Английский - русский
Перевод слова Obama

Перевод obama с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Обама (примеров 703)
Obama launched a new lie more outrageous than the previous. Обама выпустил новую ложь, более возмутительную, чем предыдущие.
Obama committed a fateful error when, for domestic political reasons, he decided to ask the US Congress to agree to a limited punitive military strike. Обама совершил роковую ошибку, когда по внутриполитическим причинам решил обратиться к Конгрессу США за разрешением на ограниченный превентивный военный удар.
As a first step, Obama must rediscover the great communications skills that propelled him to the White House in the first place. Но прежде всего, в качестве первого шага на пути улаживания конфликта Обама должен воскресить все свои коммуникативные навыки, благодаря которым ему так успешно удалось стать главой Белого Дома.
Obama has already made it clear that the US understands that Modi's willingness to cooperate with Russia, despite Western sanctions imposed on the country, stems from India's desire to discourage a Sino-Russian alliance against it. Обама уже дал понять, что США понимают, что готовность Моди сотрудничать с Россией, несмотря на западные санкции, наложенные на страну, проистекают из желания Индии препятствовать китайско-русскому союзу против самой страны.
Essentially, his approach to international issues is pragmatic, and, in departing from his predecessor's penchant for machtpolitik, Obama has pledged always to exhaust diplomacy first. Сущностью его подхода к международным вопросам является прагматизм, и, отвергая политику силы, к проведению которой был склонен его предшественник, Обама пообещал сперва применить все возможные дипломатические методы.
Больше примеров...
Обамы (примеров 504)
You're the new power couple from Obama's home state. Вы новая чета лидеров из родного штата Обамы.
Had this one guy a couple months ago waving a machete around, screaming about being Obama's cousin. Пару месяцев назад был у меня один парень, размахивал мачете, кричал, что он двоюродный брат Обамы.
And that is why Obama's statement was such a breath of fresh air. И именно поэтому, заявление Обамы было, так называемым, глотком свежего воздуха.
The Philippines is in an advantageous position to take advantage of the many diplomatic opportunities that will be generated by Obama's potential activism in the Pacific. Филиппины находятся в выгодном положении для того, чтобы воспользоваться многочисленными дипломатическими возможностями, которые возникнут вследствие потенциальной активности Обамы в тихоокеанском регионе.
This sense of injustice is only partly contained by political considerations in the US, thanks to the "Obama factor," a rare phenomenon that can be described as the restoration of trust in one's political leaders. Это чувство несправедливости только частично сдерживается политическими обсуждениями в США, благодаря фактору «Обамы» - редкому феномену, который можно описать как восстановление справедливости в лице одного из политических лидеров.
Больше примеров...
Обамой (примеров 70)
Obama faces the continuing challenges of unemployment and a recalcitrant Republican opposition, and Sarkozy must contend with similar problems. Перед Обамой стоят проблемы продолжающихся проблем безработицы и непокорной республиканской оппозиции, и Саркози вынужден мириться со схожими проблемами.
It was just the iron fist, whereas with Obama you've got the velvet glove and the iron fist. Это был просто железный кулак, в то время как с Обамой вы получили бархатную перчатку и железный кулак.
The choice is now Obama's. Выбор теперь за Обамой.
As Obama and Abe forge a common strategy aimed at helping to manage China's rise peacefully, they must understand that China's conception of renewal seeks to resurrect a glorious past, and that this implies revision, not affirmation, of the existing regional order. По мере выработки Обамой и Абэ общей стратегии, направленной на мирное сдерживание подъема Китая, они должны понимать, что концепция обновления Китая направлена на возрождение славного прошлого и что из этого следует ревизия, а не утверждение, существующего регионального порядка.
For once, the faltering Czech presidency of the EU reflected a European consensus when it defined Obama's astronomic financial stimulus as a "road to hell." С неприсущей ему решительностью, правительство Чехии озвучило взгляды Европы, определив астрономические суммы, выделенные Обамой для финансового стимулирования, как «дорогу в ад».
Больше примеров...
Обаму (примеров 117)
But what moral obligation does this place on a particular leader like Obama? Но какие моральные обязанности это налагает на конкретного лидера, например Обаму?
New York will go for Obama even if I voted a hundred times. Нью Йорк выберет Обаму, даже если я проголосую сто раз
Whoever can answer these questions will have discovered one of the keys to a half-century of American history - and the forces that, even now, bear down on Obama over Afghanistan. Если кто-нибудь сможет ответить на эти вопросы, тогда откроется один из ключей к полувековой истории Америки - и к силам, которые даже сейчас давят на Обаму в отношении Афганистана.
The Human Rights Campaign and Human Rights First issued a statement urging Obama to include the discrimination against this minority in the agenda and described this summit as a 'once-in-a-generation moment' to promote equality. «Human Rights Campaign» и «Human Rights First» выпустили заявление, призывающее Обаму включить проблемы дискриминации меньшинств в повестку дня, описав этот саммит как момент для обеспечения равенства.
When I went to vote for Obama! Когда голосовала за Обаму.
Больше примеров...
Обаме (примеров 90)
Obama is getting a large part of his agenda. Обаме удается осуществить большую часть своей программы.
Obama will need to put forward a medium-term fiscal plan that restores government finances. Обаме придется привести в действие финансовый план среднесрочной перспективы, который восстановит баланс государственных финансов.
Well, at the end of last year I was willing to give Obama the benefit of the doubt. В конце прошлого года я был готов поверить Обаме.
Hence the contradictions that Obama has to face. Отсюда те, противоречия, с которыми приходится иметь дело Обаме.
To reverse America's decline, Obama needs bipartisan support for his (quite mainstream) policies, but so far the US Congress has shown no stomach for a principled approach to its legislative duties. Для вывода Америки из упадка Обаме необходима поддержка его (довольно решительной) политики обеими партиями, но пока что Конгресс США проявляет полную нетерпимость к принципиальному подходу к своим законодательным обязанностям.
Больше примеров...
Обам (примеров 2)
Hoyt's an Obama? Хойт один из Обам?
For, like, the hundredth time, Hoyt is not an Obama. Я уже раз сто сказала, Хойт не один из Обам.
Больше примеров...
Obama (примеров 2)
His father was Onyango (later Hussein) Obama (c. Его отец Хусейн Оньянго Обама (Onyango Obama; c.
Mount Obama (known as Boggy Peak until August 4, 2009) is the highest point of the Shekerley Mountains and of the island of Antigua. Гора Обама (англ. Mount Obama, до 4 августа 2009 года была известна как холм Богги англ. Boggy Peak) - высшая точка государства Антигуа и Барбуда, находится в юго-западной части острова Антигуа.
Больше примеров...