Английский - русский
Перевод слова Museum

Перевод museum с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Музей (примеров 4140)
But if you want to find out which is the museum, understanding and most important visit, I recommend you rent an audio guide, for several reasons. Но если вы хотите узнать, какие это музей, понимания и наиболее важный визит, я рекомендую вам аренду аудио-гида, по нескольким причинам.
The museum was founded to house the art collection of Johannes Mikkel, who in 1994 had donated his collection of foreign art to the Art Museum of Estonia. Музей был основан для размещения коллекций произведений искусства Йоханнеса Миккеля, который в 1994 году пожертвовал свои собрания зарубежного искусства Эстонскому художественному музею.
The Museum has undertaken modernization of its permanent galleries of Harappan civilization and Gallery of Indian Miniature paintings. Музей произвел модернизацию своих постоянных экспозиций, посвященных хараппской цивилизации, и галереи индийской миниатюры.
It's a secret wax museum. Это тайный восковой музей.
The museum got tricked into giving all its funding to something called the Scamming Sciences Institute. Музей надули и все наши финансы ухнули. Их заграбастал какой-то Институт Научного Мошенничества.
Больше примеров...
Музейный (примеров 97)
The Museum contains exhibits of everyday life of customs officers, weapons, maps, ancient manuscripts. Музейный комплекс с экспонатами быта таможенников, образцами оружия, картами, старинными рукописями.
Maybe a museum curator, too. Чем музейный смотритель хуже?
Since the time of its construction there remained a touching «museum exhibit» - a smudgy little steam engine with two dumping platforms. Со времен строительства Канала сохранился трогательный «музейный экспонат» - чумазый паровозик с двумя опрокидывающимися платформами.
Under the Pahlavi dynasty, after being used as a prison until 1968, it was transformed into a museum complex. Во времена правления династии Пехлеви (первая половина ХХ века) крепость использовалась как тюрьма, а в 1968 году была преобразована в музейный комплекс.
There are 15 cultural centers, 15 cultural clubs, 41 libraries, 2 music schools (in Goygol city and Khagani village), 2 museums - Heydar Aliyev Museum Center and History and Ethnography Museum, as well as 3 parks in the Goygol district. В районе имеются 15 культурных центров, 41 библиотек, 2 музыкальных школ, 2 музея - музейный центр им. Гейдара Алиева и музей истории и этнографии, а также 3 парка.
Больше примеров...
Экспозиции (примеров 143)
Decorative panels occupy one of the central stages among the permanent exhibition of the museum. Декоративные панно занимают одно из центральных мест в экспозиции музея.
The museum owns circa 865 works (as of 2009), of which 250 are on permanent display. В собрание входит около 865 картин (на 2009 год) периода от XIV столетия и до 1870 года, из которых в постоянной экспозиции находятся 250.
To better orient in the exhibition, you should buy special guide, which is sold at the entrance to the museum. Для того, чтобы лучше ориентироваться в экспозиции, стоит купить специальный каталог-путеводитель, который продается при входе в музей.
The exhibits of the Russian Academy of Arts and the State Russian Museum deserve a special mentioning. Особо следует отметить экспозиции Российской Академии художеств и Государственного Русского музея.
Artists' works in the museum include Pablo Picasso, Pierre-Auguste Renoir, Jack B. Yeats and Henry Moore. В экспозиции музея также имеются работы Пабло Пикассо, Пьер-Огюста Ренуара, Джека Йейтса и Генри Мура.
Больше примеров...
Музе (примеров 11)
Director of the Museum and also? € директор музе€.
The former head of the Reformed Church in Geneva is now director of the city's Reformation Museum. Ѕывша€ глава церкви -еформатства в ∆еневе сейчас €вл€етс€ директором городского музе€ -еформатства.
And afterwards we shared in Tavistock Place, handy for the British Museum Reading Room. ј потом мы вместе жили на эвисток ѕлейс, неподалеку от читального зала Ѕританского музе€.
The Imhotep Museum is an archaeological museum located at the foot of the Saqqara necropolis complex, near Memphis in Lower Egypt. Музе́й Имхоте́па - это египетский археологический музей, расположенный у подножия Саккарского некрополя, недалеко от Мемфиса в Нижнем Египте.
