Английский - русский
Перевод слова Orange

Перевод orange с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оранжевый (примеров 374)
Note the uneven orange hue and the embossment on the back. Обратите внимание на неровный оранжевый оттенок и тиснение на задней стороне.
But they were all named before the word orange Но они все были названы до появления слова "оранжевый"
Okay, so past couple of days, silent treatment, not returning my texts or phone calls, but then you leave orange pie in my car. Итак, прошло несколько дней, ты со мной не разговариваешь, не отвечаешь на смс и звонки, а затем ты оставляешь этот оранжевый пирог в моей машине.
Sarofsky developed a custom typeface based on the font used in the teaser posters for the opening credits, which was tinted orange to offer a better contrast to the film's blue and grey imagery. Sarofsky разработал специальный шрифт, который использовался в тизер-постерах, и был окрашен в оранжевый цвет, чтобы предложить лучшее сопоставление с синим и серым изображением фильма.
Orange Beach is a city in Baldwin County, Alabama, United States. Оранжевый Пляж; англ. Orange Beach) - небольшой город в округе Болдуин, штат Алабама, Соединённые Штаты Америки.
Больше примеров...
Апельсиновый (примеров 278)
Zombie... pineapple juice, orange juice, apricot Brandy, sugar, light rum, dark rum, lime juice. Зомби. Ананасовый сок, апельсиновый, абрикосовый бренди, сахар, светлый ром, темный ром, сок лайма.
For those of you who don't speak Spanish, jugo de naranja - it's actually the Spanish for "orange juice." Для тех, кто не владеет испанским, jugo de naranja - переводится как "апельсиновый сок".
Some orange juice, candy... Апельсиновый сок, конфета...
Then give me an orange juice. Тогда дайте мне апельсиновый сок.
A properly make Tequila Sunrise Cocktail - with good tequila (like Jose Cuervo Classico - one of the best mixto that I taste), fresh pressed orange juice and quality grenadine - is excellent drink. It has so sweet fruit citrus taste with great tequila notes. При надлежащем качестве приготовления - хорошая текила (например, Jose Cuervo Classico - на мой взгляд лучший миксто), свежевыжатый апельсиновый сок, хороший гранатовый гренадин - Текила Санрайз очень неплохой сладкий и фруктовый летний коктейль.
Больше примеров...
Апельсин (примеров 146)
Shisha is a water pipe with one of the oriental tobacco smoke kann.Es are given the hookah tobacco is now in virtually all Geschmacksrichtigungen crazy, like apple, orange, mint, coconut, vanilla, chocolate, berries and much more flavor there. Шиша является водопровод, с одной из восточных табачного дыма kann.Es даны кальян табак является в настоящее время практически во всех Geschmacksrichtigungen с ума, как и яблоко, апельсин, мята, кокосовый орех, ваниль, шоколад, ягоды и многое другое вкуса существует.
YOU HAVE AN ORANGE, ALL RIGHT? У тебя есть апельсин, так?
A drawing of a man wearing glasses and a turban with an orange in it. мужчина в очках, в чалме которого лежит апельсин.
I'm certain that Mr. Garland would've raised the same objections had you proposed A Clockwork Orange or Lolita. Уверен, мистер Гарланд возражал бы так же, предложи ты «Заводной апельсин» или «Лолиту».
If I wanted to see a man eat an orange, I would have taken the orange-eating class. Если бы я хотел посмотреть, как едят апельсин, я бы пошел на курсы поедания апельсинов.
Больше примеров...
Оранж (примеров 75)
I was watching The Real Housewives of Orange County. Я смотрела "Домохозяйки графства Оранж"
Chief, it looks like the one from the Orange County job. Смотрите-ка, шеф, похоже это с ограбления в округе Оранж.
Mr. ORANGE (Belarus) said that the reform of the United Nations to improve the efficiency of its functioning had entered a qualitatively new stage. Г-н ОРАНЖ (Беларусь) говорит, что процесс реформирования Организации Объединенных Наций в целях повышения эффективности ее функционирования выходит на качественно новый уровень.
The best known and most documented example of this has been the use of so-called Agent Orange and other herbicides during the Viet Nam War. Наиболее известным и хорошо документированным примером является использование вещества "Эйджент оранж" и других гербицидов в период войны во Вьетнаме.
