Английский - русский
Перевод слова Optimal

Перевод optimal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оптимальный (примеров 248)
This committee was not able to operate at optimal level due to lack of investigative authority. Из-за недостаточно широких возможностей в проведении расследований комиссии не удалось обеспечить оптимальный уровень своей деятельности.
Now you can choose your optimal tariff! Теперь каждый может выбрать для себя оптимальный тариф!
No professional consensus has yet been reached on the likely magnitude of the costs of global warming, and therefore one cannot make an informed assessment of the optimal expenditure on restraining carbon emissions. Специалистами еще не достигнут консенсус в отношении вероятных масштабов издержек, сопряженных с глобальным потеплением, и поэтому оптимальный объем расходов для ограничения эмиссии углерода невозможно достоверно оценить.
It was also noted that the optimal limitation level would be high enough to provide carriers with an incentive to take proper care of the goods, but low enough to cut off excessive claims, yet to provide for a proper allocation of risk between the commercial parties. Кроме того, было отмечено, что оптимальный уровень ограничения будет достаточно высоким, с тем чтобы стимулировать перевозчиков к проявлению надлежащей заботы о грузе, но достаточно низким для исключения чрезмерных требований и обеспечения при этом надлежащего распределения риска между коммерческими сторонами.
In order to rise and stabilise water level at "Osinovskoye-1", the project closed drain ditches with soil dams of two types and stoplog gate, which prevent outflow of water from the mire and maintain its optimal level. Для того чтобы повысить и стабилизировать уровень воды на «Осиновском-1», проектом на осушительных каналах построены земляные глухие перемычки двух типов и шандорный затвор, которые препятствуют стоку воды с болота и поддерживают ее оптимальный уровень.
Больше примеров...
Оптимизации (примеров 43)
OIOS recommended that the Mission conduct a comprehensive review of its air asset requirements and actual utilization to adjust its air fleet to ensure that air operations are conducted in a cost-effective, optimal manner. УСВН рекомендовало Миссии провести всеобъемлющий анализ своих потребностей в авиационных транспортных средствах и ситуации с их фактическим использованием в целях возможного сокращения парка таких средств и в интересах оптимизации и повышения экономической эффективности воздушных перевозок.
The lower rate stems from the management initiative regarding the policy governing the issuance of fuel, oil and lubricants for vehicles and generators and the enhanced monitoring of fuel utilization by contingent-owned generators, thus reducing average loads to optimal levels; Обеспечить такое снижение предполагается за счет управленческих мер по пересмотру порядка отпуска горюче-смазочных материалов для автомобилей и генераторов и ужесточению контроля за использованием топлива, предназначенного для принадлежащих контингентам генераторов, в целях оптимизации его расхода;
At the national and subregional levels, ACIS provides data for macroeconomic planning to foster the optimal modal distribution patterns. На национальном и субрегиональном уровнях АКИС предоставляет данные, необходимые для осуществления макроэкономического планирования с целью оптимизации структур распределения перевозок между отдельными видами транспорта.
It also reduced further non-point pollution by signing 18-to-30-year contracts with the local farmers to reduce nitrate pollution by adopting extensive and optimal cattle-ranching practices and replacing corn crops with alfalfa. Кроме того, она добилась дальнейшего снижения неточечного загрязнения, подписав с местными фермерами договоры на срок от 18 до 30 лет, предусматривавшие снижение уровня загрязнения нитратами за счет введения экстенсивных методов животноводства и их оптимизации, а также замены зерновых культур люцерной.
Additional studies are required to optimize acceptability, enhance adherence to prescribed protocols, monitor the risk of viral resistance in case of seroconversion and determine optimal service delivery models. Необходимы дополнительные исследования по оптимизации приемлемости, повышению соблюдения предписанных протоколов, контролированию риска роста сопротивляемости вируса при сероконверсии и определению оптимальных моделей обслуживания.
Больше примеров...
Максимально (примеров 42)
The document should refer to "optimal" use rather than "efficient" use of resources. В документе должна содержаться ссылка на "оптимальное", а не на "максимально эффективное" использование ресурсов.
Social justice also involved ensuring the optimal distribution of income and wealth and balancing the needs of present and future generations. Социальная справедливость предполагает также обеспечение максимально эффективного распределения дохода и богатства и соблюдение баланса потребностей нынешнего и будущего поколений.
To derive optimal benefit from the limited staff resources, the work plans of the Audit Section and the OOE were coordinated to the extent feasible. В целях максимально эффективного использования ограниченных кадровых ресурсов рабочие планы Секции ревизии и УНО были согласованы, насколько это было возможно.
These will provide best practice cases of optimal policies that facilitate the strongest attraction of FDI consistent with economic potential, national development objectives and the evolving international landscape. Это позволит выявить наилучшие примеры оптимальной политики, обеспечивающей максимально возможное привлечение ПИИ, совместимых с экономическим потенциалом, национальными целями развития и меняющимися международными условиями.
(a) Training. A mandatory information technology certification programme will ensure optimal utilization of the information technology tools currently deployed; а) подготовка кадров: программа обязательной аттестации обеспечит максимально эффективное использование имеющихся в распоряжении информационно - технических средств;
Больше примеров...
