Английский - русский
Перевод слова Orange

Перевод orange с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оранжевый (примеров 374)
He was orange, had arms like so. Он был оранжевый, руки вытянуты, вот так...
Traditionally, road signs in Botswana used blue backgrounds rather than the yellow, white, or orange that the rest of the world uses on traffic warning signs. Традиционно, дорожные знаки в Ботсване используют синий фон, а не жёлтый, белый, или оранжевый, которые другие страны в основном используют для предупреждающих знаков.
Does he wear orange well or what? А ему идёт оранжевый.
As it continues to expand, the star will eventually swell to about 80 to 150 times its current diameter and become a red or orange color. Хотя звезда пока и не начала «краснеть», она продолжает увеличиваться, и в конечном итоге должна достигнуть размера, в 80-150 раз превышающего настоящий, и в конечном итоге принять красный или оранжевый цвет.
As the sun set in the west, a huge and perfect orange ball burning into the earth, the moon had risen in the east, as perfectly full and round as the sun, cool and bluish white. Когда солнце село на западе, огромный и безупречный оранжевый шар, обжигающий землю, луна уже взошла на востоке, такая же безупречно полная и круглая, как солнце, но холодная, с голубовато-бледным оттенком.
Больше примеров...
Апельсиновый (примеров 278)
They must demonstrate their self-control by consuming one of the most disgusting cocktails ever created... orange juice and vinegar. Они должны показать самообладание, выпив один из самых отвратительных в мире коктейлей - апельсиновый сок и уксус.
Tom drinks 100% pure orange juice every morning. Том пьёт 100% натуральный апельсиновый сок каждое утро.
We always had fresh orange juice every morning on the table. У нас каждое утро был свежий апельсиновый сок на столе.
You want orange juice, and I am giving you finger juice. Ты хочешь апельсиновый сок, а я даю тебе пальчиковый сок.
Hence the orange juice. К чёрту апельсиновый сок.
Больше примеров...
Апельсин (примеров 146)
The orange left a strange taste in my mouth. Апельсин оставил странный вкус у меня во рту.
So what brings you to the Big Orange? А что привело тебя в Большой Апельсин?
Sir, will you buy my sweet orange? Сэр,... купите апельсин.
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half. Наконец Соичиро и Юкино решили разделить апельсин напополам.
In the Kenyan constitutional referendum, 2005, supporters of the constitution used the banana as their symbol, while the "no" used an orange. На кенийском референдуме о принятии конституции 2005 года сторонники проекта использовали в качестве своего символа банан, а противники - апельсин.
Больше примеров...
Оранж (примеров 75)
And grabbing an orange julius or something like that. Выпить сока в Оранж Жилиус ну или что-то типа этого.
Mr. Orange was then taken to the 20th Police Precinct station, put in a holding pen and subjected to a search. Г-н Оранж был затем доставлен в 20-й полицейский участок, посажен в помещение для задержанных и подвергнут обыску.
But now I can tell by just the smell of it whether it's Lapsang or Broken Orange Pekoe. Но теперь по одному аромату, я могу отличить Лапсанг от Оранж Пеко.
The Battle of Mine Run, also known as Payne's Farm, or New Hope Church, or the Mine Run Campaign (November 27 - December 2, 1863), was conducted in Orange County, Virginia, in the American Civil War. Сражение при Майн-Ран (англ. The Battle of Mine Run) также известное как сражение при Пэйнс-Фарм или сражение при Нью-Хоуп-Чеч или Кампания Майн-Ран, произошло 27 ноября - 2 декабря 1863 года в округе Оранж, Вирджиния, в ходе американской гражданской войны.
Also there is Orange Sport Complex in neighborhood with the hotel where you can enjoy your leisure time. Также по соседству с гостиницей находиться спортивный комплекс "Оранж", где гости могут проводить свободное время.
Больше примеров...
Ориндж (примеров 57)
And one example of hundreds that are out there was a story back in April, 2008 of the Orange County Register. И одним из сотен существующих примеров стала история в апреле 2008 г. с реестром округа Ориндж.
They relocated to Orange, California to study film at Chapman University's Dodge College of Film and Media Arts, where they graduated in 2007. Они переехали в Ориндж, Калифорния, чтобы изучать киноискусство в колледже Чепменского университета Dodge College of Film and Media Arts, который закончили в 2007 году.