The National Hellenic Museum is the second oldest American institution dedicated to displaying and celebrating the cultural contributions of Greeks and Greek-Americans. Национа́льный гре́ческий музе́й (англ. National Hellenic Museum, NHM) - второе старейшее американское учреждение, посвящённое культурному вкладу греков, в том числе проживающих в США.
Больше примеров...
Museum (примеров 217)
Her work was the subject of a solo exhibition at Museum Haus Esters in Krefeld, Germany in 2011. Ее работы была предметом персональной выставки в Museum Haus Esters в Крефельде, Германия в 2011 году.
The city is the site of the Frederic Remington Art Museum. Также в городе находится Музей искусств Фредерика Ремингтона (en:Frederic Remington Art Museum).
A further selection of exhibits formed the National Railway Museum on Tour on display for a season in the former Swindon Works. Часть экспонатов сформировали выставку National Railway Museum on Tour и на сезон переехала на территорию бывшего завода Swindon Works.
Since 2002, they have been managed by the York Museums Trust, along with York Castle Museum and York Art Gallery. Начиная с 2002 года Йоркширский музей, наряду с музеем Йоркского замка (York Castle Museum), Йоркской картинной галереей (York Art Gallery) и Музейным садом входит в и управляется Йоркским музейным трестом (York Museums Trust).
The space capsule was towed in the Bon Marche holiday parade and was set on display at the Museum of Flight at Boeing Field, where it has been residing ever since. Космическая капсула продемонстрировалась в составе парада Bon Marche и выставлена в Музее авиации (англ. Museum of Flight), где и находится в настоящее время.
Больше примеров...
Здание (примеров 206)
The building of the Museum Center consists of four floors. Здание Музейного центра состоит из четырёх этажей.
Frank Gehry didn't just change a museum; he changed an entire city's economy by designing one building that people from all over the world went to see. Фрэнк Герри не просто изменил музей, он изменил экономику целого города, создав здание, увидеть которое приезжают люди со всего света.
The new museum was to house the Fritz Wotruba Foundation's permanent collection, a café and a bookshop alongside contemporary art. An office building was also to be built. Новый музей должен был вместить постоянную экспозицию фонда Фрица Вотрубы, кафе и книжный магазин наряду с современным искусством. Также должно было быть построено офисное здание.
The highly recognizable building was designed for the Museum by Gunnar Birkerts and opened its doors in 1972. Очень узнаваемое здание было спроектировано для Музея Современного искусства награждённым призом архитектором Гуннарсом Биркертсом и открыло свои двери в 1970 году.
The building include the University of Tirana, the Polytechnic University, the University of Arts, the Archeological Museum and the Centre of Albanological Studies. По сторонам площади расположены: здание ректората Тиранского университета, Политехнический университет Тираны, Университет искусств Албании, Национальный археологический музей и Центр исследований по албанистике.
Больше примеров...
Музея-заповедника (примеров 12)
In 1961, the Tobolsk museum received the status of Historical and Architectural Museum-Reserve. В 1961 году Тобольский музей получил статус историко-архитектурного музея-заповедника.
In 2005, by the 750th anniversary of Kaliningrad/ Koenigsberg, the Amber Museum exhibited masterpieces of the processing of amber from the 16th and 18th centuries from the collection of the Tsarskoye Selo State Museum-Reserve, from the famous Amber Room. В 2005 году к 750-летию Калининграда/Кёнигсберга в Музее янтаря были выставлены шедевры искусства обработки янтаря XVI-XVIII веков из собрания Государственного музея-заповедника «Царское Село», из знаменитой Янтарной комнаты.
Museum was established in 1988 and received official status of nature reserve museum in 1991. Музей здесь основан в 1988 году, а в 1991 он получил статус музея-заповедника.
The museum was founded in 1958 as a department of the Kostroma State Historical and Architectural Museum. Основан в 1958 году в качестве отдела Костромского государственного объединенного историко-архитектурного музея-заповедника.
Uzbekistan is proud of its huge open air museum cities - Samarkand, Bukhara and Xiva - which have been included in the World Heritage List. Гордостью Узбекистана являются З крупнейших музея-заповедника: Самаркандский, Бухарский и Хивинский, включенные в список мирового культурного наследия.
Больше примеров...
Дзибли (примеров 16)
The Ghibli Museum has something else in common with Genova and the hilltop towns of Italy. В музее Дзибли есть кое-что еще, что объединяет его с Генуей и высокогорными городками Италии.
