We had a couple of missionaries came up to Newcastle once. | К нам как-то раз приезжала парочка миссионеров в Ньюкасл. |
Other descendants include the Dukes of Beaufort, Newcastle, Norfolk, Earls of Ormond, Desmond, Shrewsbury, Dorset, Rochester, Sandwich, Arundel, and Stafford. | Также её потомками были герцоги Бофор, Ньюкасл, Норфолк, графы Ормонд, Десмонд, Шрусбери, Дорсет, Рочестер, Сэндвич, Арунделл и Стаффорд. |
In late May and early June 1942, during World War II, submarines belonging to the Imperial Japanese Navy made a series of attacks on the cities of Sydney and Newcastle in New South Wales, Australia. | В конце мая - начале июня 1942 года подводные лодки, принадлежащие японскому императорскому флоту, совершили несколько нападений на Сидней и Ньюкасл в штате Новый Южный Уэльс, Австралия. |
The highest attendance at the ground (53,802) was set on 27 December 1949, when Middlesbrough played their North East rivals Newcastle United. | Рекорд посещаемости (53802 человек) был установлен 27 декабря 1949 года, когда «Мидлсбро» играл с «Ньюкасл Юнайтед». |
Bentley served in the Royal Navy during the Second World War and afterwards played for both Bristol City and Bristol Rovers before signing for Newcastle United in 1946. | Бентли служил в Королевском ВМФ во время Второй мировой войны, а затем короткое время играл за обе бристольские команды: «Бристоль Сити» и «Бристоль Роверс» до подписания им контракта с «Ньюкасл Юнайтед» в 1946 году. |
Chaos on the Tube and gridlock threatened on the roads this morning as the underground networks in London, Newcastle and Glasgow suffer a total shutdown. | Хаос в подземке и угроза транспортного коллапса возникли этим утром из-за того, что подземные коммуникации в Лондоне, Ньюкасле и Глазго были полностью остановлены. |
The introduction of "Rocket" was highly successful and in June 1882 two 0-6-0 tank locomotives were ordered from Robert Stephenson & Co., Newcastle. | Запуск «ракеты» был очень успешным, и в июне 1882 года два локомотива 0-6-0 были заказаны на заводе Стефенсона, расположенном в Ньюкасле. |
Emeritus Professor of Economics, University of Newcastle, New South Wales, Australia; former Deputy Chairman of the Trade Practices Commission and former Associate Commissioner of the Australian Competition and Consumer Commission. GE.-52499 | Почетный профессор экономики Университета в Ньюкасле, Новый Южный Уэльс, Австралия; бывший заместитель Председателя Комиссии по торговой практике и бывший заместитель Председателя Австралийской комиссии по развитию конкуренции и защите потребителей. |
"Shearer takes Newcastle job as Ashley seeks fresh saviour". | Ширер получает работу в «Ньюкасле»: Эшли ищет нового спасителя (англ.). |
May I remind you, Lord Thomas, there are parts in England, Newcastle comes to mind... where the local accent is equally unintelligible to our ears. | Позвольте мне напомнить, лорд Томас, что в некоторых уголках Англии, к примеру, в Ньюкасле, местный выговор также непривычен для нашего слуха. |
Neat Records was a record label based near Newcastle, England. | Neat Records - звукозаписывающий лейбл основанный в пригороде Ньюкасла, Англия. |
She was the daughter of a friend of ours in Newcastle, England. | Она была дочерью нашего друга из Ньюкасла, Англия. |
During the General Strike on 11 May 1926, the Flying Scotsman was derailed by strikers near Newcastle. | Во время всеобщей стачки 11 мая 1926 Flying Scotsman сошёл с рельсов возле Ньюкасла из-за разобранного забастовщиками пути. |
On 31 May, it was reported that the Newcastle board were considering Ashley's offer. | 31 мая было объявлено, что Совет правления «Ньюкасла» рассмотрит предложение Эшли. |
Right. There's a person at Newcastle who has figured out that it's a very large neuron. | Учёная из Ньюкасла обнаружила, что причина в одном нейроне, и придумала, как создать избегающую столкновений систему, работающую по принципу нейронов цикады. |
In the same year Hamilton organized the exhibition Man Machine Motion at the Hatton Gallery in Newcastle. | В том же году Гамильтон организовал выставку Man Machine Motion в галерее Хаттон в Ньюкастле. |
Saturday night in Newcastle, we'll get the phone book, but do it anyway. | Субботний вечер в Ньюкастле - имён будет вагон, но проверить всё равно стоит. |
It's just, I've got this audition in Newcastle in a couple of weeks. | Просто, у меня будет это прослушивание в Ньюкастле через пару недель. Зачем? |
I met her in Newcastle. | Я познакомился с ней в Ньюкастле. |
They hold auditions in Newcastle. | Они проводят слушания в Ньюкастле. |
Douglas Cranham is wanted by the police in connection with an incident at Newcastle City Hospital late last night. | Дуглас Гренем разыскивается полицией в связи с инцидентом в Ньюкаслском городском госпитале произошедшим прошлой ночью. |
Still completing my training at Newcastle City Hospital. | Пока еще завершаю свою практику в Ньюкаслском городском госпитале. |
He met the future lead singer of the Animals, Eric Burdon, while they were studying together at the Newcastle College of Art and Industrial Design. | С будущим вокалистом The Animals Эриком Бёрдоном Стил познакомился, когда они вместе обучались в Ньюкаслском колледже искусств и дизайнаruen. |
These were originated by Professor Colin Ramshaw and led to the concept of Process Intensification; research into these novel technologies is now being pursued by the Process Intensification Group at Newcastle University. | Место Ранкорна было также ответственно за развитие HiGEE и Вращающихся понятий Реактора Диска, которые были развиты профессором Колином Рэмшоу и которые привели к понятию Интенсификации Процесса: исследование относительно этих новых технологий теперь преследуется Process Intensification Group в Ньюкаслском университете. |
