Shouldn't your mug say "World's Greatest ASAC" now? | А где кружка с надписью "Величайший начальник отдела"? |
Carlos sold his ice cream truck, I quit my job, we spent all our money, and all we have to show for it is feet full of blisters and a souvenir mug we've been using as a toilet. | Карлос продал фургончик с мороженым, я уволилась, и мы потратили все деньги, все что у нас есть - это ноги полные мозолей и сувенирная кружка, которую мы используем как туалет. |
It is commonly referred to as simply "The Cup", "The Holy Grail" or facetiously (chiefly by sportswriters) as "Lord Stanley's Mug". | Его обычно называют просто «Кубком», «Святым Граалем» или в шутку «Кружка лорда Стэнли» (главным образом, спортивными обозревателями). |
That was my thumbtack mug. | Это была кружка для кнопок. |
Coffee? My mug of coffee? | Да, еще эта кружка с кофе. |
The same mug has sold your drugs for years. | Такая же рожа продавала твои наркотики несколько лет. |
You know, like your mug look like? | Знаешь, как твоя рожа выглядит? |
I don't like his mug. | Рожа мне его не нравится. |
So, no matter what you say, jury's going to take one look at you, that ugly mug and the tattoos and the scars and, they're going to have a coffee and a doughnut in the jury room, | Которые полностью совпадают с партией, найденной в квартире Кевина. Поэтому, не зависимо от того, что ты скажешь, Присяжные только глянут на тебя, эта рожа, тату и шрамы, и, |
Did you see that movie with that actor with a rare mug? ... | Видели этот фильм, с актёром, у которого смешная рожа? |
I'll just take him up his last mug of tea. | Я налью ему последнюю чашку чая. |
When one of us left the mug on the entryway table... | Когда кто-то ставил чашку на столик у входа... |
I thought I was supposed to put the mug in the sink. | Ты же говорила, что я должен ставить чашку в мойку. |
I broke a mug once. | Я как-то разбила чашку. |
Mug of tea, the minute I get in. | Чашку чая, сейчас же. |
He wanted to mug old ladies. | Он хотел нападать на старушек и грабить их. |
I told him to jump on his cues, not mug them. | Я сказал ему прыгать на его репликах, не нападать на них. |
I didn't say mug me! | Но я не говорил нападать на меня |
What a mug, I've seen her somewhere | Что за рыло? Я же видел её где-то. |
Stick the brand into his mug! | Сунь ему головешкой в рыло! |
It would have been OK to mug me if I didn't live here? | То есть, если я здесь не живу, можно грабить. |
He wanted to mug old ladies. | Он хотел нападать на старушек и грабить их. |
Why would anyone mug you? | Кому приспичило тебя грабить? |
He'll get no peace, he'll see his mug and the boy's everywhere. | Ему не будет покоя, его фото с мальчиком появятся повсюду. |
The FBI mug shots from the pl brigade fugitives. | Найти фото в досье ФБР на беглецов из той бригады. |
We'll look at some mug shots, have some cocoa. | Посмотрим на фото преступников, попьем какао. |
packets containing mug shots... | в пакетах будут фото в анфас и профиль... |
So, I contacted FBI's Organized Crime Task Force and had them send me mug shots of every known Cannon associate. | Итак, я связалась со специальной комиссией отдела по борьбе с организованной преступностью ФБР И получила фото Всех известных членов банды Кеннона. |
Better than looking at mug shots, you know? | Всяко лучше, чем смотреть на фотографии. |
I looked through every single mug shot.No police force has ever heard of him. | Я просмотрел все фотографии, его никогда не арестовывали. |
If I showed you a mug book, think it might jog your memory? | Если я покажу вам фотографии преступников, возможно, это подстегнёт вашу память? |
The rest of you hit the mug books. | Остальные просмотрите фотографии преступников. |
would like to show you these mug shots of the suspects known to have escaped during the raid earlier this morning. | Рагсвильского округа, решили показать вам фотографии подозреваемых, которым удалось скрыться во время полицейской операции, проведенной сегодня утром. |
Three men tried to mug me, but I fought them off, injuring two of them. | Трое мужчин хотели ограбить, но я отбился от них, травмировав двоих. |
A few days ago, three thugs tried to mug me. | Пару дней назад меня пытались ограбить три бандита. |
I took it from an assailant who attempted to mug me in MacArthur Park. | Отобрал у парня, который пытался меня ограбить в парке Мак-Артура. |
Wait, are you actually trying to mug us? | Подождите, вы на самом деле пытаетесь нас ограбить? |
Couple of weeks ago I'm walking home from the train and someone tried to mug me. | Две недели назад я шел домой вечером, когда меня попытались ограбить. |
We don't got to wait on DNA to find out whose mug that was. | Нам не придется ждать результатов теста на ДНК, чтобы узнать, чья это была чашка. |
It's your favourite mug. | Это твоя любимая чашка. |
Like this mug, for example. | Вот эта чашка, например. |
Can I have a mug? | У тебя есть чашка для кофе? |
They've taken my Countdown mug! | Моя чашка с Каунтдауном! |
Maybe she's sick of seeing your ugly mug. | Возможно, она устала смотреть на твою уродливую физиономию. |
I told you I never want to see your ugly mug again. | Ты! Я, кажется, сказал тебе, что не желаю больше видеть твою физиономию. |
Have you taken a good look at your mug lately? | Ты смотрел в зеркало на свою физиономию в последнее время? |
Just look at his mug. | Посмотрите на его физиономию. |
I mean, get 'em to... swipe left or right or whatever on a mug like yours. | То есть, как заставить их... свайпнуть или что они там делают твою физиономию. |
Did someone use your mug at work again? | Кто-то пил из твоей чашки снова на работе? |
What's this about you breaking somebody's coffee mug? | Зачем ты бьешь чужие кофейные чашки? |
What makes this a chalice is not the mug. It's what's inside. | Чашу от чашки отличает то, что внутри нее. |
Why can't I let go of this coffee mug? | Почему я не могу оторвать руку от чашки? |
CLEAN UP THAT COFFEE MUG. | Убрать осколки той кофейной чашки. |