Английский - русский
Перевод слова Orange

Перевод orange с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оранжевый (примеров 374)
You've probably all noticed my orange wristband, mkay. Наверняка вы все заметили мой оранжевый браслет.
And whenever they made one of the two choices, chose one odor, in this case the blue one over the orange one, we switched on the lights. И всякий раз, когда они выбирали один из двух вариантов, один запах, в этом случае синий, а не оранжевый, мы включали свет.
Phyllis, that's an orange tie. Филлис, но он оранжевый.
Press the orange square. Просто нажми на оранжевый квадратик.
She has an orange office... and she's in Van Nuys. I wanted to ask you about Lucy. У неё был оранжевый кабинет... и она была в Вэн Найз.
Больше примеров...
Апельсиновый (примеров 278)
Cappuccino for the gentleman, fresh orange juice for the lady. Каппучино для джентльмена, свежевыжатый апельсиновый сок для леди.
What will you have? - Orange juice. что бы вы хотели? - апельсиновый сок.
There's also orange juice and grapefruit juice, which, personally, as you know, I've never been a fan of. Также есть апельсиновый и грейпфрутовый сок,... любителем которого, как вам известно, я никогда не был.
Orange juice, sir? Апельсиновый сок, сэр?
Give me some orange juice, Georgie. Принеси мне апельсиновый сок.
Больше примеров...
Апельсин (примеров 146)
He's drawn a chocolate orange from the top. Он всего лишь рисовал шоколадный апельсин сверху.
gardenia, orange, pancake batter, and prescription dandruff shampoo. гардения, апельсин, блинчики и прописанный ей шампунь от перхоти.
At her age I didn't even know what an orange was. В ее годы, я даже не знал, что такое апельсин.
Roll up your sleeves or eat an orange. Закатайте рукава или съешьте апельсин.
It's as big as an orange. Она большая как апельсин.
Больше примеров...
Оранж (примеров 75)
E 15 Inverness - Perth - Edinburgh - Newcastle - Scotch-Corner - Doncaster - London - Folkestone - Dover Calais - Paris - Lyon - Orange - Narbonne - Gerona - Barcelona - Tarragona - Castellón de la Plana - Valencia - Alicante - Murcia - Algeciras Е 15 Инвернесс - Перт - Эдинбург - Ньюкасл - Скотч-Корнер - Донкастер - Лондон - Фолкстон - Дувр Кале - Париж - Лион - Оранж - Нарбонн - Жерона - Барселона - Таррагона - Кастельон-де-ла-Плана - Валенсия - Аликанте - Мурсия - Альхесирас
Mr. Chandler and Mr. Orange. Сеньор Оранж. Помнишь Лучану?
The action of the two police officers which led to the arrest of Mr. Orange, First Secretary of the Belarus Mission, was in flagrant violation of the diplomatic immunities enjoyed by Mr. Orange. Действия двух полицейских, приведшие к аресту первого секретаря Представительства Беларуси г-на Оранжа, представляют собой вопиющее нарушение дипломатических иммунитетов, которыми пользуется г-н Оранж.
20 young people's centres equipped with free internet access through cooperation with Orange Madagascar. при поддержке оператора мобильной связи "Оранж Мадагаскар" 20 домов молодежи были подключены к сети интернет.
The Government planned to ensure social care by 2010 for 90 per cent of children living in special circumstances, such as orphans and children with disabilities, and people who had been affected as children by the use of Agent Orange during the Viet Nam War. Правительство планирует к 2010 году охватить системой социального обеспечения 90 процентов детей с особыми потребностями: сирот и инвалидов, а также лиц, подвергшихся в детском возрасте воздействию химического вещества "Эйджент оранж", использованного во время вьетнамской войны.
Больше примеров...
Ориндж (примеров 57)
From there he went to orange county. Оттуда он отправился в округ Ориндж.
Her parents moved from Thailand to the Philippines before finally settling down in Orange County, California. Её родители переехали из Таиланда на Филиппины, затем окончательно осели в округе Ориндж, штат Калифорния.
