Tim Blake Nelson portrays Dr. Harvey Allen in the 2015 film Fantastic Four. | Тим Блейк Нельсон исполнил роль Харви Аллена в фильме «Фантастическая четвёрка» 2015 года. |
Nelson, call the service provider. | Нельсон, звони провайдеру. |
Come on, Nelson. | Ну же, Нельсон. |
Nelson, check for frequency. | Нельсон, проверь частоту. |
Marge thinks her children no longer appreciate her, so when she finds Nelson catching tadpoles from a water fountain at the zoo, she decides to become a mother figure by spending quality time with him. | Мардж считает, что её дети её больше не ценят, поэтому, когда она видит, что Нельсон ест головастиков из фонтана в парке, она решает стать материнской фигурой в его жизни и проводит время с ним. |
She married photographer Nelson Fitch in 2011. | В 2011 году Вероника вышла замуж за фотографа Нельсона Фитча. |
Sir John Fisher, who served under Hornby in the Mediterranean Fleet, wrote that he was 'the finest Admiral afloat since Nelson. | Сэр Джон Фишер, служивший с Горнби на Средиземном море написал, что он был «самым лучшим адмиралом на флоте после Нельсона. |
The series was created by Terence Winter and based on the book Boardwalk Empire: The Birth, High Times and Corruption of Atlantic City by Nelson Johnson. | Сериал был создан Теренсом Уинтером и основан на книге «Подпольная империя: Рождение, рассвет и коррупция в Атлантик-Сити» Нельсона Джонсона. |
My Special Representative travelled to Zimbabwe and South Africa to brief Presidents Robert Mugabe and Nelson Mandela on the new impetus the meeting had given to the peace process. | Мой Специальный представитель совершил поездку в Зимбабве и Южную Африку с целью информировать президентов Роберта Мугабе и Нельсона Манделу о том новом импульсе, который эта встреча придала мирному процессу. |
Long Walk to Freedom is an autobiographical work written by Nelson Mandela. | Долгая дорога к свободе (англ. Long Walk to Freedom) - автобиографическая книга Нельсона Манделы, написанная в 1995 году. |
In this regard, she underlined the support already given to the movement by Nelson Mandela and Graça Machel. | В этой связи она особо отметила поддержку, уже оказанную движению Нельсоном Манделой и Грасой Машель. |
Madagascar welcomes the efforts undertaken in Burundi by President Nelson Mandela in his capacity as mediator and facilitator. | Мадагаскар приветствует усилия, предпринимаемые в Бурунди президентом Нельсоном Манделой в качестве посредника и пособника. |
As reaffirmed in Libreville, the negotiations will fall within the framework of the international mediation of President Nelson Mandela and the Arusha Agreement. | Как было подтверждено в Либревиле, эти переговоры будут вписываться в рамки международного посредничества, осуществляемого президентом Нельсоном Манделой, и Арушского соглашения. |
While in space he had a radio conversation with Nelson Mandela and a 14-year-old South African girl, Michelle Foster, who asked him to marry her. | Во время пребывания в космосе Шаттлворт общался по радио с Нельсоном Манделой и с четырнадцатилетней южноафриканской девушкой, Мишель Фостер, которая просила его жениться на ней. |
Sam was going to retire at the end of the year, spend the rest of his days with Nelson, just being a dog. | Сэма собирались отправить на пенсию в конце года, чтобы он жил дальше с Нельсоном как обычный пес. |
Anders was the sole parliamentarian to vote against making Nelson Mandela an honorary citizen of Canada in 2001, which prevented the act from passing unanimously. | Андерс был единственным парламентарием, проголосовавшим против предоставления Нельсону Манделе почётного гражданства Канады в 2001, поэтому закон не был принят единогласно. |
Korsak, find out the name of the concrete company that supplied the concrete to Sam Nelson. | Корсак, выясни название фирмы, которая поставляла бетон Сэму Нельсону. |
We salute that distinguished South African, Nelson Mandela, who has spared no effort to bring about peace to the sister republic of Burundi and wish him success in his difficult task." | Мы воздаем должное этому выдающемуся сыну Южной Африки - Нельсону Манделе, который не пожалел никаких усилий для установления мира в братской нам республике Бурунди и желаем ему всех успехов в выполнении его сложной задачи». |
It belonged to Admiral Lord Nelson. | Он принадлежал адмиралу лорду Нельсону. |
You gave Dennis Nelson an alibi. | Вы предоставили Деннису Нельсону алиби. |
So tell me about Kit Nelson. | Перевела Инга Бу расскажи мне о Ките Нельсоне. |
Nelson really takes the top of the defense. | На Нельсоне ж вся оборона держится. |
Dixon was born on 13 July 1950 in Nelson, New Zealand. | Род Диксон родился 13 июля 1950 года в Нельсоне, Новая Зеландия. |