They're all down in Orange County. Они все в округе Ориндж.
Orange County's number one chiropractor. Хиропрактик округа Ориндж номер один.
Storm surge breached the levee at the City of Orange, and traveled up the Neches River to flood Rose City. Разрушив дамбу в городе Ориндж, штормовой прилив поднялся вверх по реке Нечес в сторону Роуз-Сити.
Больше примеров...
Оранского (примеров 56)
I was thinking of the Prince of Orange. Я подразумевал принца Оранского.
The arrival of William of Orange to launch the Glorious Revolution of 1688 took place at Brixham. В 1688 году приезд Вильгельма Оранского начал Славную революцию в Бриксеме.
Sir John Haldane, eleventh Laird of Gleneagles was a professional soldier who fought for Henry, Prince of Orange, along with his brother, James Haldane in the Netherlands. был профессиональным солдатом, который воевал за Генриха, принца Оранского, вместе со своим братом Джеймсом Холдейном в Нидерландах.
Named in honour of 3 famous former guests - William V, Maria de Medici and William of Orange - all offer a separate dressing area, marble bathrooms and a dining area seating from 4 to 6 people. Королевские люксы носят имена трёх знаменитых гостей, останавливающихся здесь: Вильгельма V, Марии Медичи и Вильгельма Оранского. Это великолепные номера имеют отдельную гардеробную, мраморную ванную комнату и обеденную зону, вмещающую до 6 гостей.
In December 1813, after the fall of Napoleon and the accession of Prince William VI of Orange as Sovereign of the Netherlands, The Hague was restored as the seat of government. В декабре 1813, после падения Наполеона и восстановления принца Виллема Оранского на троне Нидерландов, Гаага вновь стала резиденцией правительства.
Больше примеров...
Оранжевого цвета (примеров 69)
"(ADR:) the orange plates, labels or placards as well as marks for elevated temperature substances and environmentally hazardous substances prescribed". "(ДОПОГ): предписанные таблички оранжевого цвета, знаки опасности или информационные табло, маркировочные знаки для веществ при повышенной температуре и веществ, опасных для окружающей среды".
The principal character of this series, Ryo Sakazaki, bore a resemblance in appearance and name to Ryu, as well as other aesthetic similarities to Ken, wearing an orange gi and sporting blonde hair. Главный герой этой игры - Рё Сакадзаки - имел явное сходство в части образа как с Рю - наличие характерной каратеги оранжевого цвета, так и с Кеном - светлые волосы.
In case several of these containers with different substances are loaded in such a closed or sheeted vehicle/wagon, orange plates with different UN numbers and hazard identification numbers would be displayed on the outside: this would certainly lead to confusion with the emergency responders. Если несколько таких контейнеров, содержащих разные вещества, загружаются в закрытые или крытые брезентом транспортные средства/вагоны, снаружи будут размещаться таблички оранжевого цвета с указанием разных номеров ООН и разных идентификационных номеров опасности, что, несомненно, будет дезориентировать аварийные службы.
The ADR does not give any special description for the construction and the material for orange coloured plates with hazard identification number and the UN number. В ДОПОГ не содержится какого-либо специального описания конструкции и конструктивного материала табличек оранжевого цвета, на которых указывается идентификационный номер опасности и номер ООН.
However, as the text is worded it could be understood that it is allowed to keep the orange coloured plates as long as the transport unit has been loaded with goods that requires orange-coloured plates during a part of the transport chain. Вместе с тем, соответствующий текст сформулирован таким образом, что он может быть истолкован в пользу сохранения табличек оранжевого цвета до тех пор, пока на транспортной единице находятся грузы, которые требуют размещения табличек оранжевого цвета на одном из этапов транспортной цепи.
Больше примеров...
Орандж (примеров 44)
Executive chef Amanda from orange county... (Диктор) Шеф-повар Аманда из Орандж Каунти...
I booked you a flight into John Wayne Airport in Orange County. Я заказал вам билет до аэропорта в Орандж Каунти.
My trainer, Gary, and I got derailed talking about The Real Housewives of Orange County. Я заболтался со своим тренером Гэри про "Настоящих домохозяек из графства Орандж".
At the time, the KKK had about 1200 members in Orange County. В то время в Клане в округе Орандж было около 1200 членов.
