Английский - русский
Перевод слова Optimal

Перевод optimal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оптимальный (примеров 248)
It aims to achieve an optimal level of harmonization between regional and global frameworks and enable to monitor the complementarity of the funding received outside the Global Trust Fund. Она призвана обеспечить оптимальный уровень согласования региональных и глобальных систем и создать возможности для отслеживания поступления взаимодополняющих средств за рамками Глобального целевого фонда.
Hence it would be useful to examine the relationship between model selection and data availability in order to produce guidelines which may help statistical agencies in choosing the optimal projection method. Поэтому целесообразно проанализировать взаимосвязь между выбором модели и наличием данных, чтобы разработать руководящие принципы, которые могут помочь статистическим органам отобрать оптимальный метод прогнозирования.
In general, the predominant approach of countries as they first start to develop their STI policies focuses on the promotion of socially optimal levels of innovation through the use of supply-side mechanisms. Впервые приступая к разработке политики в области НТИ, страны, как правило, начинают с того, что пытаются обеспечить оптимальный с социальной точки зрения уровень инновационной деятельности при помощи инструментов регулирования спроса и предложения.
If expenditures were increased in proportion to the Laspeyres price index, the consumer must have the purchasing power to buy the base period basket of goods and services, but this basket would no longer be optimal if relative prices have changed. Если расходы увеличатся пропорционально индексу цен Ласпейреса, то потребитель должен обладать покупательной способностью для приобретения корзины товаров и услуг базисного периода, однако эта корзина утратит свой оптимальный характер в случае изменения относительных цен.
In the 22 countries that account for the overwhelming majority of new infections among children, 13 per cent of HIV-positive pregnant women were prescribed single-dose nevirapine in 2010, and roughly one in three received the optimal dual prophylaxis. В 2010 году в 22 странах, на которые приходится подавляющее большинство новых случаев заражения ВИЧ среди детей, 13 процентам серопозитивных беременных женщин назначались одноразовые дозы невирапина и примерно каждой третьей назначался оптимальный курс двойной терапии.
Больше примеров...
Оптимизации (примеров 43)
In conclusion, Serbia's action plan 2010-2015 will focus on reforming and restructuring the energy and electricity sector to find an optimal energy mix. В заключение отмечалось, что центральное место в плане действий Сербии на 2010-2015 годы отведено реформированию и реструктуризации сектора энергетики и электроэнергетики с целью оптимизации энергобаланса страны.
Dialogue with the state reached a fundamentally new level resulting in optimal church-state relations and helped to extend and consolidate contacts and cooperation with political, public, scientific, cultural and other similar organizations. На принципиально новый уровень вышел диалог с государственной властью, в результате чего была достигнута оптимизации церковно-государственных отношений, расширились и упрочились контакты и сотрудничество с политическими, общественными, научными, культурными и иными подобными организациями.
Although the Joomla 1.5 release offers a very good application/ CMS framework the basics of the framework is not optimized to perform optimal SEO. Although some improvements are made in regards to the page titles is still lacks of customized titles and other SEO settings. Хотя Джумла (Joomla) версии 1.5.x очень хорошая система управления контентом (CMS), все же она имеет недостатки в оптимизации генерированых ею страниц для поисковых машин (систем).
In Spain, assessments are undertaken that involve optimization processes; for example, the identification of the optimal water policy to satisfy irrigation needs for rice agriculture in the Ebro delta in times of drought. В Испании проводятся оценки, включающие процессы оптимизации; к примеру, определяется оптимальная политика в области водных ресурсов для удовлетворения потребностей в ирригации при производстве риса в дельте реки Эбро в периоды засухи.
Bose, Maheshwari & Morin (2003) describe more sophisticated geometric optimization procedures for finding approximately optimal solutions to this problem. Бозе, Магешвари и Морин описали более изощрённую процедуру оптимизации для поиска приблизительного оптимального решения данной задачи.
Больше примеров...
Максимально (примеров 42)
Our delegation attaches great importance to the universality of this Treaty which, in the assessment of an absolute majority of States, is the most optimal compromise on this issue at this stage and which enjoys the support of the five nuclear Powers. Наша делегация придает важное значение приданию универсального характера этому Договору, который, по оценке абсолютного большинства государств-членов, представляет собой максимально возможный на данной стадии компромисс и пользуется поддержкой всех пяти ядерных держав.
In general the Office was committed to ensuring that overlaps were avoided and that resources were used with optimal efficiency by identifying the added value that each entity could provide. В целом Управление твердо намерено не допускать дублирования и обеспечить максимально эффективное использование ресурсов за счет выявления индивидуальных возможностей каждой из сторон.
Incorporating gender statistics in the national statistical system is regarded as an important undertaking, involving all branches and areas of statistics development and enabling optimal international harmonization of statistical data. В этой связи внедрение гендерной статистики в национальную статистическую систему рассматривается как важное направление, всесторонне охватывающее все отрасли и все сферы развития статистики, а также позволяющее максимально повысить уровень гармонизации статистических данных на международном уровне.
Coherence could be achieved in various ways to maintain economic efficiency at optimal levels; it was important to have laws against anti-competitive conduct and misleading and deceptive conduct. Существуют разные способы обеспечения согласованности действий, рассчитанные на то, чтобы экономическая деятельность оставалась максимально эффективной; важно обеспечить законодательный запрет антиконкурентной практики и действий, представляющих собой обман или введение в заблуждение.