And let us not forget Nelson Mandela. | И давайте не будем забывать о Нельсоне Манделе. |
The University's College of Education, Health and Human Development maintains additional small campuses in Nelson, Tauranga and Timaru, and "teaching centres" in Greymouth, New Plymouth, Rotorua and Timaru. | Университетскому педагогическому Колледжу принадлежат небольшие кампусы в Нельсоне, Тауранге, Тимару, и «преподавательские центры» в Греймуте, Нью-Плимуте, Роторуа и Тимару. |
Ms. Nelson, Agent Moretti, FBI. | Мисс Нильсон, Агент Моретти, ФБР. |
Ms. Nelson, do you have any feelings in the matter? | Мисс Нильсон, вам есть что сказать? |
I'm looking for a Valerie Nelson! | Я ищу Валери Нильсон! |
Jamie Nelson, Your Honor. | Джейми Нильсон, Ваша честь. |
[camera shutters clicking] - One glance at Jamie Nelson's track record tells you she's a very smart and capable lawyer. | Достаточно одного взгляда на послужной список Джейми Нильсон чтобы понять, что она талантливый и умный адвокат. |
Nelson Ortiz is one of the big players in Brooklyn drug trade. | Ќельсон ќртиз - один из крупных игроков в наркоторговле Ѕруклина. |
Would you take the stand, please, Miss Nelson? | ы желаете пройти на свидетельское место, пожалуйста, мисс Ќельсон? |
Miss Nelson, before you answer me... please remember that not only is the man's life in jeopardy... but that you might be sent to prison for perjury! | ћисс Ќельсон, прежде чем вы ответите мне, пожалуйста, помните, что не только жизнь человека в опасности, но и то, что вас могут посадить в тюрьму за лжесвидетельство! |
But Nelson was very cool. | ј вот Ќельсон Ч хороший пацан. |
All aboard the Nelson Express. | сем на борт Ќельсон Ёкспресс! |
Thought Nelson and Murdock were over. | Я думал, с Нэльсон и Мёрдок покончено. |
I see that, Sheriff Nelson from Havenport, Maryland. | Я поняла, шериф Нэльсон из Хэвенпорта, Мэрилэнд. |
Nelson George stated that the argument for Jackson's greatness began with the arrangements of "Don't Stop 'Til You Get Enough". | Нэльсон Джордж заявил, что величие Джексона началось с композиции «Don't Stop 'til You Get Enough». |
Adrian Nelson, 51. | Адриана Нэльсон, 51 год. |
This is Nelson and Alisa. | Это Нэльсон и Лиза. |
In 1801 he joined the crew of the Lady Nelson. | В 1801 году он присоединился к команде корабля Lady Nelson. |
In 1802 John Murray in the Lady Nelson became the first recorded European to sail into Port Phillip, but he did not reach the northern end of the bay. | В 1802 году Джон Муррей на HMS Lady Nelson стал первым документально подтверждённым европейцем, вошедшим в залив Порт-Филлип, однако он не достиг северной оконечности залива. |
The class outlasted the newer - but less numerous - Lord Nelson class by one month when No. 30770 was withdrawn from Basingstoke Shed in November 1962. | Тип пережил более молодой, но менее многочисленный Lord Nelson class на один месяц, Nº 30770 покинул депо Бейзингстока в ноябре 1962 года. |
Victoria became the most powerful of all the colonial navies, with the ironclad HMVS Cerberus in service from 1870, as well as the steam-sail warship HMS Nelson on loan from the Royal Navy, three small gunboats and five torpedo-boats. | Викторианский флот стал самым сильным из всех колоний и стал включать в себя эксплуатируемый с 1870-х годов HMVS Cerberus и паровой парусный корабль HMS Nelson (1876), построенный на кредитные денежные средства Королевского флота, а также три малых канонерских лодки и пять торпедных катеров. |
The Nelson Mail's Nick Ward described the EP as "indie-flavoured electronica" and detailed Lorde's voice as "smoky". | Ник Уорд из газеты The Nelson Mail (англ.)русск. описал мини-альбом, как «инди-пикантная электроника», а вокал Лорд, как «выразительный». |
But we did find something on your vic Nelson Blakely. | Но мы нашли кое-что на Нелсона Блейкли. |
I need a lot of stuff for my home right now and Nelson's father isn't paying much support. | Мне много надо купить для дома, а от отца Нелсона поддержки не очень много. |
(Son of U Saw Nelson) | (сын У Мау Нелсона) |
An investigation was started, having been determined by then Minister of Justice Nelson Jobim, who put the officers on inactive duty to investigate the case. | По решению тогдашнего министра юстиции Нелсона Жобима было начато расследование, которым занялись свободные от работы полицейские. |
This central London hotel has an excellent location just off Trafalgar Square, adjacent to Nelson's Column and the National Gallery. | Этот отель находится в центре Лондона, в прекрасном месте, недалеко от Трафальгарской площади, которая расположена рядом с колонной Нелсона и Национальной галереей. |