Английский - русский
Перевод слова Obama

Перевод obama с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Обама (примеров 703)
Once again, Obama found himself stymied abroad because of political paralysis at home. Обама опять оказался в тупике за рубежом из-за политического паралича у себя дома.
Michelle Obama, and not to kiss up or anything, but... you. Мишель Обама и не то чтобы я подлизываюсь, но...
Admittedly, Obama inherited a collapsing financial system, a declining world order, and the ever-present threat of global terrorism. Общеизвестно, что Обама наследовал обваливающуюся финансовую систему, приходящий в упадок мировой порядок и вездесущую угрозу глобального терроризма.
As a first step, Obama must rediscover the great communications skills that propelled him to the White House in the first place. Но прежде всего, в качестве первого шага на пути улаживания конфликта Обама должен воскресить все свои коммуникативные навыки, благодаря которым ему так успешно удалось стать главой Белого Дома.
But Obama might soon realize that most of his predecessors started as believers in international cooperation, until events forced them to fall back on a strategy of confrontation. Однако Обама может вскорости осознать, что большинство его предшественников начинали как приверженцы международного сотрудничества, до тех пор, пока события не вынцждали их вернуться к стратегии противостояния.
Больше примеров...
Обамы (примеров 504)
While Republican opposition remains strong, the law was a major domestic political victory for Obama. Хотя республиканская оппозиция ещё сильна, этот закон стал значительной внутриполитической победой Обамы.
Moreover, the ongoing economic crisis and urgent domestic matters will command much of Obama's attention. Кроме того, основное внимание Обамы сосредоточено на продолжающемся экономическом кризисе и срочных вопросах внутри страны.
This is not to say that Obama has had no transformational effects. Это не означает, что у Обамы не было трансформационного эффекта.
Yet, instead of building such an order, Obama's presidency has so far been a mighty struggle to stem the decline in American power. Однако, вместо построения такого порядка, президентство Обамы до сих пор было ожесточенной борьбой с целью остановить упадок американского могущества.
The - the - the small business Obama grants - Гранты Обамы на малый бизнес...
Больше примеров...
Обамой (примеров 70)
That's you and Michelle Obama. Это же ты с Мишель Обамой.
Bush and Cheney never got as far as Brzezinski, Soros and the other people running Obama. Буш и Чейни никогда не заходили так далеко, как Бжезински, Сорос и другие, руководящие Обамой.
It was stated that one should not confuse personal achievement, in Mr. Obama's case, with improvement of the masses. Было отмечено, что не следует путать личные достижения, что имеет место в случае с г-ном Обамой, с улучшением положения масс.
Ideally, such a commission should be independent, but endorsed by the French, German and British governments and EU foreign policy chief Javier Solana, as well as, however tacitly, Senators McCain and Obama. В идеале подобная комиссия должна быть независимой, однако ее состав должен быть одобрен французским, германским и британским правительствами, а также главой внешнеполитического ведомства ЕС Хавьером Солана, и, естественно, сенаторами Маккейном и Обамой.
The complete policy paralysis that has prevailed during the interregnum between Presidents Bush and Obama has not helped. Полный паралич политики, превалирующий в переходный период между президентами Бушем и Обамой, также негативно сказался на ситуации.
Больше примеров...
Обаму (примеров 117)
Never before in US history has the media gotten behind a president like they are behind Obama. Никогда прежде в американской истории СМИ так не поддерживали президента, как они поддерживают Обаму.
New York will go for Obama even if I voted a hundred times. Нью Йорк выберет Обаму, даже если я проголосую сто раз
When I went to vote for Obama! Когда голосовала за Обаму.
But Joe hated Obama 'cause Obama was going to raise taxes 3% on people making over $250,000 a year. Но Джо ненавидит Обаму потому, что Обама собирался взвинтить налоги на З% людям, с доходом более $250,000 в год.
I mean, casting my ballot for Obama in '08 was one of the most meaningful things I've ever done. Голосование за Обаму в 2008-м было одной из самых значимых вещей, которые я сделала.
Больше примеров...
Обаме (примеров 90)
And now, thanks to Obama, I got a target on my back. А сейчас, благодаря Обаме, меня прижали.
I want to believe in yesterday's Obama, whom I saw here, but these things keep happening, and they affect the lives of millions of human beings. Я хочу верить выступавшему вчера Обаме, которого я видел здесь, однако подобное продолжает происходить и затрагивать жизнь миллионов людей.
But, you know, I was just talking about Obama and I have to say that you know, he got the Nobel prize for peace. Но, я только что говорил об Обаме и должен напомнить, что он получил Нобелевскую премию мира.
Hence the contradictions that Obama has to face. Отсюда те, противоречия, с которыми приходится иметь дело Обаме.
This week I was reading the portion of the book describing how Obama suffered a huge loss to Clinton in the Pennsylvania primary. На этой неделе я читал ту часть книги, в которой описывается, как Клинтон нанесла Обаме оглушительное поражение на первичных выборах в Пенсильвании.
Больше примеров...
Обам (примеров 2)
Hoyt's an Obama? Хойт один из Обам?
For, like, the hundredth time, Hoyt is not an Obama. Я уже раз сто сказала, Хойт не один из Обам.
Больше примеров...
Obama (примеров 2)
His father was Onyango (later Hussein) Obama (c. Его отец Хусейн Оньянго Обама (Onyango Obama; c.
Mount Obama (known as Boggy Peak until August 4, 2009) is the highest point of the Shekerley Mountains and of the island of Antigua. Гора Обама (англ. Mount Obama, до 4 августа 2009 года была известна как холм Богги англ. Boggy Peak) - высшая точка государства Антигуа и Барбуда, находится в юго-западной части острова Антигуа.
Больше примеров...