(a) Training. A mandatory information technology certification programme will ensure optimal utilization of the information technology tools currently deployed; а) подготовка кадров: программа обязательной аттестации обеспечит максимально эффективное использование имеющихся в распоряжении информационно - технических средств;
Больше примеров...
Максимальной (примеров 36)
Achieving optimal efficiency requires the right enabling market and policy frameworks Для достижения максимальной эффективности необходимы надлежащие благоприятные рыночные условия и политические механизмы
The Republic of San Marino firmly believes that the role of the United Nations needs strengthening in order to enable the Organization to operate as efficiently as possible and with optimal coordination among its bodies. Республика Сан-Марино твердо убеждена в том, что роль Организации Объединенных Наций нуждается в укреплении, чтобы она могла действовать с максимальной эффективностью и при оптимальной координации деятельности ее органов.
The value of Vref may be also chosen to give optimal performance relative to other factors as well as the MPP, but the central idea in this technique is that Vref is determined as a ratio to VOC. Значение Vref может быть настраиваемым для того, чтобы получить оптимальную производительность по отношению к другим факторам, в том числе точке максимальной мощности, но основная идея этой методики в том что Vref определяется как отношение к VOC.
First, what is the optimal parental leave time - and how it should be shared by women and men - that would maximize both childbearing and labour market contributions of a maximum number of people over the life course? Во-первых, каков оптимальный срок родительского отпуска, которой в максимальной степени способствовал бы как деторождению, так и подключению к трудовой деятельности максимального количества людей на протяжении жизненного цикла?
Ownership and roles could be reallocated across the system to achieve the most efficient process and that definition would be part of the design of the optimal process. В целях достижения максимальной эффективности работы можно предусмотреть передачу ответственности и перераспределение функций, и такую конфигурацию следует учитывать при разработки оптимального механизма рассмотрения требований.
Больше примеров...
Оптимальность (примеров 9)
Concerned offices will liaise with each other to ensure that procurement capacity is optimal in the field. Соответствующие отделения будут взаимодействовать друг с другом, с тем чтобы обеспечить оптимальность потенциала в сфере закупок на местах.
Developments in the Middle East, where the peace process has of late acquired a new positive impetus, clearly exemplify the optimal alternative, that of negotiated settlement. Оптимальность переговорного пути наглядно подтверждают события на Ближнем Востоке, где мирный процесс получил в последнее время новый позитивный импульс.
If policy priority changes, the KFTC analyses organizational and personnel efficiency and amends relevant rules such as office organization through consultations with the Ministry of Public Administration and Security to keep its personnel management system optimal. В случае изменения приоритетов политики ККСТ проводит анализ организационной эффективности и эффективности работы сотрудников и вносит поправки в соответствующие правила, например в отношении организации работы, на основе консультаций с Министерством государственной администрации и безопасности, с тем чтобы сохранять оптимальность своей системы управления кадрами.
Before production all the systems are put to test to be optimal for all groups of users. Перед тем как пойти в производство, все системы тестируются на оптимальность для всех групп пользователей.
However, a number of extensions to the system will be required to provide an optimal and United Nations-compatible solution. Вместе с тем систему потребуется дополнить целым рядом новых дополнений, с тем чтобы обеспечить приемлемую для Организации Объединенных Наций оптимальность системы.
Больше примеров...
Наилучший (примеров 3)
In our view, the United Nations is the optimal forum in which these issues should be considered. Мы полагаем, что Организация Объединенных Наций - это наилучший форум, где должны обсуждаться эти вопросы.
The «ALTEX STEEL» company delivers steel from China, Korea and India, and represents itself as a company doing transparent business, tending to provide its clients with high-quality products and optimal service. Компания «ALTEX STEEL» поставляет сталь из Китая, Кореи и Индии позиционирует себя как компания, ведущая прозрачный бизнес, стремится предоставлять своим клиентам высококачественную продукцию и наилучший сервис.
In case the vessel is meant for scrap we will find its best sale variant as well as optimal voyage to the demolition point with the lowest expenses. При сдаче судна на лом мы найдем наилучший вариант продажи и спланируем переход судна к месту его последней стоянки с наименьшими затратами.
Больше примеров...
Оптимизировать (примеров 9)
The Mission continues to review its staffing levels to ensure that an optimal number of staff are deployed to Mission locations. Миссия продолжает пересматривать штатное расписание с целью оптимизировать численность персонала в своих пунктах базирования.
We got the results from that for the optimal engine. Мы пришли к результату, как оптимизировать двигатель.
The platform will offer major advantages, such as reduced costs, shortened deadlines, optimal orbit, continuity of service and the possibility of rapidly testing out new concepts while in orbit. Платформа позволит получить следующие основные преимущества: снизить затраты, сократить сроки, оптимизировать орбиту, обеспечить непрерывность услуг и возможность быстрого опробирования новых концепций на орбите.
Within its existing resources, and despite optimal commitment, ARMS is not able to embrace nor successfully achieve all the missions entrusted to it. С теми ресурсами, которые в настоящее время имеются в распоряжении Секции, как бы она ни старалась оптимизировать их использование, она не в состоянии охватить все направления работы и успешно выполнять все возложенные на нее задачи;
We got the results from that for the optimal engine. Мы пришли к результату, как оптимизировать двигатель.
Больше примеров...