In November 1967 he made a 24-hour trip to the United Kingdom to receive an honorary degree from Newcastle University, being the first African-American to be so honoured by Newcastle. | В ноябре 1967 года он совершил поездку в Великобританию для получения почётной степени в Ньюкаслском университете, будучи первым афроамериканцем, удостоенным такой чести. |
The request by the Government to amend the distribution plan to increase the quantities of vaccines for the Newcastle disease has been approved. | Утверждена просьба правительства о пересмотре плана распределения для увеличения поставок вакцины от ньюкаслской болезни. |
Avian paramyxovirus Type 1 - Newcastle disease virus | Птичий парамиксовирус типа 1 - Вирус ньюкаслской болезни |
A total of 1.08 million doses of Newcastle disease vaccine were provided directly to the communities and chicken owners were trained in applying the vaccine. | Непосредственно общинам всего было предоставлено 1,8 млн. доз вакцин от ньюкаслской болезни, и была проведена подготовка фермеров по вопросам применения этой вакцины при выращивании цыплят. |
For example, the glossary of the FAO Basic Laboratory Manual for the Small-Scale Production and Testing of I-2 Newcastle Disease Vaccine considers biosecurity to be "precautions taken to minimize the risk of introducing an infectious agent into a population". | Например, глоссарий наставления ФАО по базовой лаборатории для маломасштабного производства и испытания вакцины I-2 от ньюкаслской болезни рассматривает биозащищенность как "меры предосторожности с целью свести к минимуму риск интродукции инфекционного агента в популяцию". |
At the grass-roots level, preparations have started in developing a network on orally administered Newcastle disease NDV-4 vaccines that may be extensively applied by women's rural communities to supplement already applied immunization schemes. | На низовом уровне началась подготовка к разработке сети по пероральным вакцинам против Ньюкаслской болезни НДВ-4, которые могут широко применяться в сельских общинах, где ведущая роль принадлежит женщинам, в целях дополнения уже применяемых систем иммунизации. |
He helped to found the Durham College of Science in 1871, later to become Armstrong College and part of Newcastle University. | В 1871 г. участвовал в основании Durham College of Science, впоследствии ставшего частью Ньюкаслского университета и в 1910 г. стал его президентом. |
Veterinary medicine: Catherine Douglas and Peter Rowlinson of Newcastle University, UK, for showing that cows with names give more milk than cows that are nameless. | Кэтрин Дуглас и Питер Роулинсон из Ньюкаслского университета, которые доказали, что корова, имеющая какую бы то ни было кличку, даёт больше молока, чем безымянная. |
In the early 1980s, the "Newcastle Connection" by Brian Randell and his colleagues at Newcastle University demonstrated and developed remote file access across a set of UNIX machines. | В начале 1980 г. Брайан Ранделл (англ. Brian Randell) и его коллеги из Ньюкаслского университета разработали и показали удалённый доступ к файлам между несколькими машинами UNIX. |
Education: Arts degree, majoring in medical sociology, University of Newcastle, Australia; trained in addiction counselling at University of Newcastle; qualified psychiatric chaplain. | Образование: диплом специалиста в области гуманитарных наук Ньюкаслского университета, Австралия; специализировался в области медицинской социологии, прошел курс подготовки по оказанию консультативной помощи лицам, страдающим наркоманией; имеет специальность капеллана, который имеет право оказывать психиатрическую помощь. |
Newcastle United F.C. Archived from the original on 12 September 2010. | Newcastle United F.C. Архивировано 12 сентября 2010 года. |
Sir Thomas Dilkes in HMS Revenge, with the Newcastle, Antelope and a Dutch man-of-war, got within gunshot of Arrogant, which, after a slight resistance, struck. | В 9 утра сэр Томас Дилкс на линкоре Revenge, а также линкоры Newcastle, Antelope и один голландский корабль оказались на расстоянии пушечного выстрела от Arrogant, который, после небольшого сопротивления, сдался. |
The name change was accepted by the Football Association on 22 December, but the club was not legally constituted as Newcastle United Football Club Co. Ltd. until 6 September 1895. | 22 декабря Футбольная ассоциация одобрила это название, но узаконено оно было лишь 6 сентября 1895 - в день учреждения общества с ограниченной ответственностью «Футбольный клуб Ньюкасл Юнайтед Компани» (англ. Newcastle United Football Club Co. Ltd.). |
David Mirkin, who produced the episode, responded to the criticism in an interview with The Newcastle Herald by saying: We like to have the Simpsons, the entire family, travel and this was the beginning of that. | Исполнительный продюсер Симпсонов Дэвид Миркин, ответил на критику в интервью «The Newcastle Herald», говоря: «Нам нравится, когда Симпсоны всей семьёй путешествуют, и это было начало. |
The Newcastle Herald's James Joyce said he was shocked when he first saw the episode: Who are the Americans trying to kid here? | Джеймс Джойс из «The Newcastle Herald» сказал, что он был потрясен, когда он впервые увидел эпизод: «Кого американцы пытаются обмануть? |