Maybe I won't take him through the whole notebook... | Может, я не буду показывать ему весь блокнот... |
I found a notebook of Kitano's from before he was published. | Я нашел... блокнот Китано, еще до публикаций. |
This is your father's notebook, and most of this stuff I've already seen, but this is new. | Вот. Блокнот твоего отца, почти все здесь я уже видела, но не вот это. |
Sally, can we have a notebook here, Quick. | Салли, блокнот, быстро! |
No, more like a notebook. | Нет, это скорее блокнот. |
Yes, Angier, she gave you this notebook at my request. | Да, Энджер, она дала тебе мою тетрадь по моей же просьбе. |
When I told her you threw away That notebook with all her sketches Because of me | что ты выбросил ту тетрадь с её набросками из-за меня... что она в тебя втюрилась по уши. |
So I asked him for his notes, and he just handed over his notebook without even asking my name, and I said: | Я попросила у него конспекты, и он мне просто отдал тетрадь даже не спросив мое имя, и я сказала: |
If I had, I'd have a notebook this thick. | Если бы записывала, у меня была бы вот такая толстенная тетрадь |
I found your notebook. | Я нашла твою тетрадь. |
Amazing, how eloquent this little notebook can be... | Удивительно, как много всего может рассказать маленькая записная книжка... |
Do you think that notebook is a stone tablet? | Думаешь твоя записная книжка - это каменная скрижаль? |
I have my dad's notebook. | У меня записная книжка отца. |
Meeker's notebook's gone missing. | Пропала записная книжка Микера. |
And "The Notebook." | И "Записная книжка". |
How long may I borrow this notebook? | На какое время я могу одолжить этот ноутбук? |
So I can get my notebook out. | чтобы я достала свой ноутбук. |
If you have a notebook, personal communicator, smartphone or any other device that supports WiFi Internet access, then you can easily use our services. | Если у Вас есть: ноутбук, КПК, смартфон или другое устройство поддерживающие выход в интернет по технологии WiFi, значит, Вы уже можете стать нашим пользователем. |
To connect to Internet you can use notebook, PC or PDA and mobile phone as a modem. | Для подключения к сети Интернет вы можете в комплекте с мобильным телефоном использовать портативный компьютер (ноутбук), стационарный компьютер, либо КПК (карманный персональный компьютер). |
The first-generation MacBook Air was a 13.3 -only model, initially promoted as the world's thinnest notebook (1.94cm MacBook may be compared with 1.98cm for a previous record model, 2005's Toshiba Portege R200). | Ноутбук изначально позиционировался как самый тонкий в мире (1.94 см против 1.98 см у прошлого рекордсмена, Toshiba Portege R2002005 года). |
So I thought that maybe I could borrow your notebook. | И я должна заполнять пробелы, и я подумала, что может быть, можно взять у тебя тетрадку. |
So you stole her notebook. | И поэтому ты украл ее тетрадку. |
Give me my notebook. | Дайте мне мою тетрадку. |
Let's crack open the green notebook. | Давайте откроем зеленую тетрадку. |
Every day follows much the same pattern: Paterson gets up early and goes to work, where he listens to passengers talking and, during pauses, writes poetry in a notebook he carries with him. | Каждый день Патерсона - такой же, как предыдущий: он рано встаёт, завтракает, идёт в автопарк, где садится в автобус и целый день ездит по улицам города, а в перерывах пишет стихи в тетрадку. |
Please don't say The Notebook. | Пожалуйста, только не "Дневник памяти". |
Marshall's a big girl because he believes in true love and just finished reading The Notebook because the secretaries bullied him into joing Oprah's Book Club. | Маршалл - большая девочка лишь потому, что он верит в настоящую любовь и только что закончил читать "Дневник памяти", потому что секретарши силой заставили его вступить в клуб книголюбов Опры. |
Okay, so we can go classic with "when Harry met Sally," we can watch "the notebook" for, like, the millionth time. | Так, можем выбрать классический "Когда Гарри встретил Салли", можем, уже, наверное, в миллионный раз посмотреть "Дневник памяти". |
Can somebody help me find The Notebook? | Кто-нибудь может помочь мне найти "Дневник памяти"? |
I did it with you when we rented "The Notebook". | То же самое было, когда мы брали напрокат "Дневник памяти". |
A P4 3.06 NVIDIA MX 440, a Notebook Athlon XP 2800 + ATI Radeon Mobile 9200, and an Athlon XP + 200th NVIDIA MX 440. | P4 3,06 NVIDIA MX 440, портативный компьютер Athlon XP 2800 + ATI Radeon 9200 Мобильная и Athlon XP + 200 NVIDIA MX 440. |
