Английский - русский
Перевод слова Nucleus

Перевод nucleus с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ядро (примеров 269)
Now that led to an understanding of atomic structure because the way that's explained is atoms are a single nucleus with electrons going around them. Это привело к пониманию атомной структуры, это объясняется следующим - в атоме есть ядро с электронами вокруг.
The Governor-General of Taiwan was given control of local military forces on 20 August 1919, which formed the nucleus of the Taiwan Army of Japan. С 20 августа 1919 года генерал-губернатор получил контроль над местными ополченцами, которые составили ядро будущей Тайваньской армии.
A nucleus of talented persons needs to be attracted to the core functions of government in order to provide wise counsel for the steering of the government. Для выполнения основных функций правительства в целях предложения разумных рекомендаций в отношении руководящей роли правительства необходимо привлекать ядро, состоящее из талантливых людей.
For a proton to escape a nucleus, the proton separation energy must be negative - the proton is therefore unbound, and tunnels out of the nucleus in a finite time. Чтобы протон покинул ядро, энергия отделения протона должна быть отрицательной - в этом случае протон не связан и туннелирует из ядра сквозь кулоновский барьер за конечное время.
Now in fission, you take a big nucleus, you break it in part, in two, and it makes lots of energy, and this is how the nuclear reactor today works. Если говорить о расщеплении, то мы берём большое атомное ядро и делим его на две части, в результате чего высвобождается огромное количество энергии.
Больше примеров...
Ячейки (примеров 29)
The family nucleus is defined in paragraph. Определение семейной ячейки приводится в пункте 491.
As the natural nucleus of society, the family was integral to social development efforts in Qatar and around the world. Семье, как естественной ячейки общества, уделяется приоритетное внимание в рамках усилий в области социального развития в Катаре и во всем мире.
Another important difference in the definition used in the United Kingdom was the relationship between grandparent and grandchild being regarded also as a family nucleus. Другим важным отличием определения, используемого в Соединенном Королевстве, является то, что отношение между дедушкой/бабушкой и внуком/внучкой также считается признаком семейной ячейки.
"Agenda Venezuela", an integral part of the agreement my country recently signed with the International Monetary Fund, embodies the right of Venezuelans to protect their family as the fundamental nucleus of our society. "Повестка дня Венесуэлы", неотъемлемая часть соглашения, которое моя страна недавно подписала с Международным валютным фондом, воплощает в себе право венесуэльцев на защиту своей семьи в качестве основополагающей ячейки нашего общества.
C Native-born children members of the same family nucleus of the parents and having both parents of the group A or one parent in the group A and the other parent of the group B. С. Родившиеся в стране дети, члены семейной ячейки родителей, оба из которых входят в группу А или один из родителей которых входит в группу А, а другой - в группу В.
Больше примеров...
«нуклеус» (примеров 62)
(b) Support the central review body module in the Nucleus system; Ь) поддержка модуля центральных контрольных органов в системе «Нуклеус»;
As part of the "Nucleus" system, the Information Management Unit developed roster management and vacancy control modules. На базе системы «Нуклеус» Группа информационного управления разработала модули ведения списка и контроля за вакантными должностями.
Position management functionality is critical for managing human resources in field missions as Inspira replaces Nucleus. Функциональная возможность по управлению должностями имеет решающее значения для управления людскими ресурсами в полевых миссиях, поскольку «Инспира» заменяет собой «Нуклеус».
The Department of Peacekeeping Operations accepted the recommendation and stated that it would be implemented within the staffing table planning and management module of the "Nucleus" system, which is expected to be completed by 30 June 2005. Департамент операций по поддержанию мира согласился с этой рекомендацией и заявил, что соответствующая защита будет обеспечена в рамках модуля планирования и управления штатным расписанием системы «Нуклеус», создание которого планируется завершить к 30 июня 2005 года.
The Human Resources Management Section will also ensure that, immediately after confirmation is received regarding the departure of an existing UNMIL staff member, the recruitment process is initiated and a shortlist of candidates generated from Nucleus and submitted to programme managers for review and subsequent action. Кроме того, Кадровая секция будет обеспечивать, чтобы сразу после получения подтверждения отбытия какого-либо сотрудника МООНЛ начинался процесс набора и в системе «Нуклеус» составлялся короткий список кандидатов, который будет представляться руководителям программ для его рассмотрения и последующего принятия решений.
Больше примеров...
"нуклеус" (примеров 24)
These are all remnants of a time before I wrote Nucleus down. Все это осталось со времен, когда я еще не списал "Нуклеус".
We both worked at Nucleus right here in this room. Мы оба работали над "Нуклеус", в этой самой комнате.
All I care about is that Nucleus is better than Pied Piper. Все что меня волнует, это чтобы "Нуклеус" был лучше "Крысолова".
