| It stars Benicio del Toro, Patricia Arquette, Paul Dano, Bonnie Hunt, Eric Lange, and David Morse. | В главных ролях снялись Бенисио дель Торо, Патриция Аркетт, Пол Дано, Бонни Хант, Эрик Ланж и Дэвид Морс. |
| The President (interpretation from French): It is with deep regret that I must inform the Assembly of the death yesterday of Mr. Bradford Morse at his home in Naples, Florida. | Председатель (говорит по-французски): С чувством глубокой горечи я должен проинформировать Ассамблею о том, что вчера в своем доме в Неаполе, Флорида, скончался г-н Брэдфорд Морс. |
| I've got Morse in the other room. | Морс в соседней комнате. |
| Tell them DC Morse from Cowley Station needs immediate assistance at the Bodleian. | Скажите, Детективу Констеблю Морс из участка в Коули, требуется немедленное подкрепление в Бодлиан. |
| Steve Morse from The Boston Globe called Carey's high registers in the song a "feeling of pure joy," whereas Jan DeKnock from the Chicago Tribune described Carey's voice as "breathtaking." | Стив Морс из The Boston Globe назвал свистковый регистр Мэрайи в песне «чистым чувством радости», тогда как Ян Декнок из Chicago Tribune сказал, что голос Кэри «захватывает дух». |
| Reach out to President Morse and make sure he knows that you're unconvinced. | Обратитесь к президенту Морзе и убедитесь, что он знает, что вы не убеждены. |
| But good to see you, Morse. | Но приятно видеть, что вы, Морзе. |
| Visiting his alma mater on September 2, 1837, he happened to witness one of Samuel F. B. Morse's early telegraph experiments. | При посещении своей альма-матер 2 сентября 1837 года Вейл оказался свидетелем одного из ранних экспериментов Сэмюэля Морзе с телеграфом. |
| Now who among you will be the next Morse? | Кто из вас станет следующим Морзе? |
| The world's long on academics, Morse, but woeful short of good detectives. | В мире давно, где ученые, Азбука Морзе, но горестный хватает хороших детективов. |
| Morse, we've been requested to attend Cowley Baths immediately. | Морз, нас немедленно вызывают В баню в Каули. |
| Dr Levin, this is Miss Frazil of the Oxford Mail and Detective Constable Morse of the City Police. | Доктор Левин, это мисс Фрэйзил из Оксфорд Мэйл и констебль Морз из полиции Оксфорда. |
| Believe me, Morse, I've seen it all too often. | Поверь мне, Морз, я слишком часто это видел. |
| Mr. Morse, you asked for this meeting. | Мистер Морз, вы просили об этой встрече. |
| Alimentary, my dear Morse. | Алиментарно, мой дорогой Морз. |
| Something from Companies House for Morse. | Что-то из Регистрационной Палаты для Морса. |
| The album omits the vocals of actors David Morse, Cara Seymour and Vladica Kostic. | На альбоме отсутствует вокал актёров Дэвида Морса, Кары Сеймур и Владицы Костича. |
| No, it would have to be 2 weeks at the earliest depending on Morse's schedule. | Нет, недели через две, у Морса плотный график. |
| If you have no objection, I'd like to second Morse from General Duties for the duration. | Если у вас нет возражений, я бы хотел отвлечь Морса от выполнения его обязанностей на какое-то время. |
| As an undergraduate, Robbins attended Harvard University, where Marston Morse influenced him to become interested in mathematics. | Учился в Гарвардском университете, где под влиянием Марстона Морса стал интересоваться математикой. |
| Morse-It - allows you to easily translate text into Morse alphabet and vice versa. | Морса-It - позволяет легко перевести текст в азбука Морзе, и наоборот. |
| The world's long on academics, Morse, but woeful short of good detectives. | В мире давно, где ученые, Азбука Морзе, но горестный хватает хороших детективов. |
| It's not Morse, Murph. It's binary. | Это не азбука Морзе, это бинарный код. |
| Maybe it's Morse. | Может, азбука Морзе? |
| This is the jewel in Morse's crown. | А это жемчужина в короне Морза. |
| Old Man Morse just got the inside track on a $350 million contract... | У старика Морза появился реальный контракт на сумму 350 миллионов. |
| Message for Morse from Dorothea Frazil. | Сообщение для Морза от Доротеи Фрэйзил. |
| I would also like to welcome back to the station DC Morse... who, after four months counting paperclips at County, returns to us - the FME assures me - much restored. | Я бы также хотел снова поприветствовать в отделении констебля Морза... который возвращается к нам, проведя четыре месяца за пересчётом скрепок, как меня уверяет СМЭ, полностью восстановившись. |
| If I find this chit of yours does have Morse's notebook, I'll have her up before the beak so fast her feet won't touch the ground. | Если выяснится, что записная книжка Морза действительно у этой девчонки, она окажется в суде так быстро, что земли касаться не будет. |