What was it that inspired Miyazaki to depict these types of buildings in his stories, as well as here at the Ghibli Museum? Что же вдохновило Миядзаки изобразить такие здания в его историях, а так же и здесь в музее Дзибли?
The Ghibli Museum and Himeji Castle. Музей Дзибли и Замок Химеджи.
In the Ghibli Museum, if you keep wandering... В музее Дзибли, если будете продолжать блуждать...
HAYAO MIYAZAKI AND THE GHIBLI MUSEUM Isao Takahata with Goro Miyazaki, (Managing Director, Ghibli Museum) ХАЯО МИЯДЗАКИ И МУЗЕЙ ДЗИБЛИ Исао Такахата и Горо Миядзаки, Директор Музея Дзибли
Больше примеров...
Эрмитаж (примеров 18)
Roerichs collected a beautiful family collection, composed of more than 300 works, which they later had transferred to the Hermitage Museum. Рерихами была собрана превосходная семейная коллекция более чем из трехсот произведений, которую они передали позднее в Эрмитаж.
At the beginning of March in the Museum of Orient located in Suvorovsky boulevard an exhibition devoted to the artistic production of N.K.Roerich opens. Рериха. Музей-галерея "Новый Эрмитаж" принимает в ней участие двумя полотнами великого мастера "Сходятся старцы" и "Русская пасха" ("Крестный ход").
UNESCO is helping the State Hermitage Museum, the Bolshoi Theatre and the State Library in the Russian Federation to introduce new methods of management, public relations, fund-raising and automation. ЮНЕСКО помогает Государственному музею «Эрмитаж», Большому театру и Государственной библиотеке Российской Федерации внедрять новые методы управления, налаживания связей с общественностью, мобилизации средств и автоматизации.
THe Ibis Amsterdam City Stopera hotel is ideally located in the city centre, close to shops, the market at Waterlooplein, Dam Square, the Hermitage museum and the night-life at Rembrantsplein. Отель Ibis Amsterdam City Stopera идеально расположен в самом центре города, рядом с магазинами, рынком на площади Ватерлооплейн, площадью Дам, музеем Эрмитаж и ночными клубами на площади Рембрандта.
Kabiri became President of the M.T. Abraham Foundation in January 2004, overseeing the exhibition of 74 Edgar Degas statues in museums such as the Tel Aviv Art Museum, the Valencian Institute of Modern Art, and the State Hermitage Museum. Кабири стал президентом Центра изобразительных искусств имени М.Т. Абрахама в январе 2004 года. курируя выставку 74 статуй Эдгара Дега в таких музеях как Музей Изобразительных искусств Тель-Авива Валенсийский Институт Современного искусства и Государственный Эрмитаж.
Больше примеров...
Гуггенхайма (примеров 27)
The Daily was launched on February 2, 2011 at the Solomon R. Guggenheim Museum in New York City. The Daily была запущена 2 февраля 2011 г. в музее Соломона Гуггенхайма в Нью-Йорке.
In 1964, the Solomun R. Guggenheim Museum organised the definitive exhibition 'The Shaped Canvas curated by Lawrence Alloway. В 1964, Музей Соломона Гуггенхайма организовывал выставку 'Живопись фигурного холста под кураторством Lawrence Alloway.
The piece was purchased in 1997 by the Solomon R. Guggenheim Foundation and installed on the terrace outside the Guggenheim Museum Bilbao. В 1997 году фигура была приобретена Фондом Соломона Р. Гуггенхайма и установлена на террасе Музея Гуггенхайма в Бильбао.
It is intended to serve a similar transformational function to that of the Guggenheim Museum Bilbao, designed by Frank Gehry, as a focus for the regeneration of the city. Предполагается, что оно послужит аналогичной функции, что и Музей Гуггенхайма в Бильбао, разработанный Фрэнком Гери, как центр для возрождения города.
Major retrospective exhibitions have been organized by the Tate Gallery, London, 1970 and 1992, Solomon R. Guggenheim Museum, New York, 1973, MACBA, Barcelona, Museum Ludwig, Cologne, 2003, and the Neue Nationalgalerie, Berlin, 1974. Основные ретроспективные выставки были организованы в галерее Тейт, Лондон, 1970 и 1992 годах, Музее Соломона Гуггенхайма, Нью-Йорк, 1973 году, MACBA, Барселона, Музее Людвига, Кельн, 2003 году, и Новой национальной галерее, Берлин, 1974 год.
Больше примеров...