About the time that these robberies began and the notorious Phantom came into existence, correct? | (СУДЬЯ ЗВЕНИТ В КОЛОКОЛЬЧИК) Как раз примерно, когда и начались ограбления, и появился пресловутый Призрак, так? |
And while I was doing the stretch, read in the papers that the notorious "M" had struck again. | И пока я был в заключении, я читал в газетах, что пресловутый М. снова нанес свой удар. |
The rumour even arose that the notorious Jack the Ripper had been at work in the locality, and though this was quickly disproved, yet the violence and horror associated with the crime was such as to make it understandable how the rumour arose in the first place. | Возникли даже слухи, что пресловутый Джек Потрошитель был на работе в данной местности, и хотя они были быстро опровергнуты, но потрясение от жестокости и ужас, связанный с преступлением, были такими, что становится понятным, почему такие слухи возникли в первую очередь. |
This guy's a notorious gangster. | А этот парень пресловутый ганстер. |
The growing competition for and exploitation of mineral and other natural resources are heightening tensions and conflicts, with the so-called "blood" diamonds and the notorious Tantalite/Columbite in the Democratic Republic of the Congo heading the list. | Возрастающая конкурентная борьба за минеральные и другие природные ресурсы и их все более интенсивная эксплуатация вызывают рост напряженности и конфликтов; в списке таких ресурсов первыми стоят так называемые "кровавые" алмазы и пресловутый танталит/колумбит в Демократической Республике Конго. |
The artist was a notorious communist, so when the property passed into private hands in the '50s, the new owners had it painted over. | Художником был один печально известный коммунист, поэтому в 50-х, когда здание перешло в частные руки, новые владельцы все закрасили. |
This Centre replaced the "notorious" "La Verneda" in the police station of the same name. | Центр заменил собой «печально известный центр "Ла-Вернеда", расположенный на территории одноименного комиссариата. |
That photo proved to be newsworthy when the guest turned out to have been notorious bank robber John Dillinger and the suitcase to have contained the proceeds of a bank robbery in which he had shot a police officer. | Эта фотография оказалась заслуживающей освещения в печати, когда тем гостем оказался печально известный Джон Диллинджер, а в чемодане содержались доходы от ограбления банка, в котором он застрелил полицейского. |
The group was led by a notorious Liberian mercenary, Mark Doty Wilson (also known as "Mark Miller"), who was subsequently arrested by the Liberian authorities and remains in pre-trial detention in Liberia (ibid., paras. 64-75). | Этой группой руководил печально известный либерийский наемник Марк Доти Уильсон (также известный как Марк Миллер), который был затем арестован либерийскими властями и сейчас находится в Либерии под стражей в ожидании суда (там же, пункты 64 - 75). |
What odds are you giving on the notorious bookie Harry owed money? | Каковы шансы, что печально известный букмекер Гарри задолжал деньги? |
Longfoot, the Churchwarden, was at one time one of this notorious band. | Лонгфут, Староста, был когда-то одним из этой печально известной команды. |
Another notorious anomaly of the budgetary process was the role of the Efficiency Board. | Еще одной печально известной аномалией бюджетного процесса является роль Совета по вопросам эффективности. |
The building of the notorious wall in the Czech town of Usti nad Labem is a single but vivid example of such ghettoization in all its shocking reality. | Строительство печально известной стены в чешском городе Усти-над-Лабем является одним из ярких примеров возникновения подобного рода гетто со всей его шокирующей реальностью. |
What was being done to curb gang violence and drug trafficking in prisons, particularly in the notorious San Pedro prison? | Какие мероприятия осуществляются в целях борьбы с насилием и торговлей наркотиками в тюрьмах, в частности в печально известной тюрьме Сан-Педро? |
It's part of the notorious show that was hosted by Mick Fleetwood and Samantha Fox where everything went wrong, so it's well worth a look on a number of levels! | Это часть той самой печально известной церемонии, ведущими которой были Мик Флитвуд (Mick Fleetwood) и Саманта Фокс (Samantha Fox) и на которой всё шло не так! Нажмите сюда, чтобы посмотреть момент вручения. |
The Prosecutor's investigative strategy continues to be to prosecute the high-level leaders and notorious offenders responsible for the most serious crimes committed during the conflicts. | Стратегической задачей следственной деятельности Обвинителя по-прежнему является уголовное преследование руководителей высокого уровня и печально известных преступников, ответственных за совершение в ходе конфликтов самых тяжких преступлений. |
One of the more notorious situations of mass displacement occurred in the Magdalena Medio region, in the southern part of the department of Bolivar when, in June and July 1998, some 10,000 persons from 17 different municipalities were displaced to Barrancabermeja. | Один из наиболее печально известных случаев массового перемещения населения был отмечен в районе Магдалена-Медио в южной части департамента Боливар в июне и июле 1998 года, когда около 10000 человек из 17 различных муниципальных округов были перемещены в Барранкабермеху. |