| He's doing a job with a real hard case, Stan Morse... | Он работает с настоящим закоренелым преступником, Стэном Морсом... |
| Kimberly, were you dating Ethan Morse? No. | Кимберли, ты встречалась с Итаном Морсом? |
| The form L = λW was first published by Philip M. Morse where he challenged readers to find a situation where the relationship did not hold. | Формула L = λW впервые опубликована Филипом М. Морсом, который предложил читателям найти ситуацию, в которой отношение бы не выполнялось. |
| "Sometimes I Feel Like Screaming" was one of the first songs that was recorded with Steve Morse on guitar. | «Sometimes I Feel Like Screaming» была одной из первых песен, записанных Deep Purple с гитаристом Стивом Морсом. |
| I personally recall the close relations between Mr. Morse, when he was Administrator of the UNDP, and the former Commissioners for Namibia, especially the late Sean McBride. | Я лично хотел бы напомнить о тесных контактах между г-ном Морсом, в его бытность Управляющим ПРООН, и бывшими комиссарами по Намибии, в частности покойным Шоном Макбрайдом. |
| Common knowledge at the bingo hall where she worked, according to Morse. | Общая информация из Бинго где она работала, согласно Морсу. |
| I told Morse that in confidence. | Я рассказала это Морсу по секрету. |
| DC Morse found a very nice tie pin... and a cufflink round at your place. | Детективу-констеблю Морсу удалось найти весьма симпатичный зажим для галстука... и запонку у вас дома. |
| Why haven't you told Lieutenant Morse about this? | Почему вы не сказали лейтенанту Морсу об этом? |
| Mr. Sreenivasan (India): First of all, may I join in the tribute that has just been paid by the General Assembly to Mr. Bradford Morse of the United States, who served the United Nations well in several capacities. | Г-н Сринивасан (Индия) (говорит по-английски): Прежде всего позвольте мне присоединиться к тем членам Генеральной Ассамблеи, которые только что воздали должное г-ну Брэдфорду Морсу из Соединенных Штатов, послужившему Организации Объединенных Наций во многих качествах. |
| Why didn't you tell DC Morse when he asked if you'd seen her? | Почему вы не рассказали констеблю Морзу, когда он спросил, видели ли вы её? |
| How do you know she hasn't attached herself to you and is bringing information to Morse? | Откуда ты знаешь, что эта девушка не приклеилась к тебе из-за того, что поставляет информацию Морзу? |
| Are you giving Morse a chance to get away? | Ты даёшь Морзу шанс уйти? |
| We just got the Morse update. | Мы получили информацию по Морзу. |
| So what did she use on Morse? | И что же она дала Морзу? |
| I saw you talking to David Morse. | Я видел, как ты разговаривала с Дэвидом Морзом. |
| I heard about what you did with Morse. | Я слышала о том, что ты сделал с Морзом. |
| I mean I would like to speak to Mr. Morse alone. | Я говорю, что хочу поговорить с мистером Морзом наедине. |
| Tell her you ran into Morse and he was very unhelpful. | Скажите ей, что столкнулись с Морзом и он отказался помогать. |
| What's the matter that you can't say cheerio to Morse? | Что с тобой такое, что ты даже не попрощаешься с Морзом? |
| Fairbanks Morse gas engine became a success with farmers. | Бензиновые двигатели Fairbanks Morse получили признание фермеров. |
| EnPro is now the parent company of Fairbanks Morse Engine. | На текущий момент EnPro является патентной компанией Fairbanks Morse Engine. |
| The Y-VA engine was the first high-compression, cold-start, full diesel developed by Fairbanks Morse without the acquisition of any foreign patent. | Его развитие - модель Y-VA - был дизельным двигателем с высокой компрессией и холодным стартом, а также первой «чистой» разработкой Fairbanks Morse, созданной без привлечения международных патентов. |
| Harmon Northrop Morse had already synthesized paracetamol at Johns Hopkins University via the reduction of p-nitrophenol with tin in glacial acetic acid in 1877, but it was not until 1887 that clinical pharmacologist Joseph von Mering tried paracetamol on humans. | Harmon Northrop Morse синтезировал парацетамол в Университете Джонса Хопкинса в реакции восстановления р-нитрофенола оловом в ледяной уксусной кислоте уже в 1877 году, но только в 1887 году клинический фармаколог Джозеф фон Меринг испытал парацетамол на пациентах. |
| Inspector Morse is a British detective drama television series based on a series of novels by Colin Dexter. | «Инспе́ктор Морс» (англ. Inspector Morse) - британский детективный телесериал, основанный на серии романов писателя Колина Декстера. |