Английский - русский
Перевод слова Normalize

Перевод normalize с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нормализации (примеров 125)
This will be done as the situation in Kosovo continues to normalize and the various independent institutions that have been created by the OSCE Mission and by local non-governmental organizations can perform certain tasks. Это будет осуществляться по мере нормализации положения в Косово и создания Миссией ОБСЕ и местными неправительственными организациями различных независимых органов, которые смогут решать определенные задачи.
We note the steps taken by the Government of Lebanon to assert full authority over its territory, strengthen the country's political stability and socio-economic development and normalize relations with countries of the region. Мы отмечаем шаги, предпринимаемые правительством Ливана по установлению полного контроля над своей территорией, укреплению политической стабильности в стране и ее социально-экономического развития и нормализации отношений со странами региона.
We firmly believe that one of the things UNMIK can do to help normalize life in the province is to oversee the establishment of an educational system in Kosovo that encourages a culture of coexistence between the various ethnic groups and respect for their various expressions. Мы твердо убеждены в том, что одним из шагов МООНК по оказанию помощи в деле нормализации жизни в провинции является содействие строительству системы образования в Косово, которое поощряло бы культуру сосуществования между различными этническими группами и уважение к их самобытности.
The United States should take steps to change its policy towards my country and to normalize bilateral relations, while Japan should make a clean break with its past policy of aggression and crimes and set aside its hostility towards my country, as it has pledged to do. Соединенные Штаты должны принять шаги по изменению своей политики в отношении моей страны и по нормализации двусторонних отношений, тогда как Япония должна порвать со своей прошлой политикой агрессии и преступлений, отказаться, в соответствии с данными ею обещаниями, от враждебности по отношению к моей стране.
Could not find normalize executable. Не удалось найти программу нормализации.
Больше примеров...
Нормализовать (примеров 89)
UNTAET is trying to normalize border trade with West Timor in order to improve the supply of basic goods. ВАООНВТ пытается нормализовать пограничную торговлю с Западным Тимором в целях улучшения снабжения товарами первой необходимости.
In addition, UNMIK concluded a memorandum of understanding with the former Yugoslav Republic of Macedonia on 30 June, which seeks to improve cooperation between the two customs services, coordinate and harmonize customs procedures, expedite the flow of passengers and cargo and normalize trade. В дополнение к этим контактам МООНК заключила 30 июня 2000 года меморандум о взаимопонимании с бывшей югославской Республикой Македонией, цель которого - улучшить сотрудничество между двумя таможенными службами, координировать и согласовывать таможенные процедуры, ускорить поток пассажиров и грузов и нормализовать торговлю.
It is my hope that the Democratic People's Republic of Korea will be in a position soon to normalize its relations with the Agency and also increase the level of its cooperation. Я выражаю надежду на то, что Корейская Народно-Демократическая Республика будет в состоянии нормализовать в скором времени свои отношения с Агентством и повысить уровень своего сотрудничества.
Japan has not altered its intention to comprehensively resolve outstanding issues of concern, settle the unfortunate past and normalize relations in accordance with the Japan-Democratic People's Republic of Korea Pyongyang Declaration. Япония не отказалась от своего намерения всесторонне урегулировать сохраняющиеся и вызывающие заботы проблемы, уладить вопросы неблагополучного прошлого и нормализовать взаимоотношения согласно совместной Пхеньянской декларации Японии и Корейской Народно-Демократической Республики.
This new consensus should revive the commitment of all States to complete nuclear disarmament, establish non-discriminatory standards for peaceful nuclear cooperation, and normalize the relationship between the Treaty on the Non-proliferation of Nuclear Weapons regime and the three non-NPT nuclear-weapon States. Этот новый консенсус должен подтвердить обязательство всех государств завершить ядерное разоружение, установить недискриминационные нормы в отношении мирного ядерного сотрудничества и нормализовать взаимоотношения между режимом Договора о нераспространении ядерного оружия и тремя ядерными государствами, не являющимися участниками ДНЯО.
Больше примеров...
Нормализацию (примеров 18)
The efforts made by the Government of Prime Minister Kengo to normalize payment of the remuneration of public officials must be consolidated. Усилия, предпринимаемые правительством премьер-министра Кенго и направленные на нормализацию выплаты вознаграждений государственным служащим, должны быть активизированы.
This refuelling is part of the undertakings to normalize our peaceful nuclear activities. Перегрузка топлива является частью мероприятий, направленных на нормализацию нашей мирной ядерной деятельности.
As kind of previous method Normalize may be turned off. Как разновидность предыдущего метода можно выключить однопроходную нормализацию.
