State armed groups. К числу пережитков войны относятся также минометные выстрелы или артиллерийские снаряды и другие взрывоопасные боеприпасы, оставшиеся после активизации повстанческой деятельности в стране в 1970-х годах, и взрывоопасные боеприпасы, захваченные в ходе военных операций против негосударственных вооруженных формирований.
The UNEP report states that among the ordnance sighted at Ouireej were complete surface-to-surface missile bodies, as well as unexploded munitions and artillery rounds. Согласно докладу ЮНЕП, среди боевых средств, отмеченных на объекте Киридж, были целые корпуса ракет класса «Земля-Земля», а также неразорвавшиеся боеприпасы и артиллерийские снаряды.
Больше примеров...
Артиллерия (примеров 4)
Got some pretty heavy ordnance. Там довольно тяжелая артиллерия.
Ordnance Magazine calls it: Журнал "Артиллерия" пишет о ней так:
Majesty, the gun carriages, carts, wagons, the ovens, horses, artillery, and ordnance are all made ready and dispatched for shipping. Ваше Величество, лафеты, грузовые повозки, телеги, ...передвижные пекарни, лошади, артиллерия и боеприпасы готовы и отправлены для погрузки.
In 1855 the Board of Ordnance was abolished and authority over the Royal Engineers, Royal Sappers and Miners and Royal Artillery was transferred to the Commander-in-Chief of the Forces, thus uniting them with the rest of the Army. В 1855 году Палата вооружений была распущена и Королевские инженеры, Королевские сапёры и минёры, а также Королевская артиллерия были переданы в ведение Главнокомандующего британской армии, таким образом, объединяя их с остальной частью армии.
Больше примеров...
Средств поражения (примеров 6)
The production of new military ordnance must take place in compliance with its technical provisions. Производство новых военных средств поражения должно осуществляться в соответствии с его техническим положениям.
Recording and reporting the use of explosive ordnance will have a major effect on reducing the post-conflict impact of ERW on civilian populations. Регистрация и передача информации о применении взрывных средств поражения будут иметь важное значение для ослабления постконфликтного воздействия ВПВ на гражданское население.
ERW consists of all items of explosive ordnance as defined in the Glossary of IMAS. ВПВ включают все образцы взрывных средств поражения, согласно определению, содержащемуся в глоссарии ИМАС;
Furthermore, despite the lack of specific data on types of explosive ordnance (other than landmines) that are likely to cause problems, there is clear evidence to show that sub-munitions are a major cause for concern. Кроме того, несмотря на отсутствие конкретных данных о типах взрывных средств поражения (помимо противопехотных мин), которые могут вызывать проблемы, имеются четкие доказательства того, что основной причиной для обеспокоенности в этом отношении являются суббоеприпасы.
However it is important to note that virtually all mine action programmes train to the minimum standard for explosive ordnance disposal operations as a general rule. Применим к каждому конкретному типу средства поражения/боеприпаса. Важно, однако, отметить, что почти все программы разминирования, по общему правилу, предусматривают подготовку по минимальным стандартам работ по обезвреживанию взрывоопасных средств поражения.
Больше примеров...
Снарядами (примеров 5)
In this connection, with the aim of avoiding ERW related accidents, a special internal military instruction was issued detailing the tasks pertaining to explosive ordnance that might become explosive remnants of war. В этом отношении, во избежание происшествий в связи с ВПВ, издана специальная внутренняя военная инструкция, детализирующая задачи в связи с взрывными снарядами, которые могли бы превращаться во взрывоопасные пережитки войны.
UNEP collected samples of soil from 11 of 112 sites that were identified as being targeted by ordnance containing depleted uranium. ЮНЕП произвела сбор образцов почвы с 11 из 112 участков, которые были определены как территория, которая подверглась обстрелам из артиллерийских орудий снарядами, содержащими обедненный уран.
In addition to cluster munitions, unexploded bombs, rockets, mortars and other ordnance also litter the south and areas in the north and east of Lebanon. Помимо кассетных боеприпасов, территория на юге и районы на севере и востоке Ливана также засорены неразорвавшимися бомбами, реактивными снарядами, минами и другими боеприпасами.
According to the Pentagon's own rules, the military was not allowed to practise with depleted uranium. The 9,500 residents of Vieques lived downwind of the bombing range where the United States Navy continued to explode ordnance. Согласно собственным правилам Пентагона, военным не разрешается проводить учебные стрельбы снарядами, содержащими обедненный уран. 9500 обитателей острова Вьекес живут с подветренной стороны полигона, где Военно-морской флот Соединенных Штатов продолжает взрывать боеприпасы.
What criteria should be considered to determine the length of these transitional periods (e.g. life cycle of stored explosive ordnance, time for replacing existing stocks with new explosive ordnance)? Какие критерии следует рассмотреть, чтобы установить продолжительность этих переходных периодов (например, жизненный цикл хранимых взрывоопасных снарядов, время замены существующих запасов новыми взрывоопасными снарядами)?
Больше примеров...
Ordnance (примеров 14)
Armstrong were the main supplier, with Vickers and the Ordnance Factory Woolwich also producing complete equipments. Основным поставщиком была фирма Армстронг, наряду с фирмой Виккерс и Артиллерийской фабрикой в Вулвиче (Ordnance Factory Woolwich), также производившими полные комплекты оборудования.
