Английский - русский
Перевод слова Nagorno-karabakh

Перевод nagorno-karabakh с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нагорного карабаха (примеров 197)
To proclaim the joining of Nagorno-Karabakh to Armenia as an essential part of Armenia . Объявить о присоединении Нагорного Карабаха к Республике Армения как неотъемлемой части».
Armenia was proud that the people of Nagorno-Karabakh, in the midst of their struggle for self-determination, had completed another presidential election cycle. Армения с гордостью отмечает, что народ Нагорного Карабаха, ведя борьбу за осуществление права на самоопределение, завершил новый раунд президентских выборов.
Any attempt by Armenia to encourage, procure or sustain the secession of Nagorno-Karabakh is simply unlawful in international law as amounting to a violation of the principle of the respect for the territorial integrity of sovereign States and imports the responsibility of that State. Любые попытки Армении поддержать, обеспечить или закрепить отделение Нагорного Карабаха просто противоречат международному праву, поскольку они представляют собой нарушение принципа уважения территориальной целостности суверенных государств и влекут за собой ответственность этого государства.
Reports on fire behaviour in the territories close to the Line of Contact and in the mountainous region of Nagorno-Karabakh stated unanimously that the intensity and spread of fires was extremely high and made the control of fires difficult. Во всех без исключения сообщениях о характере распространения пожаров на участках, прилегающих к линии соприкосновения, и в горных районах Нагорного Карабаха говорится, что пожары отличались чрезвычайной интенсивностью и скоростью распространения, что затрудняло борьбу с ними.
After a long talk about the need for returning the territories round Nagorno-Karabakh to Azerbaijan, Mamedyarov dwelt on the status of Nagorno-Karabakh. После долгих рассказов относительно необходимости возвращения территорий вокруг НКР под контроль Азербайджана, возвращения беженцев и так далее, Эльмар Мамедьяров стал говорить об определении статуса Нагорного Карабаха.
Больше примеров...
Нагорном карабахе (примеров 91)
However, we wish to state clearly that Egypt's vote today does not affect its position vis-à-vis the conflict in Nagorno-Karabakh. Однако нам хотелось бы четко заявить, что сегодняшнее голосование Египта вовсе не влияет на его позицию в отношении конфликта в Нагорном Карабахе.
This is the most recent in a series of presidential, parliamentary and local elections held in Nagorno-Karabakh in the last 10 years. Они будут последними по времени в серии президентских, парламентских и местных выборов, проведенных в Нагорном Карабахе за последние 10 лет.
In this respect, I should like to draw your attention to the following: As in years past, regular local elections will be held in Nagorno-Karabakh on 8 August 2004. В этой связи хотел бы обратить Ваше внимание на следующее: Как и в прошлые годы, очередные выборы в местные органы власти состоятся в Нагорном Карабахе 8 августа 2004 года.
As you are surely aware, last summer the Azerbaijani delegation, using distorted and inaccurate facts, raised the issue of fires along the line of contact in Nagorno-Karabakh under the appropriate agenda item of the General Assembly. Как Вам, конечно же, известно, летом прошлого года азербайджанская делегация, используя искаженные и неточные факты, поставила вопрос о пожарах вдоль линии соприкосновения в Нагорном Карабахе по соответствующему пункту повестки дня Генеральной Ассамблеи.
Although the wounds of the Nagorno-Karabakh war had not yet healed, Azerbaijan was trying to launch a new war, using State propaganda and preaching hatred to incite dangerous "Armenophobia" which had already set off alarm bells internationally. Несмотря на еще не зажившие раны войны в Нагорном Карабахе, Азербайджан пытается начать новую войну, используя государственную пропаганду и проповедуя ненависть в целях разжигания опасной "армянофобии", которая уже вызывает сигналы тревоги на международном уровне.
Больше примеров...