Agent Orange was a defoliant used during the Vietnam War to deny cover to the Vietcong and the North Vietnamese army. Агент «Оранж» был дефолиантом, используемым во время Вьетнамской войны, чтобы лишить укрытия вьетконговскую и северо-вьетнамскую армии.
Больше примеров...
Ориндж (примеров 57)
From there he went to orange county. Оттуда он отправился в округ Ориндж.
And like all good financial frauds in America, it began in Orange County, California. И как все хорошие аферы в Америке, началось оно в округе Ориндж, Калифорния.
And one example of hundreds that are out there was a story back in April, 2008 of the Orange County Register. И одним из сотен существующих примеров стала история в апреле 2008 г. с реестром округа Ориндж.
How big is Orange County? Насколько большой округ Ориндж?
The MTA has the responsibility for developing and implementing a unified mass transportation policy for the New York metropolitan area, including all five boroughs of New York City and the suburban counties of Dutchess, Nassau, Orange, Putnam, Rockland, Suffolk and Westchester. В зоне ответственности МТА лежит поддержка и развитие транспортной сети Нью-Йоркской агломерации, включая 5 боро Нью-Йорка и округа Датчесс, Нассо, Ориндж, Путнэм, Рокленд, Саффолк и Уэстчестер.
Больше примеров...
Оранского (примеров 56)
As the Prince of Orange's second son, Alexander was destined for a career in the army. Как второй сын принца Оранского, Александру была предначертана военная карьера.
William Hyacinth later used the title of Prince of Orange in Brabant. Вильгельм Гиацинт позже использовал титул принца Оранского в Брабанте.
In the same year he was sent to Paris to advise the French king of the forthcoming marriage of the 14-year-old William II of Orange to the 9-year-old English Princess Mary Stuart. В том же году его отправили в Париж, чтобы сообщить французскому королю о предстоящем браке 14-летнего Вильгельма II Оранского с 9-летней английской принцессой Марией Стюарт.
Everywhere, I see the hand of William of Orange. Куда бы я ни посмотрел - везде видится рука Вильгельма Оранского.
From there we went to the Earl of Northampton's, and thence to Nottingham, where the country gathered about the Princess; nor did she think herself safe till she saw that she was surrounded by the Prince of Orange's friends. Затем мы отправились к графу Нортгемптону, а оттуда в Ноттингем... она не считала себя в безопасности, пока не увидела, что её окружают друзья принца Оранского».
Больше примеров...
Оранжевого цвета (примеров 69)
She was standing in this mud, But it was all, like, orange. Она стояла в грязи, оранжевого цвета.
4.7.2 For these signs, the materials used should have a yellow or orange retroreflective background in accordance with the Convention on Road Signs and Signals, Annex 1, Section G, Chapter I, paragraph 4. 4.7.2 В случае этих знаков следует использовать материалы со светоотражающим фоном желтого или оранжевого цвета в соответствии с пунктом 4 главы I раздела G приложения 1 к Конвенции о дорожных знаках и сигналах.
Orange colour plates shall always be affixed to the transport unit during a road transport if not exempted in accordance with paragraph 1.1.3.6.2. Таблички оранжевого цвета должны оставаться прикрепленными к транспортной единице во время дорожной перевозки, если в пункте 1.1.3.6.2 не предусмотрено соответствующего изъятия .
Cables for high voltage buses which are not located within enclosures shall be identified by having an outer covering with the colour orange. 5.3.1.2.2.5.3 Кабели высоковольтных шин, находящиеся вне защитного кожуха, должны иметь отличительную внешнюю оболочку оранжевого цвета.
Will not only avoid confusion with emergency responders confronted with orange placards displaying different hazard identification numbers; but а) аварийные службы не будут дезориентированы в ситуации, когда на табличках оранжевого цвета будут указаны разные идентификационные номера опасности; и
Больше примеров...
Орандж (примеров 44)
Einstein's relativity became the atom bomb, an amazing new garden herbicide turned into Agent Orange... Теория относительности Энштейна произвела атомную бомбу, удивительный новый садовый гербицид превратили в Агент Орандж...