And one example of hundreds that are out there was a story back in April, 2008 of the Orange County Register. И одним из сотен существующих примеров стала история в апреле 2008 г. с реестром округа Ориндж.
She's a social worker in Orange County, California, who returned to work in a social services organization after a 25-year career break. Она социальный работник округа Ориндж в Калифорнии, которая вернулась к работе в организацию по социальной помощи после перерыва в 25 лет.
Well, my name of my company, Joie de Vivre - so I startedgetting these letters from places like Alabama and Orange Countysaying to me that they were going to boycott my company becausethey thought we were a French company. А моя компания называлась «Жуа де Вивре» . Я стал получатьписьма из таких мест как Алабама и округ Ориндж, извещающие меня, что они собираются бойкотировать мою компанию, потому что онидумали, что это французская компания.
Больше примеров...
Оранского (примеров 56)
As the Prince of Orange's second son, Alexander was destined for a career in the army. Как второй сын принца Оранского, Александру была предначертана военная карьера.
After that it was leased, and in 1595, purchased by the States of Holland for Louise de Coligny, the widow of William of Orange, and her son Prince Frederik Hendrik. После этого его сдали в аренду и в 1595 году он был приобретен для Луизы де Колиньи, принцессы Оранской, вдовы Вильгельма Оранского и её сына Фредерика Генриха.
He was a member of the States of Holland and an opponent of William II, Prince of Orange, stadtholder of Holland and four other provinces. Он был членом Штатов Голландии и оппонентом Вильгельма II Оранского, штатгальтера of Голландии и четырёх других провинций.
I'm in the William of Orange room. Я в номере Вильгельма Оранского
After the defeat of the army of French Huguenots under Jean de Hangest, and the withdrawal of the army of William of Orange, Louis of Nassau found himself isolated in Mons. После поражения армии французских гугенотов Адриана де Анжеста и вывода армии Вильгельма Оранского Людвиг Нассауский оказался изолированным в Монсе.
Больше примеров...
Оранжевого цвета (примеров 69)
Well, he also mentioned something about mud, orange mud. Он также упомянул грязь оранжевого цвета.
Strong democracies are the orange color. Государства с сильной демократией оранжевого цвета.
The Working Party adopted the proposal that paragraph 5.3.2.2.1 should be amended to specify that only the UN number should be indicated on small orange plates when these are used in the transport of radioactive material under exclusive use, with some changes. Рабочая группа приняла предложение об изменении формулировки пункта 5.3.2.2.1, с тем чтобы в нем предусматривалось требование об указании только номера ООН на табличках оранжевого цвета уменьшенных размеров, когда такие таблички используются при перевозке радиоактивных материалов в условиях исключительного использования; в данное предложение были внесены некоторые изменения.
However, as the text is worded it could be understood that it is allowed to keep the orange coloured plates as long as the transport unit has been loaded with goods that requires orange-coloured plates during a part of the transport chain. Вместе с тем, соответствующий текст сформулирован таким образом, что он может быть истолкован в пользу сохранения табличек оранжевого цвета до тех пор, пока на транспортной единице находятся грузы, которые требуют размещения табличек оранжевого цвета на одном из этапов транспортной цепи.
Take away the biomaterials in orange. Убери биоматериалы оранжевого цвета.
Больше примеров...
Орандж (примеров 44)
Cole played for the baseball team at Orange Lutheran High School, and was selected by the New York Yankees in the first round of the 2008 MLB Draft. Коул выступал за бейсбольную команду старшей школы Орандж Лютеран и был выбран в первом раунда драфта МЛБ 2008 года клубом «Нью-Йорк Янкиз».
They got North Orange, Princeton, Bayonne, Newark, Северный Орандж, Принстон, Бэйон, Ньюарк,
Ennis helped lead the Syracuse Orange past Western Michigan in the second round of the 2014 NCAA Tournament, but missed a three-pointer at the buzzer of the following game that would have taken Syracuse past Dayton and into the Sweet Sixteen. Эннис помог команде «Сиракьюс Орандж» победить Западный Мичиган во втором раунде Турнира NCAA 2014 года, однако промахнулся в следующей игре, выполняя трёхочковый бросок на исходе основного времени, что не позволило «Сиракьюз» выбить из розыгрыша Дэйтон.