ANNOUNCER Tonight, for the first time ever, streaming live in 4K resolution over the internet, UFO Fight Night, powered by Nucleus! Сегодня впервые в истории, прямая интернет-трансляция в разрешении 4К, бои по смешанным правилам Ю-Эф-Си, на платформе "Нуклеус".
Well, we haven't seen the platform yet, but we're planning on slipping Nucleus to influential tech journalists and bloggers. Мы пока не видели самой платформы, но планируем показать "Нуклеус"
Больше примеров...
Ячейкой (примеров 26)
We consider that the family is the nucleus of society and that it has multifaceted social functions. Мы считаем, что семья является ячейкой общества и выполняет многогранные социальные функции.
The African Union had adopted a plan of action on the family, in the belief that the family remained a fundamental nucleus in African societies and played a critical role in mending the social fabric within communities. Африканский союз принял план действий в интересах семьи, исходя из своей убежденности в том, что семья по-прежнему является основной ячейкой в африканских обществах и играет чрезвычайно важную роль в урегулировании социальных проблем в рамках общин.
The family is the nucleus of society and the most important pillar upon which the achievement of social welfare rests. Основной ячейкой общества и той несущей опорой, на которой зиждется процесс достижения общественного благосостояния, является семья.
The intention was to preserve the family unit and ensure its prosperity in order for it to be able to positively interact with society - and continue to be its principal nucleus. В ее основу было положено стремление сохранить семью и обеспечить ее процветание, с тем чтобы она могла конструктивно взаимодействовать с обществом, оставаясь его важнейшей ячейкой.
The family is the basic social nucleus for continuity on a day-to-day and generational basis through the bonds of kinship. Семья является основной воспроизводящей ячейкой общества, образующей поколения, связанные родственными узами.
Больше примеров...
€дро (примеров 14)
Rutherford calculated that the nucleus was 10,000 times smaller than the atom itself. езерфорд подсчитал, что €дро в 10000 раз меньше, чем сам атом.
She suddenly realised that the uranium's nucleus had split in two. ќна вдруг пон€ла, что €дро урана раскололось на две части.
But many physicists think they're out there - pieces of high-density vacuum energy left over from the big bang, narrower than an atomic nucleus. Ќо многие физики считают, что они там есть - участки энергии высокой плотности посреди пустоты, оставшиес€ после Ѕольшого зрыва, и уже, чем €дро атома.
If the nucleus were the size of a football, then the nearest electron would be in orbit half a mile away. сли €дро будет по размеру с футбольный м€ч, Ѕлижайший электрон будет на орбите в половине мили от него.
As the tiny chips of the atom, the alpha particles, fly off, its nucleus shrinks. огда эти крошечные кусочки атома, альфа частицы, отрываютс€, его €дро уменьшаетс.
Больше примеров...
"нуклеуса" (примеров 6)
I mean, it could actually totally destroy Nucleus' release. Это могло бы уничтожить выход "Нуклеуса".
We're being told that the Nucleus live stream - Нам сообщают, что трансляция "Нуклеуса"...
Are you telling us that the disastrous results of your Nucleus live stream are a good thing? Вы считаете, что катастрофические результаты трансляции "Нуклеуса" - это успех?
We're cutting the cord forever with UFC Fight Pass, powered by Nucleus. Мы навсегда отрезаем пуповину, организуя трансляции Ю-Эф-Си при помощи "Нуклеуса".
I realize the full platform won't be ready until January, but our Nucleus division assures me they are ready for this challenge. Я понимаю, что до января платформа не будет готова, но разработчики "Нуклеуса" уверяют, что справятся с задачей.
Больше примеров...
"нуклеусом" (примеров 5)
Is everything okay with Nucleus? С "Нуклеусом" все в порядке?
The name Davis Bannerchek will be inextricably linked with that of Nucleus. Имя Дэвиса Баннерчека будет навсегда связано с "Нуклеусом".
To the ignorant or those in conventional industries, the recent Nucleus glitch may seem a failure... purely in the negative sense. Для представителей традиционных отраслей случай с "Нуклеусом" может показаться провалом.
We need serious funding to go up against Nucleus, and we don't have that. Для конкуренции с "Нуклеусом" нужны серьезные инвестиции, а у нас их нет. Слушайте, я...
So, Nucleus stole half our IP, and Endframe stole the other half. Значит, половина нашего ноу-хау украдена "Нуклеусом", другая - "Эндфреймом".
Больше примеров...
Центр (примеров 20)
Three proposals were submitted and the Nucleus for Interdisciplinary Studies on Women of the Federal University of Bahia (NEIM/UFBA) was the winner. Были внесены три предложения, причем победителем оказался Центр междисциплинарных исследований по проблемам женщин при федеральном университете штата Баия.
Shrinking the nucleus accumbens in my limbic system, suppressing emotional memory in favor of higher rational thought, also expanding my cerebral cortex. Сжимается центр удовольствия в моей лимбической системе, тем самым подавляя эмоциональную память в пользу более высокого развития рационального мышления, которое расширяет кору головного мозга.