The youngest of five children, Fisher was born in Orange, New Jersey. Младшая из пяти детей, Гейл Фишер родилась в городе Орандж, штат Нью-Джерси, США.
We all know that, even now, children are being born with deformities because of Agent Orange. Как все мы знаем, даже сейчас рождаются дети с уродствами от агента "орандж".
What's he want an Orange top up card for? Для чего ему карта оплаты Орандж ? - Прекрасно. ( другой оператор сотовой и интернет-связи)
Although a significant number of the cities and towns are "bedroom communities" with residents commuting to nearby Los Angeles or Orange counties for work, the San Bernardino Valley is still an important transportation center to the state and country. Хотя большинство городов и «спальных районов» расположены на пути к Лос-Анджелесу или в округе Орандж, Сан-Бернардино является важным транспортным центром города и округа.
Больше примеров...
Оранский (примеров 35)
I've got Earl Grey, English breakfast, chamomile, orange pekoe, oolong, lapsang souchong... У нас есть "Эрл Грей", "Английский Завтрак" ромашковый, оранский чёрный, улун...
William V of Orange fled to England. Виллем V Оранский бежал в Англию.
In the beginning of July William I of Orange put together an army of 5000 soldiers near Leiden, to rescue Haarlem. В начале июля Вильгельм Оранский собрал армию из 5000 солдат в районе Лейдена, чтобы спасти Харлем.
William of Orange is now in the Dutch government. В данный момент Уильям Оранский получил власть над Голланским правительством.
Your Highness, it's an honor and pleasure to ask you... on behalf of the Dutch Republic to accept the title of king... like your ancestor, William of Orange, once was. Ваше Высочество для нас большая радость и честь, просить вас... от имени граждан голландской республики принять титул короля. Коим когда-то являлся ваш предок, Вильгельм Оранский.
Больше примеров...
Рыжий (примеров 14)
One orange tabby and two calicos. Один рыжий, полосатый, и два черепахового окраса.
Inside the location, the suspect is a male Hispanic wearing an orange construction vest and blue jeans. Внутри подозреваемый, мужчина, латинос на нём рыжий строительный жилет и голубые джинсы.
Hello, my strangely orange vegetable friend. Ну, здравствуй, мой рыжий дружок.
Who's orange and fat? Кто рыжий и жирный?
If this is a red I want to know what's orange? Если это рыжий, то какой тогда оранжевый?
Больше примеров...
Оранским (примеров 10)
The university was founded in 1575 by William, Prince of Orange, leader of the Dutch Revolt in the Eighty Years' War. Ле́йденский университет был основан в 1575 году принцем Вильгельмом Оранским (Молчаливым), предводителем Нидерландской революции во время Восьмидесятилетней войны.
Fearful of a repetition of the Orange fiasco, George limited Charlotte's contact with Leopold; when Charlotte returned to Brighton, he allowed them to meet only at dinner, and never let them be alone together. Опасаясь повторения фиаско, произошедшего с Виллемом Оранским, Георг ограничил общение Шарлотты Августы с женихом; когда принцесса вернулась в Брайтон, он разрешил им встречаться только за ужином и никогда не оставлял наедине.
The earl was intimate with William, Prince of Orange, and in 1677 he joined the allied army in the Netherlands, commanding the British section and winning great fame at the siege of Mons in 1678. Томас Батлер, граф Оссори, был близок с принцем Вильгельмом Оранским, а в 1677 году он присоединился армии союзников в Нидерландах, командовал британскими силами и заслужил большую известность при осаде Монса в 1678 году.
The Electorate of Brandenburg regarded this marriage as beneficial by reason of the connections with the Orange family it created in the hope of obtaining assistance for Brandenburg's struggle for influence in Pomerania. Курфюршество Бранденбурга посчитало этот брак выгодным из-за связей с Оранским домом, который мог помочь Бранденбургу усилить своё влияние в Померании.
But fearful of endangering his relations with the powerful Dutch stadtholder Frederick Henry, Prince of Orange, his assistance to Spain was limited in practice to allowing Habsburg troops on their way to Dunkirk to make use of English shipping. Однако, боясь испортить отношения с могущественным голландским статхаудером Фредериком-Генрихом Оранским, английский король ограничился в своей помощи испанцам данным им разрешением пользоваться английскими кораблями для доставки войск в Дюнкерк.
