| I don't think Dennis Nelson killed Roy. | Я не думаю, что Деннис Нельсон убил Роя. |
| Could you imagine Nelson and Murdock on the dance floor? | Ты представь только: Нельсон и Мёрдок на танцполе. |
| All right, Mr. Nelson, let's go, come on. | Хорошо, Мр. Нельсон, пройдемте, вперед. |
| Nelson reached the British fleet of fifteen ships off Spain on 13 February, and passed the location of the Spanish fleet to Jervis, commanding the fleet from his flagship Victory. | Нельсон достиг британского флота из 15 кораблей у Испании 13 февраля, и сообщил местонахождение испанского флота Джервису, командовавшему флотом, флагман Victory. |
| May the example of Burundi, under the inspiration of President Nelson Mandela, bear fruit in the general interest and for the benefit of the people of Burundi and Africa as a whole. | Пусть пример Бурунди, вдохновителем которого выступает президент Нельсон Мандела, увенчается успехом на благо всех и на благо народа Бурунди и Африки в целом. |
| After the first democratic elections, Nzo was appointed Minister of Foreign Affairs in the government of Nelson Mandela. | После проведения первых демократических выборов Альфред Нзо был назначен министром иностранных дел в правительстве Нельсона Манделы. |
| In 1992, Franklin author David C. Woodman, with the help of magnetometer expert Brad Nelson, organised "Project Ootjoolik" to search for the wreck reported by Inuit testimony to lie off the waters of Adelaide Peninsula. | В 1992 году автор книг об экспедиции Франклина Дэвид С. Вудман с помощью эксперта по магнитометрии Брэда Нельсона организовал проект «Ootjoolik» для поиска места кораблекрушения в прибрежных водах полуострова Аделейд, основываясь на рассказах эскимосов. |
| At the recently concluded Non-Aligned Movement Summit, held in South Africa under the chairmanship of President Nelson Mandela, the Movement once again expressed its preoccupation with the issue of global nuclear disarmament. | На недавно завершившейся Встрече на высшем уровне Движения неприсоединения, проходившей в Южной Африке по председательством Президента Нельсона Манделы, члены Движения вновь выразили обеспокоенность вопросом глобального ядерного разоружения. |
| It had raised awareness about such important events and issues as the Rio+20 Summit, the Millennium Development Goals, International Women's Day and Nelson Mandela International Day. | Департамент повысил осведомленность о таких важных событиях и вопросах, как Встреча на высшем уровне "Рио+20", Цели развития тысячелетия, Международный женский день и Международный день Нельсона Манделы. |
| Victoria McNally of MTV felt the early episodes' fight sequences were "filmed beautifully" and enjoyed that they featured little CGI, while also calling Henson "perfectly cast and endlessly amusing" as Nelson. | Виктория Макналли из MTV сказала, что экшен-сцены в ранних эпизодах были «сняты красиво», одобрив небольшое использование CGI, а также назвала Хенсона «отличным и бесконечно забавным» в роли Нельсона. |
| The Security Council mission met with the facilitator of the Burundi peace process, former President Nelson Mandela, in Johannesburg on 17 May. | Члены миссии Совета Безопасности встретились с посредником в рамках бурундийского мирного процесса - бывшим президентом Нельсоном Манделой в Йоханнесбурге 17 мая. |
| At the age of six, Hartley began his motor racing career in kart racing, following in his brother Nelson's footsteps. | В шесть лет Хартли начал свою карьеру в картинге вслед за своим братом Нельсоном. |
| You're on nelson's service. | Ты работаешь с Нельсоном. |
| After undergoing repairs in Plymouth, on 18 September, Ajax and Thunderer, the latter under Captain William Lechmere, joined with Vice-Admiral Horatio Nelson in HMS Victory and sailed from Plymouth for Cadiz on 18 September. | После завершения ремонта в Плимуте 18 сентября, Ajax и Thunderer, последний под командованием капитана Уильяма Лечмира, вместе с вице-адмиралом Горацио Нельсоном на Victory отплыл из Плимута к Кадису. |
| Drum begins with the central character, sportswriter Henry Nxumalo, reporting on a boxing match with Nelson Mandela. | Фильм начинается с изображения боксёрского поединка, на котором спортивный репортёр Генри Нксумало знакомится с Нельсоном Манделой. |
| I have found at least 15 emails to Nelson Bighetti in the last year where you reference a girlfriend. | Я нашел не меньше 15 писем Нельсону Бигетти за последний год, в которых ты упоминаешь девушку. |
| I'll tell Nelson this isn't working out and get you reassigned. | Я скажу Нельсону, что ничего не выходит, чтобы перевёл тебя куда-нибудь. |
| I would like to pay deserved tribute to former President Nelson Mandela for the dedication and determination with which he conducted the process to that important stage. | Я хотел бы отдать должное бывшему президенту Нельсону Манделе за те приверженность и решимость, с которыми он подводил данный процесс к этому важному этапу. |
| This has enabled the President of the African National Congress, Mr. Nelson Mandela, during his statement to the Special Committee against Apartheid in the United Nations General Assembly Hall on 24 September last, to call for the lifting of the economic sanctions against South Africa. | Это позволило Президенту Африканского национального конгресса (АНК) г-ну Нельсону Манделе в своем выступлении 24 сентября с.г. в Специальном комитете против апартеида, заседавшем в зале Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, призвать к снятию экономических санкций в отношении Южной Африки. |