Нагорно-карабахского (примеров 21)
The work done by the Co-Chairs of the OSCE Minsk Group towards promoting constructive dialogue allowed signing of the first ever declaration on the Nagorno-Karabakh peace process. Работа, проделанная сопредседателями Минской группы ОБСЕ в целях содействия конструктивному диалогу, позволила подписать первую за все время декларацию в отношении нагорно-карабахского мирного процесса.
Referring to the continuing efforts within the Organization for Security and Cooperation in Europe towards peaceful resolution of the Armenia-Azerbaijan Nagorno-Karabakh conflict, as well as the Minsk Group activity, the Parties reiterated the importance of taking more substantial and decisive steps in this regard. Стороны, касаясь осуществления в рамках Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе дальнейших усилий по мирному урегулированию армяно-азербайджанского нагорно-карабахского конфликта, а также деятельности Минской группы, вновь заявили о важности реализации более конкретных и решительных шагов в этом направлении.
The National Bank of Armenia through illegally established financial entities in the occupied Nagorno-Karabakh region of Azerbaijan carries out money-laundering and other illegal financial operations with the involvement of some foreign banks. Национальный банк Армении через финансовые учреждения, незаконно созданные на оккупированной территории Нагорно-Карабахского района Азербайджана, отмывает деньги и осуществляет, с участием ряда иностранных банков, другие незаконные финансовые операции.
Belarus had neither turned to Nagorno-Karabakh issue in its politics nor kept company with someone against another, Alexander Lukashenko told in the interview with Trend News Agency. Белоруссия никогда не использовала вопрос нагорно-карабахского конфликта в политике и никогда не дружила с кем-то против кого-то, «поэтому для нас эта проблема - больной вопрос». Об этом заявил президент Белоруссии Александр Лукашенко в интервью агентству Trend News.
According to the OSCE Chairperson-in-Office, "[s]ince the OSCE supports the territorial integrity of Azerbaijan and does not recognize the independence of Nagorno-Karabakh, the holding of a 'parliamentary election' has no bearing or influence on the process of the Nagorno-Karabakh settlement". Согласно действующему председателю ОБСЕ, «поскольку ОБСЕ поддерживает территориальную целостность Азербайджана и не признает независимости Нагорного Карабаха, проведение «парламентских выборов» не имеет никакого значения для процесса нагорно-карабахского урегулирования и не влияет на него».
Больше примеров...
Нагорно-карабахский (примеров 11)
The topic of the dissertation was "Nagorno-Karabakh issue and the international diplomacy in 1991-1994". Тема диссертации "Нагорно-карабахский вопрос и международная дипломатия в 1991-1994гг".
The unresolved Nagorno-Karabakh conflict has displaced a huge number of people. Неурегулированный нагорно-карабахский конфликт привел к перемещению огромного числа людей.
Russia deeply regrets that the unresolved Nagorno-Karabakh conflict is accompanied by loss of life, and not only during armed clashes. Россия глубоко сожалеет по поводу того, что неурегулированный нагорно-карабахский конфликт сопровождается гибелью людей, причем не только во время вооруженных столкновений.
Please indicate the extent of the impact of the conflict over Nagorno-Karabakh on the ability of the State party to meet its obligations under the Covenant. Просьба сообщить о том, в какой степени нагорно-карабахский конфликт влияет на способность государства-участника выполнять свои обязательства в соответствии с Пактом.
This was followed by open, armed aggression by Armenia against Azerbaijan. Armenia, which perpetrated ethnic cleansing against the Azerbaijani people in their own territory in 1987 and 1988, in 1992 and 1993 occupied the entire Nagorno-Karabakh region, expelling 60,000 native Azerbaijani people. За этим последовала открытая вооруженная агрессия Армении против Азербайджана. Армения, которая проводила «этнические чистки» в отношении азербайджанского населения на его собственной территории в период 1987-1988 годов, в 1992-1993 годах оккупировала практически весь Нагорно-Карабахский район, выдворив 60000 местных жителей Азербайджана.
Больше примеров...