Some of the activities include assessment of the trafficking situation, identification of notorious areas for Human trafficking, identification of trafficked victims and training of taskforce members. | к числу мероприятий относятся анализ положения в области торговли людьми, выявление печально известных областей торговли людьми, выявление жертв насилия и подготовка членов целевой группы. |
Though this represents a step forward, it is far from adequate, with gaping loopholes that prohibit reporting on some of the most notorious NSA programs, such as the dragnet collection of phone records under section 215 of the USA PATRIOT Act. | Даже, если это представляет собой шаг вперед, этого далеко не достаточно с зияющими дырами, которые запрещают отчеты на некоторых печально известных программах АНБ, таких как сбор телефонных записей в сети в соответствии с 215 разделом Патриотического Акта США. |
The departure of the most notorious logging companies, OTC, RTC and MWPI, provides relief, but other questionable logging operations remain and may continue to intimidate locals to get access to forests and otherwise threaten the human rights of Liberians. | Уход наиболее печально известных лесозаготовительных компаний ОТК, РТК и МВПИ улучшил обстановку, однако другие лесозаготовительные компании с сомнительной репутацией по-прежнему действуют и, возможно, продолжают запугивать местное население, с тем чтобы получить доступ к лесам, и иным образом угрожают правам человека либерийцев. |
Well, your Director seems to think he's a notorious crime boss. | Ну, ваш директор кажется думает, что он является печально известным криминальным боссом. |
I don't think it is coincidence that you are Smallville's most notorious whistle-blower. | И я не думаю что то, что ты являешься самым печально известным сыщиком Смоллвиля - просто совпадение. |
David Farnsworth was a notorious British agent and counterfeiter. | Дэвид Фарнсворт был печально известным британским агентом и фальшивомонетчиком. |
A notorious example is Nicaragua after the earthquake that leveled the capital, Managua, in December 1972. | Печально известным примером является Никарагуа после землетрясения, сравнявшего с землей столицу страны Манагуа в декабре 1972 года. |
In 2001, Wired called Bell "ne of the Internet's most famous essayists" and "the world's most notorious crypto-convict". | В 2001 году журнал Wired назвал Белла «одним из самых известных эссеистов Интернета» и «самым печально известным крипто-осужденным в мире». |
Yevtushok's a notorious thief, on every most wanted list from London to Shanghai. | Евтушок - отъявленный вор, состоит в списках разыскиваемых от Лондона до Шанхая. |
He's the most notorious gangster in all Russia. | Он самый отъявленный бандит в России. |
This man is a notorious thumper. | Этот человек - отъявленный мошенник! |
So a notorious thief walks into a museum... | Отъявленный вор заходит в музей... |
The worst, most notorious crime in this Kingdom's history! | Самый худший, самый отъявленный злодей в истории этого Королевства! |
24 One example is that of General Dostum, a notorious warlord who is alleged to have committed mass crimes and gross violations of fundamental human rights. | 24 В качестве одного из примеров можно привести историю генерала Достума, печально известного военного вождя, который, предположительно, совершил массовые преступления и грубые нарушения основных прав человека. |
The result was a global explosion of "Ponzi" finance - named after the notorious Italian-American swindler Charles Ponzi - which purported to make such paper as safe and valuable as houses. | Результатом стал глобальный крах финансов «Понци» - названных в честь печально известного итало-американского жулика Чарльза Понци - которые предлагали сделать такие бумаги столь же безопасными и ценными, как недвижимость. |
As to the lack of documentation of the police's interest in the complainant, the latter concludes that a regime with a notorious record of arbitrary detention and human rights abuses against detainees often purposely fails to register them, to avoid accountability for such violations. | Что касается отсутствия документов, свидетельствующих об интересе полиции к заявителю, то он утверждает, что власти режима, печально известного произвольными задержаниями и злоупотреблениями в области прав человека в отношении задержанных лиц, зачастую намеренно не регистрируют их, чтобы избежать ответственности за подобные нарушения. |
Pedro St. Germain is notorious. | Я развела Роки Фалькона чтоб выйти на поставщика, печально известного Педро Германа |
Prior to his departure, Mr. Andrabi was kidnapped by elements of the notorious Rashtriya Rifles on 8 March 1996 in the presence of his wife. | Готовящегося к отъезду г-на Андраби 8 марта 1996 года похитили военнослужащие печально известного подразделения раштрийских стрелков, которые схватили его на глазах у его жены. |
The notorious drug-trafficking families have never been sent such a strong message. | Печально известные кланы наркоторговцев никогда не получали столь серьезного предупреждения. |