There's no cases of abandoned babies in East Orange that year. За этот год не было никаких случаев брошенных младенцев на востоке округа Орандж.
International Conference on Agent Orange (11 and 12 March 2005, Paris, France), Международная конференция по вопросам применения вещества «орандж» (11 - 12 марта 2005 года - Париж, Франция).
Больше примеров...
Оранский (примеров 35)
I've got Earl Grey, English breakfast, chamomile, orange pekoe, oolong, lapsang souchong... У нас есть "Эрл Грей", "Английский Завтрак" ромашковый, оранский чёрный, улун...
The Prince of Orange... is nothing but a brat. Принц Оранский... всего лишь капризный ребенок.
You're certain it's William of Orange behind this? Ты уверен, что за всем этим стоит Вильгельм Оранский?
For France because William of Orange will soon wear her crown Для Франции, поскольку Вильгельм Оранский скоро получит свою корону.
Your Highness, it's an honor and pleasure to ask you... on behalf of the Dutch Republic to accept the title of king... like your ancestor, William of Orange, once was. Ваше Высочество для нас большая радость и честь, просить вас... от имени граждан голландской республики принять титул короля. Коим когда-то являлся ваш предок, Вильгельм Оранский.
Больше примеров...
Рыжий (примеров 14)
One orange tabby and two calicos. Один рыжий, полосатый, и два черепахового окраса.
That's the orange electricity hose. Это тот рыжий шланг для тока.
Look, Brown is dead, Orange got it in the belly... Бурый мёртв, Рыжий ранен в живот...
Who's orange and fat? Кто рыжий и жирный?
Mr Orange? - Mr Orange. А я - мистер Рыжий.
Больше примеров...
Оранским (примеров 10)
However, on 12 December, the Prince Regent arranged a meeting between Charlotte and the Prince of Orange at a dinner party, and asked Charlotte for her decision. Однако 12 декабря Георг организовал встречу дочери с Виллемом Оранским на званом ужине и после ужина попросил Шарлотту Августу принять решение.
Fearful of a repetition of the Orange fiasco, George limited Charlotte's contact with Leopold; when Charlotte returned to Brighton, he allowed them to meet only at dinner, and never let them be alone together. Опасаясь повторения фиаско, произошедшего с Виллемом Оранским, Георг ограничил общение Шарлотты Августы с женихом; когда принцесса вернулась в Брайтон, он разрешил им встречаться только за ужином и никогда не оставлял наедине.
The earl was intimate with William, Prince of Orange, and in 1677 he joined the allied army in the Netherlands, commanding the British section and winning great fame at the siege of Mons in 1678. Томас Батлер, граф Оссори, был близок с принцем Вильгельмом Оранским, а в 1677 году он присоединился армии союзников в Нидерландах, командовал британскими силами и заслужил большую известность при осаде Монса в 1678 году.
Two years later in 1690, William III and Mary II gave the "House at the Back" to Hendrik van Nassau-Ouwerkerk, a Dutch general who had assisted in securing the Crown for the Prince of Orange. В 1690 году Вильгельм III Оранский и Мария II передали особняк Хендрику ван Нассау-Оверкерку, голландскому генералу, который оказал помощь королю, в бытность его принцем Оранским.
But fearful of endangering his relations with the powerful Dutch stadtholder Frederick Henry, Prince of Orange, his assistance to Spain was limited in practice to allowing Habsburg troops on their way to Dunkirk to make use of English shipping. Однако, боясь испортить отношения с могущественным голландским статхаудером Фредериком-Генрихом Оранским, английский король ограничился в своей помощи испанцам данным им разрешением пользоваться английскими кораблями для доставки войск в Дюнкерк.
Больше примеров...
