Английский - русский
Перевод слова Mug

Перевод mug с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кружка (примеров 69)
Excuse me, but I'll have you know that I have a mug in my house that says I am the world's greatest father. Извини, но к твоему сведению, в моём доме есть кружка, на которой написано, что я лучший в мире отец.
Okay, but when Suzanne came here to prep you, you told her what this mug really was, didn't you? Хорошо, но когда к вам приходила Сьюзан, вы рассказали что это за кружка, да?
And I have a mug that says "World's Best Boss." А у меня есть кружка с надписью "Лучший Босс в мире".
It is commonly referred to as simply "The Cup", "The Holy Grail" or facetiously (chiefly by sportswriters) as "Lord Stanley's Mug". Его обычно называют просто «Кубком», «Святым Граалем» или в шутку «Кружка лорда Стэнли» (главным образом, спортивными обозревателями).
Is a mug of beer inside this Took Кружка пива в утробе у Тука
Больше примеров...
Рожа (примеров 12)
I don't like your ugly mug. А мне ваша хитрая рожа не нравится.
The same mug has sold your drugs for years. Такая же рожа продавала твои наркотики несколько лет.
'Cause I don't see enough of your mug as it is? Думаешь мне твоя рожа на работе не надоела?
So, no matter what you say, jury's going to take one look at you, that ugly mug and the tattoos and the scars and, they're going to have a coffee and a doughnut in the jury room, Которые полностью совпадают с партией, найденной в квартире Кевина. Поэтому, не зависимо от того, что ты скажешь, Присяжные только глянут на тебя, эта рожа, тату и шрамы, и,
Did you see that movie with that actor with a rare mug? ... Видели этот фильм, с актёром, у которого смешная рожа?
Больше примеров...
Чашку (примеров 26)
I found a mug in the sink that looked like a grenade. Я нашел чашку в раковине, которая была похожа на гранату.
Put the quarter in the mug, win the reward. Закинете четвертак в чашку, получите награду.
You don't get a mug. Фиг тебе, а не чашку.
You know, I don't know why, but I kept the mug. Знаешь, не знаю почему, но я сохранил эту чашку.
YOU THREW A COFFEE MUG AT DAD? Бросила в папу чашку?
Больше примеров...
Нападать (примеров 3)
He wanted to mug old ladies. Он хотел нападать на старушек и грабить их.
I told him to jump on his cues, not mug them. Я сказал ему прыгать на его репликах, не нападать на них.
I didn't say mug me! Но я не говорил нападать на меня
Больше примеров...
Рыло (примеров 2)
What a mug, I've seen her somewhere Что за рыло? Я же видел её где-то.
Stick the brand into his mug! Сунь ему головешкой в рыло!
Больше примеров...
Кружечка (примеров 1)
Больше примеров...
Грабить (примеров 3)
It would have been OK to mug me if I didn't live here? То есть, если я здесь не живу, можно грабить.
He wanted to mug old ladies. Он хотел нападать на старушек и грабить их.
Why would anyone mug you? Кому приспичило тебя грабить?
Больше примеров...
Харя (примеров 1)
Больше примеров...
Фото (примеров 19)
We can look at some mug shots. Вы не могли бы посмотреть фото?
Now I have to go get my clients out of here Before they get mug shots or tmz videos. Теперь я должна вытащить отсюда своих клиентов, пока их не сняли крупным планом на фото или видео.
But when you come back to the squad with us to look at mug shots, I'll make you a nice bologna sandwich, how's that? Но когда ты вернешься с нами в участок, чтобы взглянуть на фото подозреваемых, я тебе сделаю отменный бутерброд с колбасой, устроит?
The FBI mug shots from the pl brigade fugitives. Найти фото в досье ФБР на беглецов из той бригады.
Maybe we can pull up some mug shots, 'cause whoever these people are should have a criminal record. Может, совпадет с какими-нибудь полицейскими фото, ведь кто бы они ни были, у них должны были быть приводы.
Больше примеров...
Фотографии (примеров 14)
We've been through the mug shots. Мы пересмотрели все фотографии.
I looked through every single mug shot.No police force has ever heard of him. Я просмотрел все фотографии, его никогда не арестовывали.
Dev is flooding the net with phoney rap sheets, mug shots, social media profiles. Дев заливает в сеть поддельные полицейские записи, фотографии арестов, страницы в социальных сетях.
We might as well be staring at mug shots here. С таким же успехом мы могли бы смотреть на фотографии преступников.
Well, I got unis looking through mug books and I sent a team uptown to canvass. Полицейские просматривают фотографии преступников и я послал команду в пригород для опроса жителей.
Больше примеров...
Ограбить (примеров 9)
Three men tried to mug me, but I fought them off, injuring two of them. Трое мужчин хотели ограбить, но я отбился от них, травмировав двоих.
A few days ago, three thugs tried to mug me. Пару дней назад меня пытались ограбить три бандита.
20 people to mug you. И нужно человек 20, чтобы тебя ограбить.
I let you mug me. Я позволила тебе себя ограбить.
Why would the guy who tried to mug her have her address? Зачем парню, пытавшемуся её ограбить, её адрес?
Больше примеров...
Чашка (примеров 8)
I have a mug like that. У меня есть такая же чашка.
We don't got to wait on DNA to find out whose mug that was. Нам не придется ждать результатов теста на ДНК, чтобы узнать, чья это была чашка.
It's your favourite mug. Это твоя любимая чашка.
It's her mug, lipstick. Это ее чашка... помада.
Like this mug, for example. Вот эта чашка, например.
Больше примеров...
Физиономию (примеров 7)
Maybe she's sick of seeing your ugly mug. Возможно, она устала смотреть на твою уродливую физиономию.
Just look at his mug. Посмотрите на его физиономию.
Look at the mug on this guy. Посмотрите на эту физиономию.
I mean, get 'em to... swipe left or right or whatever on a mug like yours. То есть, как заставить их... свайпнуть или что они там делают твою физиономию.
We looked down at his laminated mug. Мы оба посмотрели на его физиономию на ламинированном снимке.
Больше примеров...
Чашки (примеров 10)
'Cause I'd love an eyeball mug or something. Потому что я обожаю чашки с глазами или что-то типа того.
Did someone use your mug at work again? Кто-то пил из твоей чашки снова на работе?
What's this about you breaking somebody's coffee mug? Зачем ты бьешь чужие кофейные чашки?
Why can't I let go of this coffee mug? Почему я не могу оторвать руку от чашки?
So why do we think that our choice of a four dollar shade-grown fair trade artisanal cup of coffee in a reusable mug matters, but what we do with 4,000 dollars in our investment account for our IRA doesn't? Так почему мы думаем, что наш выбор четырёхдолларовой чашки «честного» кофе ручной работы в многоразовой кружке имеет значение, а то, как мы используем 4000 долларов на нашем инвестиционном пенсионном счёте, - нет?
Больше примеров...