On this street, never confuse being nosy with being friendly. |
На этой улице, никогда не путай обычное любопытство с дружбой. |
If I'm not being too nosy, Your Highness, I read somewhere there was some dispute over the ownership of the Pink Panther. |
Простите за любопытство Ваше Высочество, а что был за спор... за право обладания Розовой Пантерой. |
No. Just nosy. |
Нет, просто любопытство. |
Are you nosy, like your mum? |
Любопытство у тебя от матери? |
Nosy'll get you. |
Любопытство до добра не доведёт. |
Face it, Oscar none of this would've happened if you weren't so nosy. |
Ничего этого не случилось бы, если б не твое любопытство. |