Английский - русский
Перевод слова Nitrogen

Перевод nitrogen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Азот (примеров 342)
Well, we know he needs nitrogen, and they use it in hospitals to power surgical equipment. Мы знаем, что ему нужен азот, и они используют его в больницах для питания операционного оборудования.
There's inert nitrogen, high concentration of carbon dioxide crystals, methane... Инертный азот, высокая концентрация кристаллов углекислоты, метан...
Those canisters... are they gas, nitrogen? Эти канистры... это газ, азот?
(b) CO in nitrogen; Ь) СО и азот;
Now, the reason we were able to come up with this is two key ideas: One is that this is similar to a cryogenic Dewar, something you'd keep liquid nitrogen or liquid helium in. Мы придумали это по двум основным причинам: Первая, это очень похоже на криогенный сосуд Дьюара, в котором хранится жидкий азот или гелий.
Больше примеров...
Азотных (примеров 103)
The gathered information would then be integrated into a GIS environment, for example, a scenario for nitrogen fertilizer management based on sensing and detection of symptoms, diagnosis and remedy. Собранная информация будет затем включаться в среду ГИС, например в сценарий регулирования применения азотных удобрений, основанный на выявлении и изучении симптомов, диагностике и определении соответствующих мер.
Research projects deal with, for example, critical loads and emissions data, nitrogen compound deposition, integrated monitoring of air pollution effects on ecosystems, dispersion and receptor modelling of air pollutants. Проекты научно-исследовательской деятельности посвящены, например, критическим нагрузкам и данным о выбросах, осаждению азотных соединений, комплексному мониторингу воздействия загрязнения воздуха на экосистемы, моделированию рассеивания и поглощения загрязнителя воздуха.
Work on nitrogen balances had begun, using a Russian translation of the Guidelines. Была начата работа в отношении азотных балансов азота на основе Руководящих принципов, переведенных на русский язык.
Reduced nitrogen was becoming more important as far as effects were concerned. В контексте воздействия все большую важность приобретает задача сокращения азотных выбросов.
Likewise, more nitrogen fertilizer is applied in agriculture than is fixed naturally in all terrestrial ecosystems, and nitric-oxide production from the burning of fossil fuels and biomass also surpasses natural emissions. Использование в сельском хозяйстве азотных удобрений в количествах, превышающих естественное содержание азота, зафиксированное во всех земных экосистемах, выбросы окиси азота при сжигании природного топлива и биомассы также превышают естественные выбросы.
Больше примеров...
Азотный (примеров 16)
Changes in other cycles will affect the nitrogen cycle. Изменения в других циклах затронут и азотный цикл.
Agriculture: nitrogen balance (SEBI 019) Сельское хозяйство: азотный баланс (УЕПБР 019)
A recent scientific study suggests that the safe boundary may already have been exceeded in three areas: ecosystems, climate change and the nitrogen cycle. Результаты одного из недавно проведенных научных исследований свидетельствуют о том, что в трех областях - экосистемы, изменение климата и азотный цикл - «порог безопасности», возможно, уже оказался перейденным.
Also recognizing that the nitrogen cycle is multimedia in nature, and that it may be beneficial to have fully informed or coordinated regulatory frameworks to address various aspects and issues, признавая также, что азотный цикл является многосредовым по своему характеру и что, возможно, было бы целесообразно разработать на основе всех имеющихся данных согласованную нормативную основу для решения различных аспектов и проблем,
The "nitrogen status" of an ecosystem, or changes in N status, seems to be an important indicator of N saturation. Колебания уровня осаждения азота могут не всегда быть напрямую связаны с изменениями выщелачивания NO3. "Азотный статус" экосистемы или изменения в нем, как представляется, являются важным показателем азотного насыщения.
Больше примеров...
Азотного (примеров 60)
Increasing nitrate concentrations are detected for certain catchments in Sweden, indicating possible signs of developing nitrogen saturation. В некоторых водосборных бассейнах Швеции отмечается увеличение концентраций нитратов, что может быть признаком азотного насыщения.
