Английский - русский
Перевод слова Orange

Перевод orange с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оранжевый (примеров 374)
You're on orange beach 3! Ёто третий оранжевый сектор!
Frank, this is orange! Фрэнк, это оранжевый!
Why is that guy orange? Почему этот парень - оранжевый?
Remember, Gamby, Chief Accountability Officer doesn't have to wear orange vests or direct bus traffic. Учтите, Гэмби. Заведующий по контролю и учёту не носит оранжевый жилет и не паркует автобусы.
As the sun set in the west, a huge and perfect orange ball burning into the earth, the moon had risen in the east, as perfectly full and round as the sun, cool and bluish white. Когда солнце село на западе, огромный и безупречный оранжевый шар, обжигающий землю, луна уже взошла на востоке, такая же безупречно полная и круглая, как солнце, но холодная, с голубовато-бледным оттенком.
Больше примеров...
Апельсиновый (примеров 278)
I ordered scrambled eggs and orange juice. Я заказал яичницу и апельсиновый сок для тебя.
For example, import quotas were removed from orange juice in April 1992. Например, в апреле 1992 года были сняты импортные квоты на апельсиновый сок.
Tomorrow's breakfast will be comprised of hydrated protein packets, bacon and egg flavor, as well as orange juice. На завтрак вас ждут протеиновые пакеты со вкусом яичницы и бекона, апельсиновый сок.
Alternatively, the bread may be soaked in wine, rosewater, or orange juice, either before or after cooking. Хлеб может быть выдержан в различных жидкостях, таких как вино, розовая вода или апельсиновый сок, до или после приготовления пищи.
Who wants an Orange Whip? Кто хочет апельсинового сока? Апельсиновый сок?
Больше примеров...
Апельсин (примеров 146)
This man leans against a wall, eating an orange. Тот человек прислонился к стене и ест апельсин.
I didn't throw orange at you. Я не бросала в Вас апельсин.
Life's an orange. Жизнь - это апельсин.
And an orange for fiber. И апельсин на десерт.
Bruise big as an orange. Осталась вмятина размером с апельсин.
Больше примеров...
Оранж (примеров 75)
Mr. ORANGE (Belarus) said that his delegation fully supported Tajikistan's request for a waiver of the application of Article 19. Г-н ОРАНЖ (Беларусь) говорит, что его делегация полностью поддерживает просьбу Таджикистана не применять к нему статью 19.
I won't tell you first... what I do as an undercover officer... tracking down dealers and the source of their illegal drugs... in the streets of our cities and corridors of our schools... here in Orange County. Я не стану рассказывать вам, чем я занимаюсь в качестве агента... выслеживая наркоторговцев и поставщиков наркотиков... на улицах наших городов или в коридорах наших школ... здесь, в округе Оранж.
In 1624, the first colonists, mostly Walloons and their slaves-bound servants, arrived to New Netherland by the shipload, landing at Governors Island and initially dispensed to Fort Orange, Fort Wilhelmus and Kievets Hoek. В 1624 году первые колонисты, большинство из которых были валлоны и рабы компании, прибыли в новую провинцию, высадились на острове Говернорс и сначала были расселены по фортам Оранж, Вильгельмус и Кивитс Гок.
The Battle of Mine Run, also known as Payne's Farm, or New Hope Church, or the Mine Run Campaign (November 27 - December 2, 1863), was conducted in Orange County, Virginia, in the American Civil War. Сражение при Майн-Ран (англ. The Battle of Mine Run) также известное как сражение при Пэйнс-Фарм или сражение при Нью-Хоуп-Чеч или Кампания Майн-Ран, произошло 27 ноября - 2 декабря 1863 года в округе Оранж, Вирджиния, в ходе американской гражданской войны.
Agent Purple was chemically similar to the better-known Agent Orange, both of them were consisting of a mixture of the herbicides 2,4-D and 2,4,5-T and in both cases the 2,4-D and 2,4,5-T constituted equal shares of the Agent. Агент пурпур был разработан в США во время Корейской войны и по своему составу химически близок к более позднему и более известному тактическому гербициду «агенту оранж», оба они представляют собой смесь гербицидов 2,4-Д и 2,4,5-Т в равных частях.
