Английский - русский
Перевод слова Novel

Перевод novel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Роман (примеров 1918)
If you have already read Larsson, is confirmed, this latest novel does not disappoint your expectations. Если вы уже прочитали Ларссон, подтверждают, что этот последний роман не разочаровать ваших ожиданий.
Among these, the novel is particularly notable for its grand use of poetry. Среди прочего, роман ценится за широкое использование поэзии.
In 2005, it was given to Belgian authors Jean-Claude van Rijckeghem and Pat Beirs for the novel Jonkvrouw. В 2005 году она была присуждена бельгийским авторам Jean-Claude van Rijckeghem и Pat Beirs за роман «Jonkvrouw» («Девица»).
I also took that novel from the garbage can. Я также вытащил из урны роман,
Actually, my second novel has been greatly inspired by bluebell's unique small-town culture. Если честно, мой второй роман был сильно вдохновлен уникальной культурой маленького города Блубелла
Больше примеров...
Новый (примеров 139)
The Authority has evolved a novel method of collaboration with scientists, researchers and institutions in the collection and dissemination of data and information. Орган разработал новый метод сотрудничества с учеными, исследователями и учреждениями в области сбора и распространения данных и информации.
A novel institutional mechanism for coordination of transit traffic is the Beira Corridor Authority and the associated Beira Corridor Group - which is working well. Для координации транзитных перевозок создан новый институциональный механизм - Управление бейрского коридора и связанная с ним Группа бейрского коридора, - который функционирует надлежащим образом.
Briony Tallis, your new novel, your twenty-first, is called Atonement. Брайони Таллис, ваш новый роман, двадцать первый по счету, называется "Искупление".
As this is a novel area in our work, the Committee first had to agree on a procedure to govern the new review mechanism, reflected in the well-known paragraph 6 (i) of the guidelines. Поскольку это новое направление нашей работы, Комитет, прежде всего, должен был согласовать процедуру, определяющую новый механизм проведения обзора, отраженную в хорошо известном пункте 6(i) руководящих принципов.
The novel composition of the preparation makes it possible to increase the storage temperature of said preparation, which is important in the transportation and storage thereof, and also to decrease the toxicity of the effect thereof on the body during tuberculosis treatment. Новый состав препарата позволяет повысить температуру хранения препарата, что важно при его транспортировке и хранении, и снизить токсичность воздействия на организм при лечении туберкулеза.
Больше примеров...
Книга (примеров 88)
Winner of the award "Book of the Year - 2018" for the novel "Dogs of Europe". Лауреат премии «Книга года - 2018 за роман «Собаки» Европы.
The first, titled "The Education of Ayn Rand, 1905-1943", covers Rand's life and intellectual development from birth until the publication of her novel The Fountainhead. Книга разделена на четыре основных части: «Образование Айн Рэнд, 1905-1943» - посвящено интеллектуальному развитию и жизни Айн Рэнд до публикации романа «Источник».
Her book Lady Rose's Daughter was the best-selling novel in the United States in 1903, as was The Marriage of William Ashe in 1905. Ее книга «Lady Rose's Daughter» стала самым продаваемым романом в США в 1903 году, как и «The Marriage of William Ashe» в 1905 году.
Her fourth, Station Eleven, is a post-apocalyptic novel set in the near future in a world ravaged by the effects of a virus and follows a troupe of Shakespearian actors who travel from town to town around the Great Lakes region. Её четвёртая книга - «Станция Одиннадцать» (англ. Station Eleven), постапокалиптический роман, действие которого происходит в недалёком будущем в мире, который пострадал от последствий вируса, и рассказывает про труппу шекспировских актёров, которая путешествует по городам в районе Великих озёр.
A novel by Ben Myers, entitled Richard: A Novel, was published on 1 October 2010 through Picador. Книга Бена Майерса, озаглавленная «Richard: A Novel» вышла 1 октября 2010 года.
Больше примеров...
Новаторский (примеров 24)
The Working Group heard that article 12 of the draft instrument constituted a novel approach, at least with regard to maritime conventions. Рабочей группе было разъяснено, что в статье 12 проекта документа использован новаторский подход, по крайней мере в сравнении с действующими морскими конвенциями.
The Joint UN Team has worked on identifying major sources of stigma and on a novel approach to combat it. Объединенная группа ООН работает над определением основных источников стигмы и использует новаторский подход к борьбе с ней.
In addition to outlining basic rights inspired by human rights guarantees enshrined in the Universal Declaration of Human Rights and other international human rights instruments, the Convention on the Rights of the Child boldly introduced a novel and radical way of perceiving children. Наряду с перечислением основных прав, проистекающих из гарантий прав человека, провозглашенных во Всеобщей декларации прав человека и других международных договорах, в Конвенции о правах ребенка смело отражен новаторский и в корне отличающийся от прежнего подход к детям.