In early 1986, BAe recognised that Royal Ordnance was having difficulties delivering the missile's motor, named Nuthatch, and began to consider alternatives. В начале 1986 года BAe признала, что Royal Ordnance (англ. Royal Ordnance) столкнулась с трудностями в поставке РДТТ Nuthatch (рус. поползень) для ALARM, и начала рассматривать альтернативы.
The Bren is still manufactured by Indian Ordnance Factories as the "Gun, Machine 7.62mm 1B". Bren все еще производится на индийском оборонном предприятии Indian Ordnance Factories под обозначением «Gun, Machine 7.62mm 1B».
In 1824 Drummond was transferred to the new Ordnance Survey of Ireland and here he used the new Drummond light. В 1824 году Драммонд был переведён в Государственное картографическое управление (англ. Ordnance Survey) Ирландии и здесь использовал новый «друммондов свет».
Two programs were started, the EX-2A at the Naval Ordnance Test Station Pasadena (NOTS-Pasadena) and the EX-2B at General Electric Ordnance Department, Pittsfield, Massachusetts. Разработка велась в рамках двух программ: EX-2A на военно-морском полигоне в Пасадине (англ. Naval Ordnance Test Station Pasadena, шт.
Больше примеров...
Устройств (примеров 48)
From 28 April to 1 May, UNMAS conducted training of trainers for police officers in Kismaayo on explosive ordnance disposal and improvised explosive device awareness. В период с 28 апреля по 1 мая ЮНМАС организовала для сотрудников полиции Кисмайо курс подготовки инструкторов по вопросам обезвреживания взрывоопасных боеприпасов и самодельных взрывных устройств.
During the bombing, 2 million tons of ordnance were dropped, and it is now generally agreed that the failure rate may have been as high as 30 per cent. В ходе этих бомбардировок было сброшено 2 миллиона тонн взрывных устройств, и теперь общепризнано, что из них доля невзорвавшихся, возможно, доходила до 30 процентов.
We will deploy an explosive ordnance disposal team for the purpose of protecting the civil population and ISAF forces from mines and improvised explosive devices, which cause huge human casualties. Мы направляем в страну группу по обезвреживанию неразорвавшихся боеприпасов для защиты гражданского населения и персонала ММСБ от мин и самодельных взрывных устройств, которые являются причиной гибели огромного числа людей.
In addition, 464 AMISOM and United Nations Guard Unit personnel received training in explosive ordnance disposal, counter-improvised explosive devices, explosive detection dog handling and other specialized courses. Помимо этого, 464 сотрудника АМИСОМ и охранного подразделения Организации Объединенных Наций прошли подготовку по вопросам обезвреживания взрывоопасных предметов, обезвреживания самодельных взрывных устройств, использования собак для обнаружения взрывных устройств, а также прослушали другие специализированные курсы.
In the past two months, UNIFIL battalions experienced five accidents, in which five members of the ordnance removal team - four from the Belgian battalion and one from the China battalion - were injured in a series of unfortunate demining and cluster bomb incidents. В течение последних двух месяцев в подразделениях ВСООНЛ произошло пять несчастных случаев: в серии печальных инцидентов в ходе работ по разминированию и обезвреживанию кассетных бомб получили ранения пять саперов из состава группы по обезвреживанию взрывных устройств: четыре из бельгийского батальона и один - из китайского.
Больше примеров...
Снаряд (примеров 6)
There's live ordnance, now get out! Это боевой снаряд, выходи!
We've developed a new fan and a baffling design that - ordnance on target in three, two, one. Разработали новую форму крыла и специальный дизайн, который... снаряд готов на три, два, один.
The Board found that, about five minutes later, another ordnance round exploded above the school, followed two to three minutes later by a further round, both dispersing dozens of burning fragments that fell on the school compound and on the people fleeing the classrooms. Комиссия установила, что примерно через пять минут над школой вновь взорвался снаряд, а через две-три минуты - еще один, из них посыпались десятки горящих осколков, которые падали на школьную территорию и на людей, выбегавших из классных комнат.
That's live ordnance! Это боевой снаряд, выходи!
That would be the ordnance field. Должно быть, артиллерийский снаряд.
Больше примеров...
Картографического (примеров 10)
The representative of the United Kingdom described a database held by the Ordnance Survey Gazetteer of Great Britain. Представитель Соединенного Королевства охарактеризовал базу данных по географическим названиям Картографического управления Великобритании.
Working paper No. 25, presented by the Division, provided information on the Ordnance Survey, including the development of an electronic version of its place names gazetteer. В рабочем документе Nº 25, представленном Отделом, содержалась информация о деятельности Картографического управления Соединенного Королевства, в том числе о создании электронной версии опубликованного им справочника географических названий.
The paper also reported on the Ordnance Survey's activity in the standardization of Welsh names in Wales and Gaelic names in the Gaelic-speaking areas in Scotland in cooperation with the Gaelic Names Liaison Committee. В докладе говорилось также о деятельности Картографического управления по стандартизации валлийских названий в Уэльсе и гаэльских названий в соответствующих районах Шотландии, в которых используется гаэльский язык, во взаимодействии с Комитетом по согласованию гаэльских названий.
The Ordnance Survey was created as an organization in 1791 to be the national mapping agency for Britain and Ireland. Национальное геодезическое управление было создано в 1791 году в качестве национального картографического агентства Британии и Ирландии.
On the 1:50,000 scale Ordnance Survey map, it's the blankest square kilometre in the country. На карте Национального картографического общества масштабом 1:50000 это самый пустой квадратный километр в стране.
Больше примеров...