Dynamic models to address nitrogen and carbon cycles and eutrophication are available for scenario analysis, but require further testing prior to regional application. Имеются динамические модели азотного и углеродного циклов и эвтрофикации для проведения сценарного анализа, но они требуют дальнейшего испытания до применения на региональном уровне.
Permanent grasslands should not be ploughed in order to prevent the sudden release of nitrates and changes in the nitrogen balance of the soil. Для предотвращения внезапных выбросов нитратов и изменения азотного баланса почвы не следует вспахивать долголетние травокосные угодья.
At the same time, farmers had increasingly realized the benefits of low-emission application methods in reducing water pollution and the nuisance of odour, improving agronomic flexibility and maximizing the nitrogen fertilizer value of manures. Одновременно среди животноводов повысился уровень понимания выгод, которые приносят малоэмиссионные методы внесения в плане уменьшения загрязнения вод и ослабления неприятных запахов, повышения гибкости агрономических методов и максимального повышения ценности навоза как азотного удобрения.
Even at the farm level, nitrogen budget calculations could contribute to the awareness of farmers of the losses of nitrogen and promote a more efficient use of nitrogen by providing the right amount at the right place at the right time. Даже на уровне сельхозпредприятий расчеты азотного бюджета могли бы способствовать информированию сельхозпроизводителей о путях поступления азота в окружающую среду и поощрению более эффективных видов использования азота за счет его применения в надлежащих количествах, в надлежащем месте и в надлежащее время.
Больше примеров...
Азотными (примеров 9)
Pollution by nitrogen and phosphorus compounds is well measured but badly documented and publicized. Хорошо поддается измерению, но плохо документируется и отражается в информационных материалах загрязнение, вызываемое азотными и фосфорными соединениями.
In addition to emphasizing the importance of minerals in the soil, he argued that plants feed on nitrogen compounds derived from the air. Подчеркивая важность наличия минералов в почве, он утверждал, что растения питаются азотными соединениями, полученными из воздуха.
(a) Eutrophication of terrestrial ecosystems caused by nitrogen compounds; а) эвтрофикация экосистем суши, вызываемая азотными соединениями;
There were no relationships between Ellenberg nitrogen, temperature or "reaction" (pH) scores and the relative ozone sensitivity of species. Не было установлено каких-либо взаимосвязей между азотными и температурными шкалами или шкалами "реагирования" (рН) Элленберга и относительной чувствительностью видов растительности к воздействию озона.
The aims of the Association are to facilitate the large-scale state-owned and private companies, institutions, investment banks and research institutions of D-8 member States involved in the trade of chemical fertilizers (nitrogen, phosphate and potash) and the bio-organic fertilizer business. Цели Ассоциации заключаются в оказании содействия крупным государственным и частным компаниям, учреждениям, инвестиционным банкам и исследовательским институтам государств-членов Группы восьми развивающихся стран, имеющим отношение к торговле химическими (азотными, фосфатными и калиевыми) и биоорганическими удобрениями.
Больше примеров...
Азотсодержащих (примеров 7)
In many European countries the concentration of sulphur dioxide has decreased significantly, while the concentrations of nitrogen pollutants and ozone remain high. Во многих европейских странах концентрация двуокиси серы существенно уменьшилась, тогда как концентрации азотсодержащих загрязнителей и озона по-прежнему остаются высокими.
Under the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution, administered by ECE, three new protocols are being negotiated on persistent organic pollutants, heavy metals and nitrogen compounds. В рамках Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния, осуществляемой под эгидой ЕЭК, ведутся переговоры по вопросу о трех новых протоколах: о стойких органических загрязнителях (СОЗ), тяжелых металлах и азотсодержащих соединениях.
Examples are the timing of slurry application (in relation to temperature, rainfall, atmospheric and soil conditions) and reducing nitrogen excretion from livestock by matching diets more closely to nutritional requirements. Примерами являются правильный выбор сроков внесения навоза в почву (с учетом температуры, осадков, атмосферных условий и состояния почвы) и количество азотсодержащих экскрементов скота на основе более тесной увязки пищевого рациона животных с их потребностями в питательных веществах.