The 20/20 compact, which is seen as a novel way to reorient resources towards social development, is an initiative that should be pursued. Соглашение "20:20", которое рассматривается как новаторский способ переориентации ресурсов на цели социального развития, является той инициативой, которую следует развивать и далее.
The City Bar Justice Center, an affiliated organization, identifies the most pressing legal concerns of New York's neediest and uses novel approaches to address them, often involving the community. Центр по вопросам юстиции, аффилиированная организация, выявляет самые неотложные юридические проблемы наиболее обездоленных слоев населения Нью-Йорка и использует новаторский подход к их решению, который нередко предполагает участие самого населения.
Больше примеров...
Новелла (примеров 29)
Rebecca Caldwell, "A first novel anointed by Brad and Jennifer", The Globe and Mail (18 November 2003). Rebecca Caldwell, «Первая новелла, аннотированная Брэдом и Дженифер», The Globe and Mail (18 ноября 2003 года).
Luke Leitch, "You're only as good as your second novel", The Times (17 March 2009). Luke Leitch, «Ты хорош лишь настолько, насколько хороша твоя вторая новелла», The Times (17 марта 2009 года).
A visual novel based on the series was released in April 2009 by Namco Bandai Games for the PlayStation Portable. Визуальная новелла, основанная на оригинальной сюжетной линии Namco Bandai Games для PlayStation Portable была выпущена в апреле 2009 года.
Type-Moon was founded by artist Takashi Takeuchi and writer Kinoko Nasu, whose first project was the novel Kara no Kyoukai, which was originally released in October 1998 and reprinted in 2004. Type-Moon был основан иллюстратором Такаси Такэути и сценаристом Киноко Насу, их первым проектом была новелла Kara no Kyoukai, которая была изначально издана в октябре 1998 года и переиздана в 2004 году.
This was her 5th novel. Это 5-я новелла этого дня.
Больше примеров...
Повесть (примеров 50)
The song and the novel containing it was banned by the British government, but workers and general public defied the ban, many went to colonial prisons repeatedly for singing it, and the ban was overturned by the Indians after they gained independence from the colonial rule. Песня и повесть, содержащие его запретили к британскому правительству, но работники и общественность нарушила запрет, многие в колониальных тюрьмах неоднократно пели её, и запрет был отменен в Индии после обретения независимости от колониального господства.
Genres: a novel, a collection of short stories, a collection of poems, a collection of plays, a collection of critical essays, a collection of literary research, a biographical (autobiographical) work. Жанры: повесть, сборник рассказов, сборник стихов, сборник пьес, сборник критических эссе, сборник литературных исследований, биогафическое (автобиографическое) произведение.
The novel "Seoulusah" about the events of the 2004 Indian Ocean earthquake and tsunami was published in 2007 and received good reviews from critics. Повесть «Сеулусох» о событиях цунами 2004 года вышла в свет в 2007 году и получила хорошие отзывы критиков.
His 1962 piece "Fakery in The Old Man and the Sea" presents his argument that the novel is a weak and unexpected divergence from the typical, realistic Hemingway (referring to the rest of Hemingway's body of work as "earlier glories"). Его статья 1962 года «Фальшь в "Старике и море"» представляет его убеждение, что повесть является неубедительным и неожиданным отклонением от привычного и реалистичного Хемингуэя (ссылаясь на остальные произведения Хемингуэя как на «былые триумфы»).
During the war years, he wrote the plays Russian People, Wait for Me, So It Will Be, the short novel Days and Nights, and two books of poems, With You and Without You and War. В годы войны написал пьесы «Русские люди», «Жди меня», «Так и будет», повесть «Дни и ночи», две книги стихов «С тобой и без тебя» и «Война».
Больше примеров...
Рассказ (примеров 42)
Short novel? Kafka length or longer? Небольшой рассказ? объемом как произведение Кафки или больше?
Every novel and story attracts me in an own manner. Каждый роман или рассказ для меня по-своему увлекателен.
It is a long novel, around 400,000 words. Рассказ довольно короткий - около 4000 слов.
Speculative bubbles do not end like a short story, novel, or play. Спекулятивные пузыри не заканчиваются, как короткий рассказ, роман или игра.
The story that would eventually become the novel, started by Faulkner in 1931, was originally titled "Dark House" and began with Hightower sitting at a dark window in his home. Рассказ, который в конечном счете станет романом, Фолкнер начал в 1931 году, изначально под названием «Темный дом», и начал с описания Хайтауэра, сидящего за темными окнами своего дома.
Больше примеров...
Произведение (примеров 37)
In 1987, when I volatili del Beato Angelico and Pessoana Minima were published, he received France's Prix Médicis for best foreign novel (Notturno indiano). В 1987 году, после выхода работ «Пернатые Беато Анджелико» («I volatili del Beato Angelico») и («Pessoana mínima»), Табукки получает престижную французскую премию Медичи за Лучшее Зарубежное Произведение.