Больше примеров...
Ориндж (примеров 57)
Her parents moved from Thailand to the Philippines before finally settling down in Orange County, California. Её родители переехали из Таиланда на Филиппины, затем окончательно осели в округе Ориндж, штат Калифорния.
Michael was starting work at his new show business office - at Orange County Imagine. Майкл приступил к работе в новом офисе отделения "Имеджин" в округе Ориндж.
Sycamore and Orange, there's a 10-55 in progress. Сикамор и Ориндж, 10-55, мне нужно подкрепление.
It was Florida's 28th county created from parts of St. Johns, Alachua, Orange, Duval, and Marion counties. Он стал 28 округом Флориды, образованный из участков округов Сент-Джонс, Алачуэй, Ориндж, Дувал и Мэрион.
While at college, Birnbaum also appeared for USL PDL club Orange County Blue Star in 2010 and 2011. Во время учёбы в 2010 и 2011 годах Бирнбаум также играл в клубе «Ориндж Каунти Блю Стар» из PDL-лиги.
Больше примеров...
Оранского (примеров 56)
Also at the 15th meeting, a statement by His Royal Highness the Prince of Orange was read out by the Permanent Representative of the Netherlands. Также на 15м заседании Постоянный представитель Нидерландов огласил послание Его Королевского Высочества принца Оранского.
The borders of the present-day Netherlands were largely defined by the campaigns of Maurice of Orange. Современные границы Нидерландов в основном сформировались в результате кампаний Морица Оранского.
Caroline's eldest daughter Anne married William IV of Orange in 1734, and moved with her husband to the Netherlands. Старшая дочь королевы, Анна, в 1734 году вышла замуж за Вильгельма IV Оранского и переехала с мужем в Нидерланды.
I'm in the William of Orange room. Я в номере Вильгельма Оранского
In December 1813, after the fall of Napoleon and the accession of Prince William VI of Orange as Sovereign of the Netherlands, The Hague was restored as the seat of government. В декабре 1813, после падения Наполеона и восстановления принца Виллема Оранского на троне Нидерландов, Гаага вновь стала резиденцией правительства.
Больше примеров...
Оранжевого цвета (примеров 69)
Possibly, if it were painted orange. Возможно, если она была оранжевого цвета.
The best way to gain this supplementary safety awareness for tunnels is through an appropriate training and the use of some warning signals which are the orange plates. Наилучшим способом обеспечения дополнительной осведомленности в отношении безопасности в туннелях является надлежащая подготовка и использование определенных предупреждающих знаков, каковыми являются таблички оранжевого цвета.
4.4.1 As a background for yellow and orange signs, generally temporary and roadworks signs, 4.4.1 либо для создания фона на знаках желтого или оранжевого цвета, являющихся обычно временными знаками или знаками для обозначения дорожных работ;
Our large Magellanic Cloud, our nearest galactic neighbor, is orange instead of its more familiar blue-white. Большое Магелланово облако, наш ближайший сосед по галактике, оранжевого цвета вместо привычного сине-белого.
The list of vehicles whose drivers are required to turn on a flashing yellow or orange beacon has been extended to include vehicles engaged in picking up or transporting damaged or broken-down vehicles or other vehicles in the cases provided for by law. К транспортным средствам, водителям которых предписано включать проблесковый маячок желтого или оранжевого цвета, отнесены также автомобили, осуществляющие погрузку и транспортировку поврежденных, неисправных, а также иных транспортных средств в предусмотренных законом случаях.
Больше примеров...
Орандж (примеров 44)
So, I thought we'd start with a little orange soda. Ну, я думаю мы начнём с орандж соды,
And Michael hurried to the British section Orange County for his date. А Майкл поспешил в британскую часть Орандж Каунти на свидание.
My trainer, Gary, and I got derailed talking about The Real Housewives of Orange County. Я заболтался со своим тренером Гэри про "Настоящих домохозяек из графства Орандж".
Einstein's relativity became the atom bomb, an amazing new garden herbicide turned into Agent Orange... Теория относительности Энштейна произвела атомную бомбу, удивительный новый садовый гербицид превратили в Агент Орандж...
