| And that's me and you eating noodles. | А вот здесь мы едим лапшу. |
| When you make noodles, you must have a precise recipe. | Когда делаешь лапшу, у тебя должен быть определенный рецепт. |
| Uncle, Sister says you like noodles. | Дядя, сестра сказала что ты любишь лапшу |
| Here, eat your noodles. | Вот, ешь свою лапшу! |
| You never ate noodles? | Ты никогда не ел лапшу? |
| Here's what's left of the noodles, officer. | Это вся лапша, которая осталась. |
| They're only noodles, Michael. | Это просто лапша, Майкл. |
| The Chinese noodles they produced there became a popular staple food for the local population, especially for the evening iftar meal which marks the end of the day's fasting during Ramadan. | Китайская лапша, которую они производили, стала популярным продуктом питания для местного населения, особенно на ужин ифтар, который знаменует окончание дня поста во время Рамадана. |
| Noodles can be so different. | Лапша может быть столь разной. |
| Noodles, come here. | Лапша, иди сюда. |
| May be I should just quit and go back to making noodles. | Может мне стоит просто бросить это все и вернуться к приготовлению лапши. |
| It is intended for making noodles at home. | Предназначена для изготовления лапши в домашних условиях. |
| President says he wants a bowl of noodles, so I brought him here. | Президент говорит, что хочет миску лапши, поэтому я привёл его сюда. |
| There are no noodles left. | Больше не осталось лапши. |
| What happens, when you eat flour instead of noodles? | если съесть муку вместо лапши? |
| Well, which have a particular association perhaps with noodles. | Ну, которые могут быть связаны с лапшой. |
| Mrs Chan, going out for noodles again? | Миссис Чан, опять идёте за лапшой? |
| Two soup noodles, please | Два супа с лапшой, пожалуйста |
| Come on, let's go get some noodles. | Пошли. Перекусим лапшой. |
| Doorbells and sleigh bells and schnitzel with noodles. schnitzel with noodles. | Дверные звонки и санные звоночки и шницели с лапшой. Шницели с лапшой? Да, шницели с лапшой. |
| I've got sausages and beans and noodles. | Есть сосиски, фасоль и макароны. |
| Put them on the noodles. | Положи руки на макароны. |
| You came home, off shift, late... (sighs) threw some noodles on, and asked me if I wanted to get married. | Ты пришел домой со смены, поздно... сварил макароны, и спросил, хочу ли я замуж. |
| They supply three-quarters of our carbohydrates, bread and pasta, noodles and porridge. | Они дают нам 3/4 всех углеводов - хлеб и макароны, лапшу и кашу. |
| La la la something And noodles with string | Ля-ля-ля гормоны, в пачках макароны... |
| I lied. I don't dream about noodles, dad. | У тебя наконец-то был сон о лапше! Я соврал. |
| Why are we talking about noodles? | Почему мы говорим о лапше? |
| I remember slurping up spaghetti, trying really hard not to let the noodles drip down my chin. | Я помню хлюпанье спагетти, и как напрягалась чтобы не позволить лапше сползти мне на подбородок. |
| Did either of you two slave away at fashion school while surviving on two-minute noodles and tap water? | Вы тоже учились в школе моды, и сидели на лапше и воде из под крана? |
| But she's a little poppet, and she's a good weight to say she came early and lived on instant noodles. | Но она куколка, и она неплохо выросла для недоношенной и для той, кто росла на лапше быстрого приготовления. |
| Delicious, the noodles from Yayoi's shop are delicious | Объеденье. Семейная соба Яёй просто класс! |
| Uncle, I would like to have more noodles | Ваша соба мне так понравилась. |
| I can whip up some veggie soba noodles real quick. | Я могу быстро приготовить вегетарианскую лапшу соба с овощами. |
| We have flat white and buckwheat noodles, all instant. | Суп удон... Суп соба... Если дернешь за нитку, он разогреется. |
| "Noodles" is weak. P ease replace "sushi". | Даже думаю, с соба как-то плохо получилось, исправьте обратно на суши! |
| My arms are like two noodles. | Мои руки как два макаронных изделий. |
| A sizeable part of the responses to these needs comprises regular delivery of food (rice, noodles, kidney beans, white corn, sugar, tea, biscuits, oil and preserved meat). | Основным способом удовлетворения возникающих потребностей является регулярное предоставление членам общин продуктов питания (риса, макаронных изделий, фасоли, круп, сахара, мате, галет, масел и мясных консервов). |
| About 800 years ago, cooks in Germany replaced bread mixtures with noodles or farfel. | Около 800 лет назад повара в Германии заменили хлебные смеси лапшой и фарфелями (продуктом наподобие макаронных изделий, похожи на клёцки). |
| From 1997 to 2002, Noodles & Company sponsored outdoor and print ads. | В период между 1997 и 2002 годов Noodles & Company спонсировала как и наружную, так и печатную рекламы. |
| To support the album, The Offspring embarked on a six-week national tour, but Noodles was stabbed during a performance at the Hollywood anti-nuclear benefit. | В поддержку альбома The Offspring начали шестинедельный гастрольный тур по стране, во время которого «Noodles» получил ножевое ранение на Голливудском антиядерном митинге. |
| In a May 2009 interview, Noodles revealed that frontman Dexter Holland had been working with producer Bob Rock, and mentioned that the album would include songs that did not appear on Rise and Fall, Rage and Grace. | В мае 2009 года в интервью, Noodles сказал, что фронтмен группы Декстер Холланд начал работать с продюсером Бобом Роком над созданием нового материала, и отметил, что альбом будет включать в себя песни, которые не вошли в Rise and Fall, Rage and Grace. |
| The sequel to Chicken Noodles (a collaboration with Travis Dickerson), simply called Chicken Noodles II, was issued by TDRS in December. | Продолжение совместного с Трэвисом Дикерсоном альбома Chicken Noodles, получившее название Chicken Noodles II, было изднано на лейбле TDRS в декабре. |