Нагорный карабах (примеров 78)
It is well known that the Daghlyq Garabagh (Nagorno-Karabakh) region and seven surrounding districts of the Republic of Azerbaijan are under Armenian military occupation. Хорошо известно, что регион Даглик-Гарабах (Нагорный Карабах) и семь прилегающих районов Азербайджанской Республики находятся под военной оккупацией Армении.
Ms. Davtyan said that Azerbaijan's call for its territorial integrity to be restored was historically, legally and politically deficient since Nagorno-Karabakh had never been part of independent Azerbaijan. Г-жа Давтян говорит, что заявление Азербайджана о восстановлении им своей территориальной целостности не выдерживает никакой критики с исторической, юридической и политической точки зрения, ибо Нагорный Карабах никогда не был частью Азербайджана с момента обретения им независимости.
In connection with the so-called "presidential elections" held on 19 July by the authorities of the self-proclaimed Republic of Nagorno-Karabakh, France reiterates that, like all members of the international community, it does not recognize Nagorno-Karabakh as an independent state. В связи с «президентскими выборами», проводимыми 19 июля властями самопровозглашенной республики Нагорный Карабах, Франция напоминает о том, что она, как и все члены международного сообщества, не признает Нагорный Карабах в качестве независимого государства.
The speaker noted that Azerbaijan often misquoted Security Council resolutions; but before interpreting them in the way that best suited their point of view, the representatives of Azerbaijan would be well advised to read such resolutions carefully, because they recognized Nagorno-Karabakh as party to the conflict. Представители Азербайджана должны тщательно изучить эти резолюции, которые признают Нагорный Карабах стороной в конфликте, прежде чем толковать их таким образом, который их наиболее всего устраивает.
See also article 4 of Additional Protocol I. Note that Nagorny Karabakh is sometimes written as Nagorno-Karabakh or Karabagh. См. также статью 4 Дополнительного протокола I. Следует учитывать, что Нагорный Карабах иногда пишется как Нагорно-Карабах или Карабаг.
Больше примеров...
Нагорно-карабахской (примеров 26)
The relations between the two nations, including in Nagorno-Karabakh Autonomous Oblast (NKAO), were generally peaceful and friendly under the Soviet rule. Во время советской власти отношения между двумя народами, в том числе в Нагорно-Карабахской автономной области (НКАО), были в целом мирными и дружественными.
At the end of 1987, the Soviet Socialist Republic of Armenia openly laid claim to the territory of the Nagorno-Karabakh (Daghlyq Garabagh) Autonomous Oblast of the Soviet Socialist Republic of Azerbaijan. В конце 1987 года Армянская Советская Социалистическая Республика открыто предъявила претензии на территорию Нагорно-Карабахской (Даглык-Гарабахской) автономной области Азербайджанской Советской Социалистической Республики.
The Armenian diplomat gets so carried away that he accuses Azerbaijan of carrying out "military aggression against the Republic of Nagorno-Karabakh" which was also allegedly "condemned by the international community". Армянский дипломат настолько увлекается, что инкриминирует Азербайджану совершение «военной агрессии против Нагорно-Карабахской Республики», которая к тому же якобы была «с осуждением встречена международным сообществом».
That is why we continue to negotiate actively with Azerbaijan in the framework of the Minsk Group of the Organization for Security and Cooperation in Europe in seeking that country's recognition of the Republic of Nagorno-Karabakh, which has been de facto independent for almost two decades. Именно поэтому мы продолжаем в рамках Минской группы Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе вести активные переговоры с Азербайджаном, добиваясь признания этой страной Нагорно-Карабахской Республики, которая является фактически независимой на протяжении почти двух десятилетий.
Despite Azerbaijan's non-constructive stance, Armenia remains committed to the peaceful resolution of the Nagorno-Karabakh issue, strongly believing that the solution of the problem must be achieved only by peaceful means based on the principles of international law. Несмотря на неконструктивную позицию, занятую Азербайджаном, Армения, как и прежде, привержена делу мирного урегулирования нагорно-карабахской проблемы исходя из твердого убеждения в том, что она должна решаться исключительно мирным путем на основе принципов международного права.
Больше примеров...