The same goes for the others: it is intolerable and embarrassing both for the victims and for the international community that notorious war criminals, such as Martić, Karadžić and Mladić, can still find safe haven. | Это же относится и к другим: как с точки зрения жертв, так и международного сообщества недопустимым и возмутительным фактом является то, что такие печально известные военные преступники, как Мартич, Караджич и Младич могут до сих пор оставаться на свободе. |
That is what it feels like to be notorious. | Именно это чувствуют печально известные. |
Not only does the way economic and financial opportunities are being distributed throughout the world provide the less developed countries with piffling amounts of resources, even worse than that is the way colossal amounts are being clawed back from them, particularly through those notorious debt-servicing costs. | Дело не только в том, что из-за существующего способа распределения в мире экономических и финансовых возможностей наименее развитые страны получают ничтожные объемы ресурсов; еще хуже то, что колоссальные суммы буквально выцарапываются у них, в частности через печально известные процедуры обслуживания долга. |
And he took one look at Sudhir, who was going to go do some surveys for him, and decided he knew exactly the place to send him - which was to one of the toughest, most notorious housing projects. | Он бросил один взгляд на Судира, который собирался проводить для него опросы, и решил, что точно знает, куда того послать - в один из самых трудных районов города, в печально известные квартиры для малоимущих. |
I was the only one who didn't know but Shizuru was notorious throughout the college. | Я был единственным кто не знал но Шизуру была печально известна всем в колледже. |
At the opposite end of the spectrum, Scandinavia is notorious among economists for high taxes and government spending. | С другой стороны Скандинавия печально известна среди экономистов высокими налогами и правительственными расходами. |
An administration that has consistently boasted of its willingness to bend (and sometimes break) the law to meet an unprecedented threat has become notorious not for its flexibility, but for its rigidity. | Администрация, постоянно похвалявшаяся своей готовностью обойти (и иногда нарушить) закон перед лицом беспрецедентной угрозы, стала печально известна своей негибкостью. |
As a result, the gender-based personnel management in the banking community (the so-called female teller system), which was notorious as a gender-discriminatory system in the past, was abolished. | В результате была ликвидирована основанная на гендерных критериях кадровая политика в банковской сфере (так называемая система девушеккассиров), которая в прошлом была печально известна как дискриминационная в отношении женщин политика. |
Mexico's most notorious coyote. | Мексика печально известна своими койотами... |
The Lao People's Democratic Republic, a producing and transit country, is well known for being a part of the notorious Golden Triangle area. | Хорошо известно, что Лаосская Народно-Демократическая Республика, которая является страной-производителем и страной транзита, находится в печально известном районе "Золотого треугольника". |
An estimate of the size of Russia's losses from abolishing dual pricing was included in the notorious World Bank report that was never published due to fears that the EU would make plain its deep dissatisfaction with it. | Оценка размеров потерь России от отмены двойного ценообразования содержалась в печально известном докладе Всемирного банка, который не был опубликован из-за опасений проявления недовольства со стороны Евросоюза. |
Hadjiev's two other brothers, as well as his brother-in-law and sister-in-law, have been in Turkmenistan's notorious penal gulag since 2002, when they were sentenced to lengthy prison terms. | Два других брата Хаджиева, а также его шурин и невестка, находятся в печально известном карательном гулаге Туркменистана с 2002 года, когда их приговорили к длительным тюремным заключениям. |
The veteran politician, Who Spent 19 years in Rangoon's notorious Insein Prison, WHERE Suu Kyi IS often appalling Held, Said That the short-Agreed to Hear avocat Of An Earlier decision barring Three of Her Defense Witnesses Because The Plan Was Trying to buy time. | Ветеран политик, который провел 19 лет в печально известном Инсейн Рангун в тюрьму, где Су Чжи часто ужасающие, состоявшемся, говорит, что краткосрочные согласился заслушать Адвокат Из ранее принятого решения запрета троих свидетелей защиты, поскольку план пытается выиграть время. |
Prince Giorgi (1765-1825), who was married Princess Ekaterine Abashidze (died 1822) and had a daughter, Sophio (1809-1847), killed by peasants in a notorious incident along with her husband, Prince Alexander Sumbatashvili (Sumbatov), and two children. | от которой имел дочь Софио (1809-1847), убитую крестьянами в печально известном инциденте вместе со своим мужем, князем Александр Сумбаташвили (Сумбатовым), и двумя детьми. |
Noël Godin (born 13 September 1945) is a Belgian writer, critic, actor and notorious pie thrower or entarteur. | Ноэль Годен (род. 13 сентября 1945 года) - бельгийский писатель, критик, актёр и знаменитый метатель тортов. |
So you're the notorious Ringo Kid. | А вы знаменитый Ринго Кид? |
The Scots demanded that a notorious English brigand named Farnstein surrender. | Шотландцы требовали, чтобы им сдался или был им издан знаменитый английский разбойник Фарнстейн. |