It should be noted that the assessment of trends of nitrogen species in air is impeded by the low number of sites conducting long-term monitoring; as a result, for large areas no information is available. Следует отметить, что оценке трендов концентраций азотсодержащих соединений в воздухе препятствует малое количество участков, на которых проводится долгосрочный мониторинг; вследствие этого отсутствует информация по обширным районам.
In Slovenia, an agriculture and environment programme which set nitrogen application limits to qualify for "conservation payments" was established on small farms. В Словении в отношении мелких фермерских хозяйств была разработана агроэкологическая программа, предусматривающая "природоохранные выплаты" при условии соблюдения ограничений на применение азотсодержащих веществ.
Больше примеров...
Выбросов (примеров 191)
Draft technical annexes on control techniques for emissions of reduced nitrogen compounds will be prepared, as required. В соответствии с требованиями будут также подготовлены проекты технических приложений о методах ограничения выбросов восстановленных соединений азота.
Transboundary and urban pollution issues are becoming increasingly interlinked, in particular for fine particles and nitrogen dioxide. Вопросы, относящиеся к проблемам трансграничного загрязнения и загрязнения городов, становятся все более взаимосвязанными, в частности в том, что касается выбросов тонкодисперсных частиц и двуокиси азота.
Discussions are taking place with a view to restructuring the current energy taxation regime so that taxes are based on an index of sulphur, dust, carbon and nitrogen. Обсуждается вопрос о перестройке нынешней системы налогообложения энергии с той целью, чтобы положить в основу налогов индекс выбросов серы, пыли, углерода и азота.
For example, under nutrient trading, a polluter with a nitrogen or phosphorus discharge level lower than the required standard may sell this "water-quality credit" to a polluter with a "water-quality deficit". Например, в рамках торговли квотами питательных веществ загрязнитель, уровень выбросов азота или фосфора которого находится ниже требуемой нормы, может продать свое "превышение нормы качества воды" загрязнителю, имеющему "дефицит качества воды".
MSC-W has supported the development of a new cost-efficient multi-pollutant multi-effect emission control protocol for nitrogen and sulphur compounds and other pollutants producing photochemical oxidants or contributing to acid deposition and will continue to do so. МСЦ-З оказывает поддержку в разработке нового протокола по сокращению выбросов соединений азота и серы и других загрязнителей, способствующих образованию фотохимических окислителей и вызывающих кислотные осаждения, основанного на принципе затратоэффективности и учитывающего многообразие загрязнителей и видов воздействия, и будет продолжать делать это в будущем.
Больше примеров...
Озона (примеров 67)
(c) Evaluate appropriate criteria and ecological indicators for nitrogen effects to strengthen the scientific background for establishing cause-effect relationships and critical loads and to improve the assessment of ecosystem effects due to critical loads exceedances; с) оценка соответствующих критериев и экологических показателей для воздействия озона с целью укрепления научной базы для установления причинно-следственных связей и критических нагрузок, а также для совершенствования оценки воздействия на экосистемы в результате превышения критических нагрузок;
In the presence of volatile organic compounds, oxidized nitrogen is a precursor of ozone. В присутствии летучих органических соединений окисленный азот является прекурсором озона.
For the Federal Government nitrogen oxide emissions control is part of the ozone plan, which includes 14 measures. Что касается федерального правительства, то ограничение выбросов оксидов азота является составным элементом плана действий в области озона, который предусматривает 14 мер.
Time schedule: The substantive report on the effects of nitrogen and ozone to the Working Group on Effects in 1996. График работы: Доклад по вопросам существа, относящимся к воздействию азота и озона, должен быть представлен Рабочей группе по воздействию в 1996 году.
WHO air quality guidelines for particulate matter, ozone, nitrogen, dioxide and sulfur dioxide: global update 2005: summary of risk assessment Руководство ВОЗ по качеству воздуха для твердых частиц, озона, азота, двуокиси серы: глобальная обновленная редакция 2005: резюме об оценке риска
Больше примеров...