Английский - русский
Перевод слова Obama

Перевод obama с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Обама (примеров 703)
Michele Obama wore this same blouse two years ago. Мишель Обама носила эту же блузку два года назад.
Obama is the latest version of twenty-first century mass mind control. Обама - это новейшая версия массового контроля сознания в двадцать первом веке.
And Donna's Michelle Obama. А Донна - Мишель Обама.
Obama swung into action, now not just a suspect candidate but a trusted president whose services were sorely needed by the battered population of the East Coast. Обама моментально приступил к делу, теперь не просто как один из возможных кандидатов, но как заслуживающий доверия президент, чья помощь была срочно необходима пострадавшему населению Восточного побережья.
It is possible, but far from certain, that what Obama describes as a "glimmer" of hope in the US could be sufficient to keep popular anger at bay and bring about a recovery in trust in politics and politicians. Возможно, однако безо всякой уверенности, то, что Обама называет «проблеском» надежды в США, сможет удержать общественную ярость и восстановить веру в справедливость политики и политиков.
Больше примеров...
Обамы (примеров 504)
We've got the steps of the Old State Capitol building, same as Obama. Мы нашли лестницу здания Старого Капитолия Штата, как и у Обамы.
In addition, Obama's administration has been conducting talks with the Philippines to increase and enhance naval cooperation. В дополнение к этому администрация Обамы проводила переговоры с Филиппинами, чтобы расширить и усилить военно-морское сотрудничество.
Obama's one new priority - to expand US support for African farmers - reflects a shrewd appreciation of how the expansion of agriculture can quickly lift many rural Africans out of poverty. Новый приоритет Обамы - увеличение американской поддержки африканским фермерам - отражает трезвую оценку того, как рост сельского хозяйства может быстро вызволить из бедности многих африканцев, живущих в сельской местности.
In the short term, Syria and its neighbors are already paying the price of America's inability to focus on anything other than domestic politics since Obama's re-election. В краткосрочной перспективе, Сирия и ее соседи уже расплачиваются за неспособность Америки сосредоточиться на чем-то еще помимо своей внутренней политики после переизбрания Обамы.
The selection surprised people because, as Michael Crowley reported, "The two men didn't meet until Obama's foreign policy aide, Mark Lippert, arranged a 2005 sit-down, and, as of this October, Jones had only spoken to Obama twice". По словам Майкла Кроули: Эти двое вообще не встречались до того как Марк Липперт, помощник Обамы по иностранным делам, до октября Джонс лишь дважды разговаривал с Обамой.
Больше примеров...
Обамой (примеров 70)
First, I should like to mention the commitment made by Presidents Obama and Medvedev at their meeting in London on 1 April 2009 to achieve a world free of nuclear weapons. Во-первых, следует упомянуть обязательство, взятое президентами Обамой и Медведевым на встрече в Лондоне, которая состоялась 1 апреля 2009 года и на которой обсуждался вопрос о создании мира, свободного от ядерного оружия.
all of Africa is a battlefield in flames between the US and the Chinese with Obama leading the charge to kick the Chinese out for geopolitical reasons. Так, вся Африка - огненное поле битвы между США и китайцами с Обамой, ведущим паству, чтобы выгнать китайцев по геополитическим причинам.
The complete policy paralysis that has prevailed during the interregnum between Presidents Bush and Obama has not helped. Полный паралич политики, превалирующий в переходный период между президентами Бушем и Обамой, также негативно сказался на ситуации.
I raise all of this because Krugman took a victory lap in his end-of-2014 column on "The Obama Recovery." Я привел эти цитаты, потому что Кругман объявил себя победителем в итоговой статье 2014 года «Восстановление экономики Обамой».