Viet Nam pays special attention to vulnerable groups, such as women, children, ethnic minorities, people living with HIV/AIDS and persons with disabilities, including victims of agent orange. Вьетнам уделяет особое внимание уязвимым группам населения, таким как женщины, дети, этнические меньшинства, лица, инфицированные ВИЧ/больные СПИДом, и инвалиды, в том числе лица, пострадавшие от "эйджент орандж".
Больше примеров...
Оранский (примеров 35)
In the beginning of July William I of Orange put together an army of 5000 soldiers near Leiden, to rescue Haarlem. В начале июля Вильгельм Оранский собрал армию из 5000 солдат в районе Лейдена, чтобы спасти Харлем.
You know who William of Orange is? Ты знаешь, кто такой Вильгельм Оранский?
Secondly, Cromwell demanded that the then-four-year-old Prince of Orange should be excluded from future government appointments, like the stadtholderate, or the captaincy-general of the States Army. Во-вторых, Кромвель потребовал, чтобы четырёхлетний принц Оранский должен быть отстранён в будущем от назначения на государственные посты, такие как штатгальтер или генерал-капитан армии Нидерландов.
Do you imagine William of Orange if he knew, would pause for a second at our borders? Узнай Вильгельм Оранский о произошедшем - останется ли в нём страх, что хоть на секунду сдержит вторжение на наши земли?
Meanwhile, William of Orange, Prince of Orange, had recruited in Germany an army of 14,000 soldiers of infantry and 3,000 of cavalry (11,000 infantry and 6,000 cavalry according to other sources), and on 7 July William crossed the Rhine, entering the Netherlands. В то же время, Вильгельм I Оранский завербовал в Германии армию из 14,000 пехоты и 3000 кавалерии (11000 пехоты и 6000 конницы, по другим источникам) и 7 июля пересек Рейн, вступив в Нидерланды.
Больше примеров...
Рыжий (примеров 14)
One orange tabby and two calicos. Один рыжий, полосатый, и два черепахового окраса.
Hello, my strangely orange vegetable friend. Ну, здравствуй, мой рыжий дружок.
Orange boy, he helps, but who helps you? Рыжий мне помогает, но кто помогает тебе?
Who's orange and fat? Кто рыжий и жирный?
Okay, Mr. Orange. Ну, мистер Рыжий, а того парня ты раньше видел?
Больше примеров...
Оранским (примеров 10)
It was agreed that power would be shared between Orange and the States. Было решено, что власть будет распределена между Оранским и штатами.
The university was founded in 1575 by William, Prince of Orange, leader of the Dutch Revolt in the Eighty Years' War. Ле́йденский университет был основан в 1575 году принцем Вильгельмом Оранским (Молчаливым), предводителем Нидерландской революции во время Восьмидесятилетней войны.
Fearful of a repetition of the Orange fiasco, George limited Charlotte's contact with Leopold; when Charlotte returned to Brighton, he allowed them to meet only at dinner, and never let them be alone together. Опасаясь повторения фиаско, произошедшего с Виллемом Оранским, Георг ограничил общение Шарлотты Августы с женихом; когда принцесса вернулась в Брайтон, он разрешил им встречаться только за ужином и никогда не оставлял наедине.
The earl was intimate with William, Prince of Orange, and in 1677 he joined the allied army in the Netherlands, commanding the British section and winning great fame at the siege of Mons in 1678. Томас Батлер, граф Оссори, был близок с принцем Вильгельмом Оранским, а в 1677 году он присоединился армии союзников в Нидерландах, командовал британскими силами и заслужил большую известность при осаде Монса в 1678 году.
But fearful of endangering his relations with the powerful Dutch stadtholder Frederick Henry, Prince of Orange, his assistance to Spain was limited in practice to allowing Habsburg troops on their way to Dunkirk to make use of English shipping. Однако, боясь испортить отношения с могущественным голландским статхаудером Фредериком-Генрихом Оранским, английский король ограничился в своей помощи испанцам данным им разрешением пользоваться английскими кораблями для доставки войск в Дюнкерк.
Больше примеров...
Оранских (примеров 13)
Louis was originally a supporter of his next of kin, the Princes of Orange. Людвиг был сторонником своих ближайших родственников, принцев Оранских.