Максимальной (примеров 36)
However, there should be a capacity for developing innovative, more economical approaches to meeting the requirements of peacekeeping missions and for ensuring that activities in the field are supported at an optimal level of efficiency. Однако необходимо предусмотреть возможность обеспечения выработки новаторских, более экономичных подходов к удовлетворению потребностей миссий по поддержанию мира и того, чтобы поддержка деятельности на местах осуществлялась с максимальной действенностью.
The first length would be chosen because of its optimal character in relation to ISO pallets and maximum allowable loading length in road transport. В первом случае длина выбрана в силу ее оптимальности с учетом поддонов ИСО и максимальной допустимой длины загрузочного пространства на автомобильном транспорте.
The purpose of risk management in UNFPA is to strike an optimal balance between the maximization of the organization's impact (as defined in the mission statement) and related risks. Цель управления рисками в ЮНФПА заключается в достижении оптимального сочетания между достижением максимальной отдачи от деятельности организации (как она определена в программном заявлении) и соответствующими рисками.
When working at planning solutions for one-room apartments, the architects of the project have basic task to find proper balance of maximum comfort and optimal floor area. Основной задачей архитекторов проекта при разработке планировочных решений однокомнатных квартир было нахождение правильного соотношения максимальной комфортности и оптимальной площади.
The optimal ratio of axon diameter divided by the total fiber diameter (which includes the myelin) is 0.6. Оптимальное для максимальной скорости проведения импульсов соотношение диаметра аксона, деленного на диаметр всего волокна (включая миелиновую оболочку), равно 0.6.
Больше примеров...
Оптимальность (примеров 9)
Concerned offices will liaise with each other to ensure that procurement capacity is optimal in the field. Соответствующие отделения будут взаимодействовать друг с другом, с тем чтобы обеспечить оптимальность потенциала в сфере закупок на местах.
Developments in the Middle East, where the peace process has of late acquired a new positive impetus, clearly exemplify the optimal alternative, that of negotiated settlement. Оптимальность переговорного пути наглядно подтверждают события на Ближнем Востоке, где мирный процесс получил в последнее время новый позитивный импульс.
The optimal mix depended on a number of factors including, but not limited to, language combination and availability of short-term staff. Оптимальность соотношения зависит от ряда факторов, включая, в частности, сочетание языков и наличие персонала для работы по краткосрочным контрактам.
If policy priority changes, the KFTC analyses organizational and personnel efficiency and amends relevant rules such as office organization through consultations with the Ministry of Public Administration and Security to keep its personnel management system optimal. В случае изменения приоритетов политики ККСТ проводит анализ организационной эффективности и эффективности работы сотрудников и вносит поправки в соответствующие правила, например в отношении организации работы, на основе консультаций с Министерством государственной администрации и безопасности, с тем чтобы сохранять оптимальность своей системы управления кадрами.
However, a number of extensions to the system will be required to provide an optimal and United Nations-compatible solution. Вместе с тем систему потребуется дополнить целым рядом новых дополнений, с тем чтобы обеспечить приемлемую для Организации Объединенных Наций оптимальность системы.
Больше примеров...
Наилучший (примеров 3)
In our view, the United Nations is the optimal forum in which these issues should be considered. Мы полагаем, что Организация Объединенных Наций - это наилучший форум, где должны обсуждаться эти вопросы.
The «ALTEX STEEL» company delivers steel from China, Korea and India, and represents itself as a company doing transparent business, tending to provide its clients with high-quality products and optimal service. Компания «ALTEX STEEL» поставляет сталь из Китая, Кореи и Индии позиционирует себя как компания, ведущая прозрачный бизнес, стремится предоставлять своим клиентам высококачественную продукцию и наилучший сервис.
In case the vessel is meant for scrap we will find its best sale variant as well as optimal voyage to the demolition point with the lowest expenses. При сдаче судна на лом мы найдем наилучший вариант продажи и спланируем переход судна к месту его последней стоянки с наименьшими затратами.
Больше примеров...
Оптимизировать (примеров 9)
We got the results from that for the optimal engine. Мы пришли к результату, как оптимизировать двигатель.
Without that, we will not be able to ensure even that economic decision-making is optimal, let alone political or social decision-making. В отсутствие этого нам не удастся оптимизировать хотя бы принятие экономических решений, не говоря уже о политической и социальной сферах.
Within its existing resources, and despite optimal commitment, ARMS is not able to embrace nor successfully achieve all the missions entrusted to it. С теми ресурсами, которые в настоящее время имеются в распоряжении Секции, как бы она ни старалась оптимизировать их использование, она не в состоянии охватить все направления работы и успешно выполнять все возложенные на нее задачи;
Another result of the projects was an information technology tool (available on the Danish Environmental Protection Agency homepage) designed to help to choose optimal stove size and to optimize the combustion process. Другим результатом стала разработка прикладной программы (которой можно воспользоваться на веб-сайте Датского агентства по охране окружающей среды), помогающей правильно выбрать габариты домашней печи и оптимизировать процесс сжигания топлива.
Our company provides services of the highest quality to its clients selecting the most optimal variant to satisfy your requirements and save your money. Наша компания оказывает своим клиентам услуги самого высокого качества, подбирает оптимальный вариант для выполнения заказа клиента и помогает оптимизировать затраты.
Больше примеров...