Consequently, the violence that they experience has become normalized and, in some cases, almost expected. |
Вследствие этого насилие, которому они подвергаются, стало нормой и в некоторых случаях почти ожидаемым явлением. |
As a result, patterns of violent behaviour are normalized. |
В результате модель насильственного поведения становится нормой. |
However, the occupation had been normalized and hope for the future lost as the world continued to look away. |
Но оккупация стала нормой, а если во всем мире и дальше будут смотреть на это сквозь пальцы, то надежда на будущее будет потеряна. |
Where corruption becomes ingrained as a way of "doing business" owing to historically weak rule-of-law or State institutions, irregular payments or bribes become normalized. |
В тех случаях, когда коррупция является неотъемлемой частью "деловой практики" в силу исторически слабой системы обеспечения правопорядка или государственных институтов, периодические вознаграждения или взятки становятся нормой. |
The Mission has received reports of other, similar occurrences, giving rise to the concern that an increased level of force and the dehumanization have become normalized in the practice of security forces. |
Миссия получила сообщения о других происшествиях аналогичного характера, дающие повод для беспокойства в связи с тем, что применение большей силы и дегуманизация стали нормой для сотрудников служб безопасности. |
In a culture where violence has become normalized, corruption, such as extorting protection money, is more likely to occur; |
В условиях, при которых насилие становится нормой, такие проявления коррупции, как вымогательство денег под предлогом защиты, скорее будут иметь место; |
Militarized communities have high rates of violence, which has been normalized. |
В населенных пунктах, оказавшихся под контролем вооруженных людей, часто имеют место факты насилия, которое стало нормой. |
The example of violence against women becoming routine or normalized was used to illustrate the powerful way in which stereotypes can shape thoughts. |
В качестве иллюстрации той силы, с которой такие стереотипы могут формировать образ мыслей, был использован пример того, что случаи насилия в отношении женщин встречаются все чаще или вообще становятся нормой. |
And most of all, a kind of normalized political fear invaded our lives. |
А самое главное, какой-то ставший нормой, политический страх вторгся в нашу жизнь. |
Often, violence is so normalized that girls and young women accept it and even condone it. |
Часто насилие в такой степени считается нормой, что девочки и девушки принимают его и даже потворствуют ему. |
Dworkin authored ten books of radical feminist theory and numerous speeches and articles, each designed to assert the presence of and denounce institutionalized and normalized harm against women. |
Дворкин была автором десяти книг по радикально-феминистской теории и множества статей и речей, каждая из которых была составлена так, чтобы показать и разоблачить зло ставшее институтом и нормой, совершающееся против женщин. |
And most of all, a kind of normalized political fear invaded our lives. |
А самое главное, какой-то ставший нормой, политический страх вторгся в нашу жизнь. |