The dissolution ceremony in the Netherlands Antilles' capital, Willemstad, was attended by the then-Prince and Princess of Orange, Willem-Alexander and his wife Máxima, representing the Queen. На церемонии роспуска в столице Нидерландских Антильских островов Виллемстаде присутствовали Принц и принцесса Оранских островов Виллем-Александр и его жена Максима, представлявшие Королеву.
After attempting to have the marriage cancelled, Queen Juliana acquiesced and the marriage took place under a continued storm of protest; an almost certain attitude pervaded the country that Princess Beatrix might be the last member of the House of Orange to ever reign in the Netherlands. После попытки аннулировать брак Королева Юлиана согласилась, и брак прошел под непрекращающимся штормом протеста; почти определенное отношение проникло в страну, что принцесса Беатрикс может быть последним членом дома Оранских, который когда-либо царствовал в Нидерландах.
During the Dutch Golden Age, the De Graeff family were very critical of the Orange family's influence in the Netherlands. В течение Золотого века династия де Графф была решительно настроена против власти династии Оранских в Нидерландах.
The republicans are retreating, the House of Orange is on top. что дом Оранских приходят к власти.
Больше примеров...
Оранжа (примеров 9)
Officer Finnerty dragged Mr. Orange from the car while pretending that the latter was resisting arrest. Полицейский Финнерти вытащил г-на Оранжа из машины, изображая при этом, что последний оказывает сопротивление при аресте.
Instead of an objective investigation, groundless charges had been lodged against Mr. Orange and Mr. Obnossov. Объективное расследование проведено не было, вместо этого против г-на Оранжа и г-на Обносова были выдвинуты необоснованные обвинения.
Without paying attention to the diplomatic identifications, police officers Finnerty and Gaine started dragging Mr. Yuri Orange and Mr. Boris Obnossov out of the car by force. Даже не обратив внимания на представленные дипломатические удостоверения личности, полицейские Финнерти и Гейн силой начали вытаскивать г-на Юрия Оранжа и г-на Бориса Обносова из машины.
The only useful eradication in Ireland... was performed by William of Orange... four years ago on my birthday. Единственное полезное избавление Ирландии - от католицизма - произошло благодаря Вильгельму из Оранжа четыре года назад, в день моего рождения.
The action of the two police officers which led to the arrest of Mr. Orange, First Secretary of the Belarus Mission, was in flagrant violation of the diplomatic immunities enjoyed by Mr. Orange. Действия двух полицейских, приведшие к аресту первого секретаря Представительства Беларуси г-на Оранжа, представляют собой вопиющее нарушение дипломатических иммунитетов, которыми пользуется г-н Оранж.
Больше примеров...
Orange (примеров 112)
Lee recognised elements from other series such as Maison Ikkoku and Kimagure Orange Road, and summarised the series as "simply wonderful". Ли отметил наличие элементов, заимствованных из других аниме-сериалов, таких как Maison Ikkoku и Kimagure Orange Road, а всю серию назвал «просто чудесной».
The Amtrak and Coaster trains currently run along the coastline and connect San Diego with Los Angeles, Orange County, Riverside, San Bernardino, and Ventura via Metrolink and the Pacific Surfliner. Поезда Amtrak и Coaster проходят по береговой линии и соединяют Сан-Диего с Лос-Анджелесом, Orange County, Риверсайдом, Сан-Бернардино и Вентура через Метролинк.
In March 2013, three months before their official debut, Boys Republic was chosen as the PR for Jeju Air 2013, the group's first endorsement with their Jeju Air brand song, "Orange Sky." В марте 2013 года, за три месяца до официального дебюта, Boys Republic были выбран в качестве PR для Jeju Air 2013, первое одобрение группы со своей песней Jeju Air, «Orange Sky».
In the same year, she gave her final stage performance as Martha Blanchard in Eden Phillpotts' The Orange Orchard at the New Lindsey Theatre. В том же году она совершила своё последнее появление на сцене в постановке Эдена Филлпоттса The Orange Orchard в the New Lindsey Theatre.
The vinyl release is the only version of the album in which the interludes ("Beauty Queen, ""Mr. Zebra," "Way Down," and "Agent Orange") are not numbered. Виниловый релиз является единственным носителем («Beauty Queen», «Mr Zebra», «Way Down» и «Agent Orange»), где интерлюдии не пронумерованы и где «Beauty Queen» и «Horses» не объединены в один трек.
Больше примеров...