We welcome the commitment made by Presidents Medvedev and Obama to negotiate and conclude a follow-up agreement to the Strategic Arms Reduction Treaty (START), as well as their renewed engagement on other strategic issues related to disarmament and non-proliferation. Мы приветствуем обязательство, взятое президентом Медведевым и президентом Обамой по проведению переговоров и заключению соглашения, призванного заменить Договор о сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений (СНВ), а также их подтвержденные усилия по другим стратегическим вопросам, связанным с разоружением и нераспространением.
Больше примеров...
Обаму (примеров 117)
Tang was appointed as Prime Minister by President Teodoro Obiang on July 8, 2008, replacing Ricardo Mangue Obama Nfubea. Президент Теодоро Обианг Нгема Мбасого назначил Танга премьер-министром 8 июля 2008 года, заменив Рикардо Манге Обаму Нфубеа.
So do you want me to be Michelle Obama right now? Ну, так может мне превратиться в Мишель Обаму?
Many journalists, publications, and experts - including Jonathan Alter (Newsweek), David Brooks (The New York Times) and Karen Tumulty (Time) - have characterized Obama as a member of Generation Jones. Многие журналисты, публикации и эксперты, в том числе Джонатан Альтер (Newsweek), Дэвид Брукс (The New York Times) и Кэрен Тамалти (Time) - охарактеризовали Обаму как представителя поколения Джонсов.
Prior to the debate, CNN Chief White House correspondent Jessica Yellin asked Obama about his drone strategy. До начала дебатов главный корреспондент канала CNN по «Белому дому» Джессика Йеллин спросила Обаму о его стратегии атак беспилотными самолетами.
Domestic issues are likely to preoccupy Obama and his team at least up until the mid-term elections this November, thus precluding active diplomacy during the critical months ahead. Вопросы внутренней политики, вероятно, займут Обаму и его команду по крайней мере вплоть до промежуточных выборов, которые состоятся в ноябре этого года, таким образом устраняя активную дипломатию в течение грядущих критических месяцев.
Больше примеров...
Обаме (примеров 90)
Summers tells Obama what to do. Саммерс говорит Обаме, что делать.
Of course now everyone can afford health care because of Obama. Конечно сейчас каждый может себе позволить заботу о здоровье благодаря Обаме.
If Obama and Chinese President Hu Jintao could agree about what actions their countries would take, and what explicit commitments they would make as part of a global agreement, the rest of the world would follow. Если бы Обаме и китайскому президенту Ху Цзиньтао удалось договориться о том, какие действия должны предпринять их страны, а также какие им необходимо взять на себя обязательства в качестве составляющей части глобального соглашения, то остальные страны последовали бы их примеру.
This week I was reading the portion of the book describing how Obama suffered a huge loss to Clinton in the Pennsylvania primary. На этой неделе я читал ту часть книги, в которой описывается, как Клинтон нанесла Обаме оглушительное поражение на первичных выборах в Пенсильвании.
What else can explain the treatment of Obama on his first trip to China and during the disastrous 2009 climate-change conference in Copenhagen, where a relatively minor Chinese official wagged his finger in the face of the US president? Чем еще можно объяснить отношение к Обаме во время его первого визита в Китай и во время потерпевшей неудачу конференции 2009 года по изменениям климата в Копенгагене, где китайский политик не очень высокого уровня грозил пальцем американскому президенту?
Больше примеров...
Обам (примеров 2)
Hoyt's an Obama? Хойт один из Обам?
For, like, the hundredth time, Hoyt is not an Obama. Я уже раз сто сказала, Хойт не один из Обам.
Больше примеров...
Obama (примеров 2)
His father was Onyango (later Hussein) Obama (c. Его отец Хусейн Оньянго Обама (Onyango Obama; c.
Mount Obama (known as Boggy Peak until August 4, 2009) is the highest point of the Shekerley Mountains and of the island of Antigua. Гора Обама (англ. Mount Obama, до 4 августа 2009 года была известна как холм Богги англ. Boggy Peak) - высшая точка государства Антигуа и Барбуда, находится в юго-западной части острова Антигуа.
Больше примеров...