Viet Nam pays special attention to vulnerable groups, such as women, children, ethnic minorities, people living with HIV/AIDS and persons with disabilities, including victims of agent orange. Вьетнам уделяет особое внимание уязвимым группам населения, таким как женщины, дети, этнические меньшинства, лица, инфицированные ВИЧ/больные СПИДом, и инвалиды, в том числе лица, пострадавшие от "эйджент орандж".
Больше примеров...
Оранский (примеров 35)
You're certain it's William of Orange behind this? Ты уверен, что за всем этим стоит Вильгельм Оранский?
William of Orange would have me killed? Неужели ты думаешь, что Вильгельм Оранский мог бы послать ко мне убийц?
Secondly, Cromwell demanded that the then-four-year-old Prince of Orange should be excluded from future government appointments, like the stadtholderate, or the captaincy-general of the States Army. Во-вторых, Кромвель потребовал, чтобы четырёхлетний принц Оранский должен быть отстранён в будущем от назначения на государственные посты, такие как штатгальтер или генерал-капитан армии Нидерландов.
Do you imagine William of Orange if he knew, would pause for a second at our borders? Узнай Вильгельм Оранский о произошедшем - останется ли в нём страх, что хоть на секунду сдержит вторжение на наши земли?
As we speak, William of Orange is seeking ways to destroy me. Уильям Оранский ищет пути для моего уничтожения. был в Париже.
Больше примеров...
Рыжий (примеров 14)
That's the orange electricity hose. Это тот рыжий шланг для тока.
Awful orange scarf And told me how proud she was of me and then ran out. Жуткий рыжий шарф, сказала, как она гордиться мной, а потом убежала.
For that matter, where was the Gronckle and the big orange one with the dim-witted kid? И если на то пошло, то где Громмель и большой рыжий с тупеньким пареньком?
Mr White? Yes, Mr Orange, Mr White. Да, мистер Рыжий. Мистера Белого.
Who's orange and fat? Кто рыжий и жирный?
Больше примеров...
Оранским (примеров 10)
However, on 12 December, the Prince Regent arranged a meeting between Charlotte and the Prince of Orange at a dinner party, and asked Charlotte for her decision. Однако 12 декабря Георг организовал встречу дочери с Виллемом Оранским на званом ужине и после ужина попросил Шарлотту Августу принять решение.
The university was founded in 1575 by William, Prince of Orange, leader of the Dutch Revolt in the Eighty Years' War. Ле́йденский университет был основан в 1575 году принцем Вильгельмом Оранским (Молчаливым), предводителем Нидерландской революции во время Восьмидесятилетней войны.
Two years later in 1690, William III and Mary II gave the "House at the Back" to Hendrik van Nassau-Ouwerkerk, a Dutch general who had assisted in securing the Crown for the Prince of Orange. В 1690 году Вильгельм III Оранский и Мария II передали особняк Хендрику ван Нассау-Оверкерку, голландскому генералу, который оказал помощь королю, в бытность его принцем Оранским.
The Electorate of Brandenburg regarded this marriage as beneficial by reason of the connections with the Orange family it created in the hope of obtaining assistance for Brandenburg's struggle for influence in Pomerania. Курфюршество Бранденбурга посчитало этот брак выгодным из-за связей с Оранским домом, который мог помочь Бранденбургу усилить своё влияние в Померании.
As Charlotte grew to adulthood, her father pressured her to marry William, Hereditary Prince of Orange (later King of the Netherlands), but after initially accepting him, Charlotte soon broke off the intended match. Когда Шарлотта выросла, отец принуждал её к браку с Виллемом, наследным принцем Оранским, будущим королём Нидерландов Виллемом II. Сначала принцесса приняла Виллема, однако вскоре отвергла возможность заключения с ним брака.
Больше примеров...
Оранских (примеров 13)
Like his father Jacob Dircksz de Graeff, he opposed the house of Orange, and was the moderate successor to the republican Andries Bicker. Как и его отец Якоб де Графф, он противостоял Дому Оранских, и был умеренным преемником республиканца Андриса Биккера.
The dissolution ceremony in the Netherlands Antilles' capital, Willemstad, was attended by the then-Prince and Princess of Orange, Willem-Alexander and his wife Máxima, representing the Queen. На церемонии роспуска в столице Нидерландских Антильских островов Виллемстаде присутствовали Принц и принцесса Оранских островов Виллем-Александр и его жена Максима, представлявшие Королеву.