To connect to Internet you can use notebook, PC or PDA and mobile phone as a modem. | Для подключения к сети Интернет вы можете в комплекте с мобильным телефоном использовать портативный компьютер (ноутбук), стационарный компьютер, либо КПК (карманный персональный компьютер). |
Satsvarupa dasa Goswami recorded this period in his book Guru Reform Notebook (1987). | Сатсварупа Даса Госвами описал этот период в истории ИСККОН в своей книге «Guru Reform Notebook» (1987). |
His book for children, The Last Notebook of Leonardo, won the 2011 Moonbeam Award. | Его книга для детей «The Last Notebook of Leonardo» («Последняя записная книжка Леонардо») выиграла в 2011 приз Moonbeam Award. |
Education and training courses and workshops on scientific and technical records full life-cycle management and the Quality Electronic Records Practices Standards (Q-ERPS) are available from the Collaborative Electronic Notebook Systems Association. | Обучающие и практические курсы и семинары по управлению полным жизненным циклом научных и технических записей, а также Стандартному руководству по качеству электронных записей (Quality Electronic Records Practices Standards (Q-ERPS)) предоставляет ассоциация Collaborative Electronic Notebook Systems Association (CENSA). |
After this experience he wrote the book Russian Year: A Notebook of an Amateur Diplomat, published in May 1944 in New York. | Об этом он написал книгу Russian Year: A Notebook of an Amateur Diplomat («Год в России: записки дипломата-любителя»), опубликованную в мая 1944 года в Нью-Йорке. |
The Notebook of Trigorin is a play by American playwright Tennessee Williams, adapted from Anton Chekhov's drama The Seagull (1895). | Дневник Тригорина (англ. The Notebook of Trigorin) - пьеса американского драматурга Теннесси Уильямса, которая является адаптацией пьесы русского писателя Антона Павловича Чехова «Чайка» (1895). |
The example of the notebook computer industry in Taiwan Province of China was given, to highlight the importance of policy sequencing in building up local capabilities. | Важное значение четкой последовательности в принятии мер политики для укрепления местного потенциала было продемонстрировано на примере отрасли по производству портативных компьютеров в китайской провинции Тайвань. |
In 2013, through the "University for all" programme, the Ministry of Education had provided the first 135 notebook computers out of the 1,072 portable devices distributed to 35 national universities across the country to university graduates with disabilities. | В 2013 году в рамках программы "Университет для всех" Министерство образования предоставило первые 135 портативных компьютеров из 1072 переносных устройств, выделенных 35 национальным университетам по всей стране для передачи студентам-инвалидам. |
The acquisition of the following equipment would be required: one personal computer, three notebook computers, four laser printers, one small printer, one standard and one large-format scanner, one label printer, two built-in motorized projection screens and one video data projector. | Необходимо приобрести следующее оборудование: один персональный компьютер, три портативных компьютера, четыре лазерных принтера, один малый принтер, одно стандартное сканирующее устройство и одно крупноформатное сканирующее устройство, один принтер для распечатывания наклеек, два встроенных автоматических экрана и один видеопроектор. |
The licenses and fees of software are essential management tools for the investigation, including Casemap, Sanction, Analyst's Notebook network control software, and central software licenses managed from Headquarters. | Предусматриваются расходы на закупку лицензий и оплату использования основных управленческих систем при проведении расследования, в том числе программ и портативных компьютеров для аналитиков, сетевого контрольного программного обеспечения и централизованного программного обеспечения, лицензиями на которое распоряжаются Центральные учреждения. |
For example, Dell eliminated all halogenated flame-retardants in all desktop, notebook and server chassis plastic parts in 2004 and has recently expanded these restrictions to include all products designed after June 2006. | Например, «Делл» в 2004 году прекратил использование всех галоидированных антипиренов во всех пластмассовых частях настольных, портативных компьютеров и серверных шасси и недавно распространил эти ограничения на все изделия, разработанные после июня 2006 года. |