The State roused all the people to throw off the after-effects of the natural disasters in every field of national economy as early as possible and normalize production. Государство вовлекло весь народ в борьбу за скорейшую ликвидацию последствий стихийных бедствий во всех отраслях национальной экономики и за нормализацию производства.
As part of his effort to normalize Bosnia and Herzegovina and to hand over responsibility to domestic institutions, the High Representative decided in the spring to initiate a process of reviewing past decisions banning specified persons from participating in all political and public life. В рамках усилий, направленных на нормализацию обстановки в Боснии и Герцеговине и передачу всей полноты ответственности национальным учреждениям, Высокий представитель весной решил начать процесс пересмотра прошлых решений, которые запрещали конкретным лицам принимать участие в любой форме в политической и общественной жизни.
Больше примеров...
Нормализуется (примеров 5)
We sincerely hope that the situation will normalize itself as soon as possible, since an escalation of the crisis would be of benefit to no one. Мы искренне надеемся, что ситуация в скором времени нормализуется, поскольку эскалация кризиса никому не принесет пользы.
The additional information provided by the Secretariat, referred to in paragraph 8 of the Advisory Committee's report, led his delegation to hope that the Secretariat also followed that approach and that in 1999 the situation with regard to the vacancy rate would gradually normalize. Представленная Секретариатом дополнительная информация, о которой говорится в пункте 8 доклада Консультативного комитета, вызывает у его делегации надежду на то, что Секретариат также руководствуется этим подходом и что в 1999 году положение в том, что касается доли вакантных должностей, постепенно нормализуется.
Emerging-market companies alone have hundreds of billions coming due in the next twelve months, far more than their governments' reserves can cover if credit markets do not normalize. В течение следующих двенадцати месяцев компании из развивающихся стран получат обязательств на сотни миллиардов, а это намного больше, чем могут покрыть государственные резервы, если кредитный рынок не нормализуется.
First, consumption has to give way smoothly to investment, as past excess capacity is worked off and as expansionary policies in industrial countries normalize. В первую очередь, потребление должно плавно уступить место инвестициям, поскольку былая избыточная производственная мощность исчерпала себя и экспансионистская политика индустриальных стран теперь нормализуется.
As his levels normalize, he begins to feel remorse for what he's done and he tries to correct his course. Когда уровень гормонов нормализуется, он начинает чувствовать раскаяние из-за того, что совершил, и пытается исправить свое состояние.
Больше примеров...
Нормализовываться (примеров 3)
The review of major humanitarian developments focuses on the situation of refugees and internally displaced persons, and explains that the situation continued to normalize. В рамках обзора важных изменений в гуманитарной области особое внимание уделяется положению беженцев и лиц, перемещенных внутри страны, и разъясняется, что обстановка продолжает нормализовываться.
It was only in 1976 that relations started to normalize when Aditya Vikram Birla, one of India's successful industrialists, met with then President Ferdinand E. Marcos to explore possibilities of setting up joint ventures in the Philippines. В 1976 году отношения между странами начали нормализовываться после того, как Адитья Бирла (один из успешных промышленников Индии) встретился с президентом Филиппин Фердинандом Маркосом с целью изучить возможность создания совместных предприятий на Филиппинах.
Armed gangs have effectively been expelled from Bel-Air, where, after a long period of lawlessness, the situation has begun to normalize. Из района Бель-Эр удалось вытеснить вооруженные банды, и обстановка там после продолжительного периода беззакония стала нормализовываться.
Больше примеров...
Нормировать (примеров 1)
Больше примеров...
Нормализуются (примеров 8)
We'll start when your readings normalize. Мы начнём, когда ваши показания нормализуются.
When interest rates normalize, this could generate serious financial instability. Когда процентные ставки нормализуются, данная ситуация может привести к серьёзной фнансовой нестабильности.
Looking ahead, she said that as interest rates began to normalize, the costs of long-term debt would rise, and developing countries with access to international bond markets would face particular challenges. Касаясь будущих перспектив, оратор говорит, что процентные ставки нормализуются, стоимость долгосрочной задолженности увеличится и развивающиеся страны, имеющие доступ к международным рынкам ценных бумаг, столкнутся с особыми вызовами.
In terms of prospects for the normalization of inter-ethnic relations between Kosovo Albanians and Kosovo Serbs, the report found that about one third of all respondents believe that these relations will normalize in the distant future. По поводу того, каковы перспективы нормализации межэтнических отношений между косовскими албанцами и косовскими сербами, в докладе констатируется, что около трети всех респондентов считает, что эти отношения нормализуются в отдаленном будущем.
These circumstances normalize over time and the clock of history is rarely turned back. Kosovo's independence is and will remain a reality. С течением времени эти обстоятельства нормализуются, а ход истории редко обращается вспять.
Больше примеров...