The book earned mostly positive reviews, with comparisons being drawn between Fabian's work and the novels of Sergey Lukyanenko and Neil Gaiman; however, some critics found the novel unbalanced and lacking the more tight and dynamic structure of his shorter works. Книга заработала в основном положительные отзывы, где произведение Фабиана сравнивали с романами Сергея Лукьяненко и Нила Геймана; однако некоторые критики сочли роман разбалансированным, которому не хватает более тесного и динамической структуры его коротких произведений.
The film also contains frequent references to and several discussions of Friedrich Nietzsche's 1887 book On the Genealogy of Morality, Ezra Pound's poem The Cantos and Marcel Proust's novel sequence In Search of Lost Time. Фильм также содержит частые ссылки на произведение Фридриха Ницше «Генеалогия морали» (1887), книгу стихов Эзры Паунда «Песни», а также magnum opus Марселя Пруста «В поисках утраченного времени».
Shortly before writing Shakugan no Shana, Takahashi made his debut as an author with A/B Extreme, which was awarded an honorable mention in the eighth Dengeki Novel Prize by MediaWorks (now ASCII Media Works) in 2001. Вскоре после написания Shakugan no Shana Такахаси выпустил своё дебютное произведение A/B Extreme, за что удостоился благодарности на восьмой церемонии вручения награды Dengeki Novel Prize в 2001 году.
The novel was nominated for both the Hugo Award for Best Novel in 1978, and the British Fantasy Award in 1979. Произведение было номинировано на премию Хьюго за лучший роман в 1978 году, и на британскую премию фэнтези в 1979 году.
Больше примеров...
Оригинальный (примеров 13)
For her doctoral thesis, she applied for the first time in hadron colliders a novel double blind analysis method to search for evidence of supersymmetry. Для написания докторской диссертации она впервые применила в адронных коллайдерах оригинальный двойной слепой метод для поиска доказательств суперсимметрии.
His novel use of tax records enabled him to gather data on the very top economic elite, who had previously been understudied, and to ascertain their rate of accumulation of wealth and how this compared to the rest of society and economy. Его оригинальный подход к использованию налоговой статистики позволил собрать данные о высшем уровне экономической элиты, установить скорость накопления ими богатства и сопоставить это с остальной частью общества и экономики.
Well, there's a novel approach. Ну, есть оригинальный метод.
He had a look and he said it was - in his own words - the most original debut novel he'd ever read. Он посмотрел и сказал - его точные слова - самый оригинальный дебютный роман, какой он когда-либо читал.
And so we started a publication with the Society forConservation that we think presents cutting-edge science in a new, novel way, because we have reporters that are good writers thatactually can distill the information and make it accessible to thegeneral public. Так мы начали издавать журнал совместно с «Обществом поохране дикой природы». Мы думаем, что это новый оригинальный способпредставления данных современной науки, потому что наши журналисты- хорошие писатели, которые могут выделить главное и изложить этодоступным широкой общественности языком.
Больше примеров...
Novel (примеров 30)
Shortly before writing Shakugan no Shana, Takahashi made his debut as an author with A/B Extreme, which was awarded an honorable mention in the eighth Dengeki Novel Prize by MediaWorks (now ASCII Media Works) in 2001. Вскоре после написания Shakugan no Shana Такахаси выпустил своё дебютное произведение A/B Extreme, за что удостоился благодарности на восьмой церемонии вручения награды Dengeki Novel Prize в 2001 году.
In Atlanta, Georgia, Lewis worked with producers Alonzo "Novel" Stevenson and Dallas Austin on the song "Whatever It Takes", which Lewis co-wrote together with Novel and Tony Reyes. В Атланте, штат Джорджия, Льюис работала с продюсерами Алонзо «Novel» Стивенсоном и Далласом Остином над песней «Whatever It Takes», написанной Льюис в соавторстве с Novel и Тони Рейесом.
By the time it was released in February 2007, Simmons had garnered the attention of community and national radio and played as support for My Latest Novel and Home Video. К тому времени, когда он был выпущен в феврале 2007 года, Симмонс привлекла внимание сообщества и национального радио и выступила в качестве поддержки «My Latest Novel» и «Home Video».
It is also used as part of the plot setup in Armada: A Novel by Ernest Cline. Она также является частью сюжетной подоплёки в романе «Armada: The Novel» Эрнеста Клайна.
The first novel was released on March 31, 2007 entitled Hidamari Sketch Novel: Yōkoso Hidamari-sō e (ひだまりスケッチノベル ようこそひだまり荘へ), and the second followed on September 30, 2007 with the title Hidamari Sketch Novel: Hidamari School Life (ひだまりスケッチノベル ひだまりSchool Life). ひだまりスケッチノベル ようこそひだまり荘へ), а второй был выпущен 30 сентября 2007 года под названием Hidamari Sketch Novel: Hidamari School Life (яп.
Больше примеров...