The notorious criminal known as Shredder escaped police custody last night... | Знаменитый преступник Шреддер сбежал во время перевозки из тюрьмы Райкерс, где он отбывал пожизненный срок... |
1698-11 June 1725) was a notorious pirate whose short career was immortalised by Charles Johnson in A General History of the Pyrates. | Джон Гоу (англ. John Gow; ок. 1698 - 11 июня 1725) - знаменитый пират, чья короткая карьера была увековечена Чарльзом Джонсоном во Всеобщей истории грабежей и смертоубийств. |
Of the remaining ten fugitives, Ratko Mladić, Radovan Karadžić and Ante Gotovina are the most notorious. | Наиболее известными из остающихся десяти скрывающихся от правосудия лиц являются Ратко Младич, Радован Караджич и Анте Готовина. |
We're reporting from the West Bank where violence erupted on the streets of New Orleans last night, the latest chapter in an ongoing war between two of the area's most notorious gangs... | Мы ведём репортаж с Западного Берега, где вчера произошли беспорядки на улицах Нового Орлеана, очередная глава непрекращающейся войны между двумя самыми известными бандами... |
The most notorious examples are civil wars in which former neighbours, who used to live peacefully side by side over many years, attack one another violently. | Самыми известными примерами этого являются гражданские войны, когда бывшие соседи, жившие в мире друг с другом на протяжении многих лет, вдруг яростно атакуют друг друга. |
The self-confessed authors of this heinous crime had been hired by two of the most notorious Cuban terrorists with CIA associations: Orlando Bosch Avila and Luis Posada Carriles. | Исполнители гнусного преступления, сознавшиеся в своих деяниях, были завербованы двумя наиболее известными террористами кубинского происхождения, связанными с ЦРУ: Орландо Боско Авилой и Луисом Посадой Каррилесом. |
To be sure, many of the sponsors of that draft resolution are notorious abusers of human rights themselves and were seeking to deflect criticism of their own policies. | Кстати, многие авторы этого проекта резолюции сами являются известными всем нарушителями прав человека и стремились избежать критики своей собственной политики. |
I have a notorious weakness for hard-luck cases. | У меня печально известная слабость к неудачникам. |
The notorious stagflation of the 1970s (a combination of high inflation and high unemployment) seemed relegated to history. | Печально известная стагнация 70-х годов (сочетание высоких показателей инфляции и безработицы) канула, как представляется, в историю. |
The notorious occupation by one United Nations Member State of the territory of another Member State, as well as carrying out ethnic cleansing, must be strongly condemned and brought to an end. | Печально известная оккупация одним государством - членом Организации Объединенных Наций территории другого государства-члена, равно как и проведение «этнической чистки», должны быть подвергнуты строгому осуждению и пресечены. |
Displacement is a notorious driver of human and particularly housing-rights violations. | Перемещение - это печально известная движущая сила нарушений прав человека, в частности жилищных прав. |
He also stated that the notorious Toweed Prison has finally been completely closed. | Он также заявил о том, что печально известная тюрьма «Товид» уже полностью закрыта. |
Ethel is notorious in the village. | Этель пользуется дурной славой в деревне. |
His State is notorious throughout the world, and over 1,000 resolutions of international legitimacy have passed against it. | Его государство пользуется дурной славой во всем мире, и против него принято более 1000 резолюций, базирующихся на международной законности. |
In that connection, we believe that in some cases effective targeted measures by the international community against parties to armed conflict who continue to use child combatants or to commit other crimes against children in armed conflict could lead to a change in the behaviour of notorious violators. | В связи с этим мы считаем, что в ряде случаев эффективные целенаправленные меры международного сообщества против сторон вооруженного конфликта, продолжающих использовать детей-солдат или совершать другие преступления против человечности, могут привести к изменению поведения пользующихся дурной славой нарушителей закона. |
Mr. Rothstein was a rather notorious figure. | Мистер Ротштейн был, скорее, человеком с дурной славой. |
Dating someone so notorious out in the open like that, when you're trying to stay under the radar. | Встречаться с кем-то, пользующимся дурной славой, вот так, в открытую, когда ты пытаешься оставаться в тени. |
Why did the notorious mac keefer Pay sullivan $100,000 in cash, | Почему небезызвестный Мак Кипер отдал Салливану сто тысяч долларов,... |
Why did the notorious mac keefer Pay sullivan $100,000 in cash, And what political sword does he hold | Почему небезызвестный Мак Кипер отдал Салливану сто тысяч долларов,... и какой меч он держит над головами районного прокурора, судей и полиции? |
Why did The notorious Mac Keefer pay Sullivan $ 100,000 in cash and what political sword does he hold over The Trembling hands of district attorneys, judges and police officials? | Почему небезызвестный Мак Кипер отдал Салливану сто тысяч долларов,... и какой меч он держит над головами районного прокурора, судей и полиции? |