Оранских (примеров 13)
Louis was originally a supporter of his next of kin, the Princes of Orange. Людвиг был сторонником своих ближайших родственников, принцев Оранских.
Like him and their father Jacob Dircksz de Graeff he opposed the house of Orange. Как его брат и отец, Якоб де Графф, он противостоял Дому Оранских.
Like his father Jacob Dircksz de Graeff, he opposed the house of Orange, and was the moderate successor to the republican Andries Bicker. Как и его отец Якоб де Графф, он противостоял Дому Оранских, и был умеренным преемником республиканца Андриса Биккера.
The dissolution ceremony in the Netherlands Antilles' capital, Willemstad, was attended by the then-Prince and Princess of Orange, Willem-Alexander and his wife Máxima, representing the Queen. На церемонии роспуска в столице Нидерландских Антильских островов Виллемстаде присутствовали Принц и принцесса Оранских островов Виллем-Александр и его жена Максима, представлявшие Королеву.
The republicans are retreating, the House of Orange is on top. что дом Оранских приходят к власти.
Больше примеров...
Оранжа (примеров 9)
Officer Finnerty dragged Mr. Orange from the car while pretending that the latter was resisting arrest. Полицейский Финнерти вытащил г-на Оранжа из машины, изображая при этом, что последний оказывает сопротивление при аресте.
In addition, the Police should interview Mr. Orange and Mr. Obnossov in the presence of the Permanent Representatives to help bridge the gap between the accounts of the two Missions and of the New York City officials. Кроме того, полиции следует опросить г-на Оранжа и г-на Обносова в присутствии постоянных представителей, что помогло бы устранить расхождения между версиями обоих представительств и должностных лиц города Нью-Йорка.
The event is organized by Vietnam's Association of Victims of Agent Orange (VAVA), deployed by FPT Telecom/. Эта кампания организованна Ассоциацией жертв Агента Оранжа (VAVA). Её испольняет FPT Telecom/.
The only useful eradication in Ireland... was performed by William of Orange... four years ago on my birthday. Единственное полезное избавление Ирландии - от католицизма - произошло благодаря Вильгельму из Оранжа четыре года назад, в день моего рождения.
The action of the two police officers which led to the arrest of Mr. Orange, First Secretary of the Belarus Mission, was in flagrant violation of the diplomatic immunities enjoyed by Mr. Orange. Действия двух полицейских, приведшие к аресту первого секретаря Представительства Беларуси г-на Оранжа, представляют собой вопиющее нарушение дипломатических иммунитетов, которыми пользуется г-н Оранж.
Больше примеров...
Orange (примеров 112)
She also performed a set of songs on the local television station Orange Lounge. Она также исполнила множество песен на местной телевизионной станции Orange Lounge.
Johnny Cash named his 1965 Orange Blossom Special album after the song. 1965 - Джонни Кэш для альбома «Orange Blossom Special».
Welsh's debut novel The Cutting Room (2002) was nominated for several literary awards including the 2003 Orange Prize for Fiction. Дебютный роман Луизы Уэлш «Студия Пыток» («The Cutting Room») (2002) был номинирован на несколько литературных премий включая Orange Prize for Fiction 2003.
Tan was the penciller of Final Crisis: Revelations as well as the "Agent Orange" Green Lantern story arc, which started in Green Lantern #39 and ran through issue 42. Тан рисовал основу в комиксе Final Crisis: Revelations, а также Agent Orange в Зелёном фонаре, где принимал участие в создании сюжетных арок, начинала с 39-го по 42 номер.
These lines of fish are trademarked as "Electric Green", "Sunburst Orange", "Cosmic Blue", and "Galactic Purple", and incorporate genes from sea coral. Эти генетические линии рыб получили торговое наименование «Электрически-зелёная» (англ. Electric Green), «Солнечно-оранжевая» (англ. Sunburst Orange), «Космически-синяя» (англ. Cosmic Blue) и «Галактически-пурпурная» (англ. Galactic Purple).
Больше примеров...