Нагорным карабахом (примеров 19)
Nagorno-Karabakh is a region to which both Azerbaijan and Armenia claim historical ties stretching back centuries. Как Азербайджан, так и Армения утверждают, что с Нагорным Карабахом их связывают многовековые узы.
I would like to hereby touch upon the conflict between Azerbaijan and Nagorno-Karabakh. Здесь я хотел бы остановиться на конфликте между Азербайджаном и Нагорным Карабахом.
Mounting evidence demonstrates the grip that Armenia continues to have upon Nagorno-Karabakh and the other occupied territories of Azerbaijan that had been seized during the conflict. Появляется все больше свидетельств сохраняющегося контроля Армении над Нагорным Карабахом и другими оккупированными территориями Азербайджана, которые были захвачены в ходе конфликта.
The picture is particularly clear with regard to Lachin, an occupied area between Nagorno-Karabakh and Armenia itself. Наиболее наглядное представление о положении дел дает ситуация в Лачине - оккупированном районе между Нагорным Карабахом и самой Арменией.
Although Azerbaijan violated a number of ceasefires established with Nagorno-Karabakh, the final result of these negotiations was the 1994 ceasefire agreement between Nagorno-Karabakh and Azerbaijan, which was joined by Armenia. Несмотря на то, что Азербайджан неоднократно нарушал режим прекращения огня с Нагорным Карабахом, конечным результатом этих переговоров стало соглашение о прекращении огня 1994 года между Нагорным Карабахом и Азербайджаном, к которому присоединилась Армения.
Больше примеров...
Нкр (примеров 18)
The automated system "LSFinance" is a full solution for automation of activities of Central Treasuries of the Ministry of Finance of the Republic of Armenia and Nagorno-Karabakh and all local treasuries. Автоматизированная система LSFinance - полное решение автоматизации деятельности Министерства финансов и всех казначейств (РА и НКР).
Mr. Beamer said that the United States did not recognize Nagorno-Karabakh or the holding of "elections" there. «США не признают «НКР» и проведенные там «выборы».
Being guided by international norms and the USSR laws that still existed at that period of time, the population of Nagorno-Karabakh declared the establishment of the Nagorno Karabakh Republic (NKR) by plebiscite of 10 December 1991. Руководствуясь международными нормами, а также законами СССР, которые по-прежнему были в силе в тот период времени, население Нагорного Карабаха провозгласило создание Нагорно-Карабахской Республики (НКР) путем референдума, состоявшегося 10 декабря 1991 года.
The Battle of Aghdam (June - July 1993) - took place on 23 July 1993 in the context of the Nagorno-Karabakh War, during which Armenian forces captured the city of Aghdam. Битва за Агдам (июнь - июль 1993) - эпизод Карабахского конфликта, в ходе которого 23 июля 1993 вооружённые силы НКР установили контроль над городом Агдам.
After a long talk about the need for returning the territories round Nagorno-Karabakh to Azerbaijan, Mamedyarov dwelt on the status of Nagorno-Karabakh. После долгих рассказов относительно необходимости возвращения территорий вокруг НКР под контроль Азербайджана, возвращения беженцев и так далее, Эльмар Мамедьяров стал говорить об определении статуса Нагорного Карабаха.
Больше примеров...
Карабахского (примеров 11)
There are no diplomatic relations between Armenia and Azerbaijan, largely due to the ongoing Nagorno-Karabakh conflict. В настоящее время между странами не установлено дипломатических отношений, в основном из-за продолжающегося Карабахского конфликта.
The statement particularly reads: The recent developments in the Nagorno-Karabakh peace process are evidence of Azerbaijan's obviously non-constructive policy. В заявлении, в частности, говорится: «Последние развития в процессе карабахского урегулирования свидетельствуют о явно неконструктивной политике Азербайджана.
During the active phase of the Nagorno-Karabakh War 2,000 of Azerbaijan's 74,000 military personnel were women, and 600 of them directly took part in the military operations. Во время активной фазы Карабахского конфликта 2000 из 74000 азербайджанских военных составляли женщины, и 600 из них непосредственно принимали участие в военных операциях.
