| Keep your notebook to hand in case she says anything. | И держите блокнот под рукой - она может что-нибудь сказать. |
| You stole her notebook? | Ты стащил её блокнот? |
| You want that notebook? | Вам нужен этот блокнот? |
| Your grandfather stole my notebook. | Твой дедушка украл мой блокнот. |
| It was truly divine." 2009 Van Cliburn Competition Juror Richard Dyer, a chief music critic for The Boston Globe, said, "Very seldom do I close my notebook and just give myself over to it, and he made that necessary. | В 2009 году один из членов жюри конкурса имени Вана Клиберна, главный музыкальный критик газеты «Boston Globe» Ричард Дайер (англ. Richard Dyer) признался: «Очень редко я могу закрыть свой блокнот и просто слушать исполнение. |
| It's all over the Internet that I stole Javier's notebook. | Интернет пестрит новостью о том, что я украла тетрадь Хавьера. |
| For us figures of accounting is like a musical notebook. | Для нас сухие цифры бухгалтерского учета это нотная тетрадь. |
| Did you read the notebook that left you? - Yes. | Помнишь тетрадь, которую он тебе оставил? |
| I would have noticed there was a possibility that the notebook was fake and would have tested it. | настоящая тетрадь или нет и попробовал бы использовать её. |
| So, right next to my bed I keep a notebook, a journal, with a special pen that has a light on it, LED light, because I don't want to turn on the light and wake up my wife. | Рядом с кроватью я оставляю тетрадь, журнал со специальной ручкой с фонариком, светодиодом, ведь я не хочу включать свет и будить мою жену. |
| Amazing, how eloquent this little notebook can be... | Удивительно, как много всего может рассказать маленькая записная книжка... |
| I've got a notebook which has got World War 3 written in it as a possible idea for a film. | У меня есть записная книжка, в которой написано о Третьей мировой войне как возможной идее для фильма. |
| I then only required the notebook itself. | Тогда мне потребовалась записная книжка. |
| Meeker's notebook's gone missing. | Пропала записная книжка Микера. |
| I have Murray Hawes' notebook hidden here. | И записная книжка Мюррея Хос, где-то здесь спрятанная. |
| All very beautiful, everyone felt light, but stay 20 minutes holding 680 or 730 grams in that position to see what happens, you will still support him on the table and miss a notebook. | Все очень красиво, каждый чувствовал свет, но при этом оставаться 20 минут держали 680 или 730 грамм в таком положении, чтобы увидеть, что происходит, вы по-прежнему поддерживает его на стол и мисс ноутбук. |
| Personal effects are understood to include clothing, footwear, personal hygiene items, camera, video camera, laptop or notebook computer, and basic office materials, if required. | Под личными вещами понимаются одежда, обувь, предметы личной гигиены, фотоаппарат, видеокамера, компьютер типа лэптоп или ноутбук и, при необходимости, обычные канцелярские принадлежности. |
| Ando-kun, you didn't hand in Makimura's notebook as evidence. | Андо-кун, ты вернул ноутбук Макимуры? Он - улика. |
| "A notebook, then the ringing of the bell..." | "Ноутбук, звонок..." |
| Notebook PC, having the special software for setting of the acoustic path parameters, receiving and visualization of received information, saving and documenting of testing results. | персональный компьютер типа «ноутбук» со специализированным программным обеспечением для настройки параметров акустического тракта, приема и визуализации полученной информации, сохранения и документирования результатов контроля. |
| She carries a mean spiral notebook and a pen. | Она всегда носит с собой тетрадку и ручку. |
| I'm going to borrow a notebook from the Chief! | Иду одолжить тетрадку у старосты! |
| Let's crack open the green notebook. | Давайте откроем зеленую тетрадку. |
| When I moved Thomas' bass, I knocked over a blue notebook. | И вдруг наткнулся на синюю тетрадку. |
| Every day follows much the same pattern: Paterson gets up early and goes to work, where he listens to passengers talking and, during pauses, writes poetry in a notebook he carries with him. | Каждый день Патерсона - такой же, как предыдущий: он рано встаёт, завтракает, идёт в автопарк, где садится в автобус и целый день ездит по улицам города, а в перерывах пишет стихи в тетрадку. |
| Life's not The Notebook, you know? | Жизнь это вам не "Дневник памяти", понимаешь? |
| I am not watching The Notebook again. | Я не буду снова смотреть "Дневник памяти"! |
| She gives him "The Notebook." | Он а дает ему "Дневник памяти". |
| I did it with you when we rented "The Notebook". | То же самое было, когда мы брали напрокат "Дневник памяти". |
