His lucky rental shoes, lucky lane number 12, his lucky little shirt, lucky beer mug. | У него были счастливые прокатные туфли, счастливая дорожка номер 12, его счастливая маленькая рубашка, счастливая пивная кружка. |
That was my thumbtack mug. | Это была кружка для кнопок. |
The mug is round, the jar is round. | Кружка круглая, кувшин круглый. |
A mug, a spoon, and provisions for three days. | Кружка, ложка, питание. |
Have you got a mug and a spoon? | А кружка, ложка есть? |
The same mug has sold your drugs for years. | Такая же рожа продавала твои наркотики несколько лет. |
'Cause I don't see enough of your mug as it is? | Думаешь мне твоя рожа на работе не надоела? |
She had some mug on her. | У неё была такая рожа. |
We got your old mug! | Нас достала твоя старая рожа! |
Did you see that movie with that actor with a rare mug? ... | Видели этот фильм, с актёром, у которого смешная рожа? |
I saw you today staring into your coffee mug for a minute, straight. | Я видела, как ты сегодня уставилась на минуту в свою чашку с кофе. |
You don't get a mug. | Фиг тебе, а не чашку. |
I made you a coffee mug on Mother's Day! | Я же сделал тебе чашку кофе в День Матери! |
Mug of tea, the minute I get in. | Чашку чая, сейчас же. |
The title might lead you to imagine a tiny computer-shaped coffee mug, then you will be amazed when you read that is also a real cup of coffee! | Название может привести вас к себе крошечный компьютер-образная кружка кофе, то вы будете поражены, когда вы читаете, что также является реальным чашку кофе! |
He wanted to mug old ladies. | Он хотел нападать на старушек и грабить их. |
I told him to jump on his cues, not mug them. | Я сказал ему прыгать на его репликах, не нападать на них. |
I didn't say mug me! | Но я не говорил нападать на меня |
What a mug, I've seen her somewhere | Что за рыло? Я же видел её где-то. |
Stick the brand into his mug! | Сунь ему головешкой в рыло! |
It would have been OK to mug me if I didn't live here? | То есть, если я здесь не живу, можно грабить. |
He wanted to mug old ladies. | Он хотел нападать на старушек и грабить их. |
Why would anyone mug you? | Кому приспичило тебя грабить? |
We can look at some mug shots. | Вы не могли бы посмотреть фото? |
And, of course, I recognize the rest of you from your mug shots. | Остальных узнаю, конечно, по фото в уголовных делах. |
Look, this guy's lying about something, so get his mug in a photo array and show it to the mother and the daughter. | Этот парень лжет о чем-то, подготовьте его фото и покажите маме и дочери. |
We'll look at some mug shots, have some cocoa. | Посмотрим на фото преступников, попьем какао. |
We're distributing a screen-grab of this kid's mug citywide. | Мы распространяем его фото с камер наблюдения по всему городу. |
They show you any mug shots of me? | Они уже показывали тебе фотографии из моего дела? |
I looked through every single mug shot.No police force has ever heard of him. | Я просмотрел все фотографии, его никогда не арестовывали. |
Dev is flooding the net with phoney rap sheets, mug shots, social media profiles. | Дев заливает в сеть поддельные полицейские записи, фотографии арестов, страницы в социальных сетях. |
We might as well be staring at mug shots here. | С таким же успехом мы могли бы смотреть на фотографии преступников. |
The rest of you hit the mug books. | Остальные просмотрите фотографии преступников. |
Couple of weeks ago I'm walking home from the train and someone tried to mug me. | Две недели назад я шел домой вечером, когда меня попытались ограбить. |
20 people to mug you. | И нужно человек 20, чтобы тебя ограбить. |
I let you mug me. | Я позволила тебе себя ограбить. |
So, did this guy mug you? | Так он хотел тебя ограбить? |
Why would the guy who tried to mug her have her address? | Зачем парню, пытавшемуся её ограбить, её адрес? |
We don't got to wait on DNA to find out whose mug that was. | Нам не придется ждать результатов теста на ДНК, чтобы узнать, чья это была чашка. |
You're telling me you own a mug with a picture of Bernadette Peters in "Gypsy"? | Ты хочешь сказать, что это твоя чашка с фотографией Бернадет Питерс из "Джипси"? |
It's your favourite mug. | Это твоя любимая чашка. |
It's her mug, lipstick. | Это ее чашка... помада. |
Like this mug, for example. | Вот эта чашка, например. |
Have you taken a good look at your mug lately? | Ты смотрел в зеркало на свою физиономию в последнее время? |
Just look at his mug. | Посмотрите на его физиономию. |
Look at the mug on this guy. | Посмотрите на эту физиономию. |
I mean, get 'em to... swipe left or right or whatever on a mug like yours. | То есть, как заставить их... свайпнуть или что они там делают твою физиономию. |
We looked down at his laminated mug. | Мы оба посмотрели на его физиономию на ламинированном снимке. |
Did someone use your mug at work again? | Кто-то пил из твоей чашки снова на работе? |
What's this about you breaking somebody's coffee mug? | Зачем ты бьешь чужие кофейные чашки? |
Why can't I let go of this coffee mug? | Почему я не могу оторвать руку от чашки? |
Probably a coffee mug. | Наверное, от кофейной чашки. |
So why do we think that our choice of a four dollar shade-grown fair trade artisanal cup of coffee in a reusable mug matters, but what we do with 4,000 dollars in our investment account for our IRA doesn't? | Так почему мы думаем, что наш выбор четырёхдолларовой чашки «честного» кофе ручной работы в многоразовой кружке имеет значение, а то, как мы используем 4000 долларов на нашем инвестиционном пенсионном счёте, - нет? |