The Battle of Aghdam (June - July 1993) - took place on 23 July 1993 in the context of the Nagorno-Karabakh War, during which Armenian forces captured the city of Aghdam. Битва за Агдам (июнь - июль 1993) - эпизод Карабахского конфликта, в ходе которого 23 июля 1993 вооружённые силы НКР установили контроль над городом Агдам.
This week the high-ranking officials representing all the interested sides focused their statements on the Nagorno-Karabakh problem. Проблема карабахского урегулирования на уходящей неделе стала основным предметом заявлений высокопоставленных лиц всех заинтересованных сторон.
Больше примеров...
Нагорному карабаху (примеров 13)
The 11-page "brief research" prepared by Azerbaijan only confirms the earlier statements by Armenia regarding the 1993 resolutions on Nagorno-Karabakh. В одиннадцатистраничном «кратком исследовании», подготовленном Азербайджаном, лишь повторяются заявления, делавшиеся Арменией ранее в отношении резолюций 1993 года по Нагорному Карабаху.
President Ilham Aliyev has repeatedly declared his willingness to grant Nagorno-Karabakh the utmost autonomy, provided that the territorial integrity of Azerbaijan is preserved. Президент Ильхам Алиев неоднократно заявлял о готовности предоставить Нагорному Карабаху статус самой высокой автономии при условии сохранения территориальной целостности Азербайджана.
With regard to the implementation of the Security Council resolutions on Nagorno-Karabakh, the representative of Azerbaijan was clearly attempting to read and apply those resolutions selectively. Что касается выполнения резолюций Совета Безопасности по Нагорному Карабаху, то очевидно, что Азербайджан стремится истолковывать эти резолюции и применять их выборочным образом.
The Security Council stopped adopting any further resolutions on Nagorno-Karabakh, since their violation was devolving its decisions, undermining its authority and making those resolutions inefficient. Совет Безопасности прекратил принятие каких-либо дальнейших резолюций по Нагорному Карабаху, поскольку их нарушение умаляло значимость принимаемых им решений, подрывало его авторитет и делало эти резолюции неэффективными.
Twenty per cent of the territory of Azerbaijan, including seven regions around Nagorno-Karabakh, was occupied by Armenian armed forces, more than 1 million Azerbaijanis expelled from native lands, tens of thousands of people killed, disabled or taken hostage. Армянскими вооруженными силами было оккупировано 20 процентов территории Азербайджана, в том числе семь районов, прилегающих к Нагорному Карабаху, более миллиона азербайджанцев были изгнаны с земель своих предков, а десятки тысяч людей были убиты, получили увечья или были взяты в заложники.
Больше примеров...
Карабахской (примеров 11)
From 1990 to 1992, he participated in the Nagorno-Karabakh War. 1990-1992 - участвовал в карабахской войне.
After the beginning of the Nagorno-Karabakh War, Aslan joined the National Army and was appointed deputy commander. После начала Карабахской войны Аслан вступил в Национальную армию и был назначен заместителем командира в звании лейтенанта.
Muradov acquired his disability during the Nagorno-Karabakh War. Акпер Мурадов стал инвалидом во время Карабахской войны.
Azerbaijan's consistent steps to distort the essence of the Nagorno-Karabakh problem and negotiations challenge all the efforts of the international community to establish peace and stability in the region. Упорные шаги Азербайджана по искажению сути карабахской проблемы и переговоров ставят под сомнение эффективность всех усилий международного сообщества по установлению мира и безопасности в регионе Южного Кавказа.
This list could be continued, but our sincere desire is that the Azerbaijani authorities finally find a fair solution to the Nagorno-Karabakh problem. Данные суждения также можно бесконечно продолжить, но искреннее стремление не мешать руководству Армении и Азербайджана найти справедливое решение карабахской проблемы, а также жить в мире с соседними государствами этому не способствуют.
Больше примеров...