| The region wishes to pay special tribute to the late Mwalimu Julius Nyerere, who set the course for the negotiations, and to his successor, Nelson Mandela, for his extraordinary resolve and leadership in facilitating peace negotiations in Burundi. | От имени стран региона я хотел бы воздать дань памяти покойного Мвалиму Джулиуса Ньерере, который проложил курс для переговоров в Бурунди, и выразить признательность его преемнику Нельсону Манделе за его необыкновенную решимость в руководстве мирными переговорами в Бурунди. |
| So tell me about Kit Nelson. | Перевела Инга Бу расскажи мне о Ките Нельсоне. |
| The University has staff in regional information offices in Nelson, Timaru, and Auckland. | Персонал Университета работает также в региональных информационных офисах в Нельсоне, Тимару и Окленде. |
| And let us not forget Nelson Mandela. | И давайте не будем забывать о Нельсоне Манделе. |
| So nothing about Jason Nelson seems out of the ordinary? | В Джейсоне Нельсоне нет ничего необычного? |
| A Prisoner's Reflections on Nelson Mandela | Размышления заключенной о Нельсоне Манделе |
| Ms. Nelson, do you have any feelings in the matter? | Мисс Нильсон, вам есть что сказать? |
| I'm looking for a Valerie Nelson! | Я ищу Валери Нильсон! |
| I'm in love with Valerie Nelson. | Я люблю Валери Нильсон. |
| My name is Jamie Nelson. | Меня зовут Джейми Нильсон. |
| Jamie Nelson, Your Honor. | Джейми Нильсон, Ваша честь. |
| Nelson Ortiz is one of the big players in Brooklyn drug trade. | Ќельсон ќртиз - один из крупных игроков в наркоторговле Ѕруклина. |
| Miss Nelson, before you answer me... please remember that not only is the man's life in jeopardy... but that you might be sent to prison for perjury! | ћисс Ќельсон, прежде чем вы ответите мне, пожалуйста, помните, что не только жизнь человека в опасности, но и то, что вас могут посадить в тюрьму за лжесвидетельство! |
| But Nelson was very cool. | ј вот Ќельсон Ч хороший пацан. |
| Pop quiz, Nelson: | опрос на засыпку, Ќельсон: |
| And I walked up to Kelly Nelson and I said, "Do you smell lemon grrass?" And she smelled my finger and puked! | потом подошел к елли Ќельсон, сказал: "чувствуеш как пахнет лимонна€ трава?" и она занюхала мой палец и блюванула, прикольно! |
| No Nelson, Murdock, Page. | Ни "Нэльсон, Мёрдок, Пэйдж". |
| Thought Nelson and Murdock were over. | Я думал, с Нэльсон и Мёрдок покончено. |
| I see that, Sheriff Nelson from Havenport, Maryland. | Я поняла, шериф Нэльсон из Хэвенпорта, Мэрилэнд. |
| Nelson George stated that the argument for Jackson's greatness began with the arrangements of "Don't Stop 'Til You Get Enough". | Нэльсон Джордж заявил, что величие Джексона началось с композиции «Don't Stop 'til You Get Enough». |
| This is Nelson and Alisa. | Это Нэльсон и Лиза. |
| Here's the full name: Derek The Bandit vs. James Nelson feat. | Вот как звучит полное название трека: Derek The Bandit vs. James Nelson feat. |
| The Nelson Mail's Nick Ward described the EP as "indie-flavoured electronica" and detailed Lorde's voice as "smoky". | Ник Уорд из газеты The Nelson Mail (англ.)русск. описал мини-альбом, как «инди-пикантная электроника», а вокал Лорд, как «выразительный». |
| McNevan co-wrote and co-produced Hawk Nelson's first album, Letters to the President and co-wrote their second, third, and fourth albums: Smile, It's The End of the World, Hawk Nelson Is My Friend, and Live Life Loud. | МакНивен был соавтором и сопродюсером первого альбома группы Нашк Nelson - Letters to the President, и соавтором второго, третьего и четвертого альбомов: «Smile, It's The End of the World», «Hawk Nelson Is My Friend» и «Live Life Loud». |
| Riddle's eldest daughter, Rosemary, is the trustee of the Nelson Riddle Trust. | Старшая дочь Риддла, Розмари, является попечителем трастового фонда Нельсона Риддла (Nelson Riddle Trust). |
| They were illustrated with two scenes of 6 June 1884: the Union Jack raised in Port Moresby and the meeting between Commodore Erskine of HMS Nelson and some New Guinean leaders. | На них были запечатлены два события, случившиеся 6 июня 1884 года: поднятие флага Великобритании над Порт-Морсби и встреча капитана Эрскина (Erskine) с корабля «Нельсон» (HMS Nelson) и нескольких вождей Новой Гвинеи. |
| But we did find something on your vic Nelson Blakely. | Но мы нашли кое-что на Нелсона Блейкли. |
| Her portrait of Nelson Mandela is in the private collection of HRH Prince Albert and Princess Charlene of Monaco. | Портрет Нелсона Манделы работы Марты находится в коллекции князя Альберта и Шарлин в Монако. |
| Thus, the Secretary-General appointed a new expert on arms, Nelson Alusala (Kenya). | Поэтому Генеральный секретарь назначил нового эксперта по вооружениям - Нелсона Алусалу (Кения). |
| I need a lot of stuff for my home right now and Nelson's father isn't paying much support. | Мне много надо купить для дома, а от отца Нелсона поддержки не очень много. |
| The Acting President: I now call on Judge Alexander Yankov, a member of the International Tribunal for the Law of the Sea, who will deliver a statement on behalf of Judge Dolliver Nelson, President of the International Tribunal for the Law of the Sea. | Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово члену Международного трибунала по морскому праву судье Александру Янкову, который зачитает заявление Председателя Международного трибунала по морскому праву судьи Долливера Нелсона. |