| Favorite movie is the "Notebook," she's an advocate for the death penalty. | Любимый фильм "Дневник памяти", она приверженец смертной казни |
| A P4 3.06 NVIDIA MX 440, a Notebook Athlon XP 2800 + ATI Radeon Mobile 9200, and an Athlon XP + 200th NVIDIA MX 440. | P4 3,06 NVIDIA MX 440, портативный компьютер Athlon XP 2800 + ATI Radeon 9200 Мобильная и Athlon XP + 200 NVIDIA MX 440. |
| To connect to Internet you can use notebook, PC or PDA and mobile phone as a modem. | Для подключения к сети Интернет вы можете в комплекте с мобильным телефоном использовать портативный компьютер (ноутбук), стационарный компьютер, либо КПК (карманный персональный компьютер). |
| His book for children, The Last Notebook of Leonardo, won the 2011 Moonbeam Award. | Его книга для детей «The Last Notebook of Leonardo» («Последняя записная книжка Леонардо») выиграла в 2011 приз Moonbeam Award. |
| Education and training courses and workshops on scientific and technical records full life-cycle management and the Quality Electronic Records Practices Standards (Q-ERPS) are available from the Collaborative Electronic Notebook Systems Association. | Обучающие и практические курсы и семинары по управлению полным жизненным циклом научных и технических записей, а также Стандартному руководству по качеству электронных записей (Quality Electronic Records Practices Standards (Q-ERPS)) предоставляет ассоциация Collaborative Electronic Notebook Systems Association (CENSA). |
| (ISBN 0-8362-7929-8) Two Weeks In Midday Sun: A Cannes Notebook (1987) Coverage of the 1987 Cannes Film Festival which was also the 40th anniversary of the festival plus comments about the previous twelve festivals Ebert had attended. | (ISBN 0-8362-7929-8) Two Weeks In Midday Sun: A Cannes Notebook (1987) Освещение 40-летнего юбилея Каннского фестиваля, который посетил Эберт, наряду с заметками о двадцати предыдущих фестивалях. |
| Google Notebook was announced on May 10, 2006, and was online for users on May 15, 2006. | Google Notebook был анонсирован 10 мая 2006 года и стал доступен 15 мая 2006 года. |
| This resulted in two further books, a novel entitled Snow in Harvest (1969) and a highly personal true account of his Moroccan experiences between 1962 and 1974, entitled Tangier: A Writer's Notebook (1977). | Его марокканские переживания привели к написанию еще двух книг: романа «Snow in Harvest» (1969), и путевого дневника под названием «Tangier: A Writer's Notebook» (1977). |
| IS3.83 The requirements of $74,500 in ESCAP would cover the acquisition and/or replacement of meeting chairs, monitors, a liquid crystal display projector, two notebook computers, one photocopy machine, eight wireless microphones and two digital tape recorders. | РП3.83 Потребности в размере 74500 долл. США в ЭСКАТО предусматривают приобретение и/или замену кресел для залов заседаний, мониторов, проектора с экраном на жидких кристаллах, двух портативных компьютеров, одного фотокопировального аппарата, восьми беспроводных микрофонов и двух цифровых магнитофонов. |
| The example of the notebook computer industry in Taiwan Province of China was given, to highlight the importance of policy sequencing in building up local capabilities. | Важное значение четкой последовательности в принятии мер политики для укрепления местного потенциала было продемонстрировано на примере отрасли по производству портативных компьютеров в китайской провинции Тайвань. |
| As such, during the biennium it is intended that a total of 93 computers and monitors, seven notebook computers and 75 printers will be replaced. | Таким образом, в течение двухгодичного периода в общей сложности планируется заменить 93 компьютера и монитора, 7 портативных компьютеров и 75 принтеров. |
| The licenses and fees of software are essential management tools for the investigation, including Casemap, Sanction, Analyst's Notebook network control software, and central software licenses managed from Headquarters. | Предусматриваются расходы на закупку лицензий и оплату использования основных управленческих систем при проведении расследования, в том числе программ и портативных компьютеров для аналитиков, сетевого контрольного программного обеспечения и централизованного программного обеспечения, лицензиями на которое распоряжаются Центральные учреждения. |
| For example, Dell eliminated all halogenated flame-retardants in all desktop, notebook and server chassis plastic parts in 2004 and has recently expanded these restrictions to include all products designed after June 2006. | Например, «Делл» в 2004 году прекратил использование всех галоидированных антипиренов во всех пластмассовых частях настольных, портативных компьютеров и серверных шасси и недавно распространил эти ограничения на все изделия, разработанные после июня 2006 года. |