Больше примеров...
Оранских (примеров 13)
Like him and their father Jacob Dircksz de Graeff he opposed the house of Orange. Как его брат и отец, Якоб де Графф, он противостоял Дому Оранских.
In 1667, De Witt and his partisans permanently barred the House of Orange from influence by the Perpetual Edict. В 1667 году де Витт и его сторонники, казалось, навсегда оградили влияние Оранских Вечным эдиктом.
After attempting to have the marriage cancelled, Queen Juliana acquiesced and the marriage took place under a continued storm of protest; an almost certain attitude pervaded the country that Princess Beatrix might be the last member of the House of Orange to ever reign in the Netherlands. После попытки аннулировать брак Королева Юлиана согласилась, и брак прошел под непрекращающимся штормом протеста; почти определенное отношение проникло в страну, что принцесса Беатрикс может быть последним членом дома Оранских, который когда-либо царствовал в Нидерландах.
Jacob de Graeff was very critical of the Orange family's influence. Якоб де Графф был настроен против влияния династии Оранских.
The former supported the idea of hereditary political leadership vested in the princes of Orange as Stadtholders, and had its powerbase in The Hague and the rural areas. Первые поддержали идею наследственного политического руководства, возлагающегося на принцев Оранских, штатгальтеров, имевших поддержку в Гааге и в сельской местности.
Больше примеров...
Оранжа (примеров 9)
Officer Finnerty dragged Mr. Orange from the car while pretending that the latter was resisting arrest. Полицейский Финнерти вытащил г-на Оранжа из машины, изображая при этом, что последний оказывает сопротивление при аресте.
The use of force against Mr. Orange, his arrest and the search by the Police amounted to a number of flagrant violations. Применение против г-на Оранжа силы, его арест и обыск полицией представляют собой целый ряд вопиющих нарушений.
Instead of an objective investigation, groundless charges had been lodged against Mr. Orange and Mr. Obnossov. Объективное расследование проведено не было, вместо этого против г-на Оранжа и г-на Обносова были выдвинуты необоснованные обвинения.
Without paying attention to the diplomatic identifications, police officers Finnerty and Gaine started dragging Mr. Yuri Orange and Mr. Boris Obnossov out of the car by force. Даже не обратив внимания на представленные дипломатические удостоверения личности, полицейские Финнерти и Гейн силой начали вытаскивать г-на Юрия Оранжа и г-на Бориса Обносова из машины.
The action of the two police officers which led to the arrest of Mr. Orange, First Secretary of the Belarus Mission, was in flagrant violation of the diplomatic immunities enjoyed by Mr. Orange. Действия двух полицейских, приведшие к аресту первого секретаря Представительства Беларуси г-на Оранжа, представляют собой вопиющее нарушение дипломатических иммунитетов, которыми пользуется г-н Оранж.
Больше примеров...
Orange (примеров 112)
During the years of Tigran Sargsyan governance third mobile operator - Orange Armenia was invited to Armenia. В годы работы кабинета Тиграна Саркисяна в Армению был привлечён третий мобильный оператор Orange Armenia.
He was impressed with the way the events of episode one were handled in the second episode, comparing the pacing and style to that of Kimagure Orange Road, which he stated is one of his favorites series. Он также был приятно удивлён тем, как череда событий первой серии была продолжена во второй, сравнив стиль с аниме Kimagure Orange Road, которое, как он подчеркнул, является одним из его любимых произведений.
It was released onto the UK market by Orange UK in April 2006 under the name Orange SPV M600. В Великобритании оператором Orange UK в апреле 2006 года было выпущено устройство под маркой Orange SPV M600.
At the age of 14, Sitak won the prestigious Orange Bowl. В 14 лет Катарина Среботник выиграла престижный юниорский турнир Orange Bowl.
Power Plant, is a renowned variety like White Widow or Orange Bud, which you will find in almost any coffeeshop in the Dutch cities... a result we are very proud of. Рошёг Plant так же знаменит, как и White Widow или Orange Bud, которых можно найти почти во всех кофешопах Голландии... результат, которым мы очень гордимся.
Больше примеров...