I would like to inform my Dutch colleague that in France we have a great deal of respect for the motto of the House of Orange in the Netherlands: "One need not hope in order to undertake, nor succeed in order to persevere." Мне хотелось бы сказать своему нидерландскому коллеге, что мы во Франции питаем большое уважение к девизу нидерландского "Дома Оранских", который гласит: "Нет нужды уповать, чтобы предпринимать, ни преуспевать, чтобы упорствовать".
The call for the return of a strong military leader from the Orange family was gaining momentum, particularly among commoners. Призыв к возвращению сильного военного лидера из династии Оранских находил всё больше поддержки, особенно среди простолюдинов.
During the Dutch Golden Age, the De Graeff family were very critical of the Orange family's influence in the Netherlands. В течение Золотого века династия де Графф была решительно настроена против власти династии Оранских в Нидерландах.
Больше примеров...
Оранжа (примеров 9)
Officer Finnerty dragged Mr. Orange from the car while pretending that the latter was resisting arrest. Полицейский Финнерти вытащил г-на Оранжа из машины, изображая при этом, что последний оказывает сопротивление при аресте.
Without paying attention to the diplomatic identifications, police officers Finnerty and Gaine started dragging Mr. Yuri Orange and Mr. Boris Obnossov out of the car by force. Даже не обратив внимания на представленные дипломатические удостоверения личности, полицейские Финнерти и Гейн силой начали вытаскивать г-на Юрия Оранжа и г-на Бориса Обносова из машины.
Alice Colonieu follows the course of the vocational school ceramic Fontcarrade in Montpellier, then settled near Orange. Во время Второй мировой войны Алис Колоньё обучалась в профессиональной школе керамики Фонкаррад в Монпелье, после чего переехала в окрестности Оранжа.
The only useful eradication in Ireland... was performed by William of Orange... four years ago on my birthday. Единственное полезное избавление Ирландии - от католицизма - произошло благодаря Вильгельму из Оранжа четыре года назад, в день моего рождения.
The action of the two police officers which led to the arrest of Mr. Orange, First Secretary of the Belarus Mission, was in flagrant violation of the diplomatic immunities enjoyed by Mr. Orange. Действия двух полицейских, приведшие к аресту первого секретаря Представительства Беларуси г-на Оранжа, представляют собой вопиющее нарушение дипломатических иммунитетов, которыми пользуется г-н Оранж.
Больше примеров...
Orange (примеров 112)
Located at 200 South Orange Avenue, The SunTrust Center is the tallest building in downtown Orlando, Florida. Расположенный на 200 South Orange Avenue The SunTrust Center является самым высоким зданием в центре города Орландо, штат Флорида.
JR appeared in Orange Caramel's "Bangkok City" music video, and was also featured in Uee's solo song "Sok Sok Sok". JR появился в клипе Orange Caramel Bangkok City и также участвовал в записи сольной песни Uee "Sok Sok Sok".
By joint efforts "Orange Armenia" and "Shen" charitable organization opened modern computer center, equipped with high-speed Internet, in Dashtadem village of Aragatsotn region. Совместными усилиями оператора Orange Armenia и благотворительной организации «Шен» сегодня в селе Даштадем Арагацотнской области открылся современный компьютерный центр, оснащенный сверхскоростным интернетом.
The main settlements are New Bight, Arthur's Town (capital settlement and childhood home of Sidney Poitier), Orange Creek, and Port Howe. Основные населённые пункты: Артурс-Таун (англ. Arthur's Town) (где прошли детские годы Сидни Пуатье), Орандж-Крик (англ. Orange Creek) и Порт-Хау (англ. Port Howe).
The mobile telephone market of Moldova is divided between two GSM carriers - Orange Moldova and Moldcell, and two CDMA carriers - Unité and Interdnestrcom. На территории Молдавии действуют два оператора мобильной связи в стандартах GSM и UMTS - Orange, Moldcell и два оператора в стандарте CDMA - Unité и второй на территории Приднестровья - Интерднестрком.
Больше примеров...