And we call them that because their nucleus, or their center, are very active. И называются они так потому, что их ядра, их центр, очень активны.
In 2001, with the help of the French Cooperation Agency, a university nucleus called Pôle universitaire de Djibouti was inaugurated. В 2001 году с помощью Французского агентства по сотрудничеству была создана университетская база под названием «Университетский центр Джибути».
And we call them that because their nucleus, or their center, are very active. И называются они так потому, что их ядра, их центр, очень активны.
Больше примеров...
Nucleus (примеров 15)
He also records a duo with producer Nucleus. Записывается в дуэте с продюсером Nucleus.
He joined jazz composer Graham Collier's group and later co-founded the jazz-rock group Nucleus, which won first prize at the Montreux Jazz Festival in 1970. Он присоединился к группе джазового композитора Грэма Кольера, а позже стал одним из основателей джаз-роковой группы Nucleus, которая выиграла первый приз на джазовом фестивале в Монтрё в 1970 году.
The United Nations Office at Vienna uses the Nucleus system for monitoring the number of workdays and the amounts paid to retirees at the four duty stations. Он отметил, что в каждом месте службы заработки пенсионеров контролируются на основе предоставленной ими самими информации в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене для контроля за числом рабочих дней и суммами, выплаченными пенсионерам в четырех местах службы, используется система "Nucleus".
Dragon Trees Nucleus is a park located east of Funchal in São Gonçalo and is dedicated to the Dragon Tree, a Macaronesian species, which is at risk of extinction. Ядро Драконовых Деревьев (Dragon Trees Nucleus) - это парк, расположенный к востоку от Фуншала в Сао Гонсало, и посвящен драконовому дереву, Макаронезийских виду деревьев, которые находятся на грани исчезновения.
Nucleic acids were discovered in 1868 by Friedrich Miescher, who called the material 'nuclein' since it was found in the nucleus. Нуклеиновые кислоты были открыты в 1868 году швейцарским учёным Иоганном Фридрихом Мишером, который назвал эти вещества «нуклеин», поскольку они были обнаружены в ядре (лат. nucleus).
Больше примеров...
Ячейку (примеров 7)
The family precedes the existence of the State, which is why it constitutes the basic and fundamental nucleus of society. Семья существовала до появления государства и именно поэтому составляет основную и фундаментальную ячейку общества.
The youngest two generations always constitute one family nucleus. Два младших поколения неизменно составляют одну семейную ячейку.
In this International Year of the Family, let us reaffirm our faith in the family as the nucleus of a healthy and orderly society. В Международный год семьи давайте вновь выразим веру в семью, как ячейку здорового и упорядоченного общества.
The family is the fundamental nucleus of the society organization and is subject to special protection by the State, either it is founded in marriage, or in a de facto union between a man and a woman. Семья представляет собой основную ячейку общества и пользуется особой защитой со стороны государства; в ее основе лежит либо брак, либо фактический союз между мужчиной и женщиной.
Therefore, it is important that legislations, policies and programmes do not destabilize the family unit which is an important nucleus of society. Поэтому важно, чтобы законодательство, политические решения и программы не дестабилизировали семейную ячейку, которая является важным ядром общества.
Больше примеров...
Ячейка (примеров 7)
The family is the nucleus of society and its solid foundation. Семья - это ячейка общества и его прочная основа.
While her delegation was of the view that the family was the nucleus of society, it believed that any social development strategy must be multifaceted and should be elaborated with all necessary precautions. Хотя ее делегация придерживается мнения о том, что семья - основная ячейка общества, она считает, что любая стратегия социального развития должна быть многогранной и разрабатываться со всеми необходимыми предосторожностями.
In Italy a family nucleus was defined in the narrow sense as two or more persons only within a private household who were related as husband and wife, as cohabiting partners, or as parent and child. В Италии семейная ячейка определяется в узком смысле как состоящая из только двух или более лиц в составе частного домохозяйства, находящихся в отношениях супруга и супруги, совместно проживающих партнеров или родителя и ребенка.
The Cairo Conference reaffirmed the family as the natural and fundamental nucleus of society, with the right to be protected by society and the State, as postulated in the Universal Declaration of Human Rights. Каирская конференция вновь подтвердила, что семья - это естественная и основная ячейка общества, обладающая правом на то, чтобы общество и государство защищали ее, как это провозглашено во Всемирной декларации прав человека.
The family house is a typical ordinary family house, forming part of a neighbourhood with links with the community, in which a maximum nucleus of five people live and interrelate in the context of a family. Семейный дом представляет собой обычный дом семейного типа, расположенный в квартале с отношениями соседства, в котором проживает ячейка максимум из пяти человек, строящих свои взаимоотношения в семейном контексте.
Больше примеров...