Show me one guy who isn't a moron at 22. | Покажите мне парней, кто в 22 не идиот. |
You might not be a moron after all. | Может быть, ты не такой уж и идиот. |
Including, and especially, your being a moron. | И, особенно, насчет того, что ты идиот. |
And a moron again. | И ты снова - идиот. |
He's a bone-headed moron, a slack-jawed, drooling numbnut of terrifying proportions. | Он полный идиот с отвисшей челюстью и текущей слюною. |
What's that moron talking about today? | О чем этот придурок говорит сегодня? |
What are you, a moron? | Ты кто, придурок? |
It's not a disease, moron. | Это не болезнь, придурок. |
Sourpuss, you moron! | Ворчун, ты придурок! |
Hurry and get in, you moron! | Садись быстро, придурок! |
Slocum said the moron who kicked my army application was right. | Слокэм сказал, что тот дебил, который отказал мне в приеме на службу, был прав. |
You know, I wouldn't tell you 'cause you're a fucking moron. | Я бы не сказал тебе, потому что ты сраный дебил. |
Mama, you moron, it's got a cavity! | Мама, дебил, там кариес! |
We're not even Muslim, you moron... and even if we were, that doesn't make us terrorists. | Мы даже не мусульмане, дебил и даже если бы были, террористами бы от этого не стали. |
Shut up and drive, you moron! | Заткнись и веди, дебил! |
It was Michael Bublé, moron. | Это был Майкл Бубле, кретин. |
Only some of this happened 'cause I'm a complete moron. | Только часть произошла из-за того, что я полный кретин. |
You have to be the biggest moron of all time. | Ты самый большой кретин в мире. |
But the ring turned up. Suicide is not enough, moron. | А перстень нашелся - Убить тебя, кретин, мало |
It's Memorial Day, you moron. | День Памяти, кретин! |
Whoa, he is deaf, you moron. | Эй, он глухой, ты болван. |
"Roger" is an acknowledgement in the affirmative, not some person's name, moron. | Болван! "Роджер" - это значит "Принято", а не человеческое имя. |
Where's the marlin, moron? | Где рыба, болван? |
Get the gun, you moron! | Возьми автомат, болван! |
Oh, man, you gotta let me do these guys. I'm such a moron. | Я такой болван, я хочу исправиться после того, как полапал ту. |
I am a lesbian, not a moron. | Я лесбиянка, но не идиотка. |
Show some more temper, you fat moron! | Покажи же хоть раз свой характер, жирная идиотка! |
If you're asking him if she looks like someone who beat her kid, you're a moron. | Если ты спрашиваешь, похожа ли она на человека, который бьет своего ребенка, то ты идиотка. |
I know, I'm a huge moron, right? | Знаю, что я идиотка. |
Okay, you fucking idiot, you fucking moron. | Ебаная идиотка, ебаная тупица. |
No. I mean, then what for you, moron. | Нет, я про тебя спрашивал, тупица. |
Money comes from hard work, you moron. | Деньги зарабатываются тяжелым трудом, тупица. |
No. Look again, you moron. | Нет, посмотри внимательней, тупица. |
Thanks a lot, you moron! | Спасибо большое, тупица! |
I am gonna give you the benefit of the doubt and assume that you are not a complete moron, despite that stupid, stupid power move you just tried to pull. | Я собираюсь поверить тебе на слово допустим ты не конченая кретинка, но все равно тупица, и эта тупость просто управляет тобой. |
Nowadays any moron could just order a drone online. | В наше время, любой дурак может просто заказать дрона онлайн. |
Any moron with a pack of matches can set a fire. | Любой дурак с коробком спичек устроит пожар. |
'Cause he's not a moron. | Потому что он не дурак. |
Isak is a complete moron. | Исак - полный дурак. |
As long as Umi is in school, I wanted to try not to use the words "stupid" or "moron," but... | Пока Уми растёт, я хотела не употреблять слова "дурак" или "придурок", но... |
Stating the obvious much, moron? | Часто говоришь, что и так очевидно, дура? |
Total moron as a barista, though. | Думаю, абсолютная дура, как бариста. |
God, you're such a moron. | Ж: Господи, какая ты дура. |
Turn it off, you moron! | Дура, ты все испортила! |
You'd just wind up insulting her, perhaps calling her Mrs. Moron. | Всё кончится тем, что ты оскорбишь её. Возможно, обзовёшь её Миссис Набитая Дура. |
She knows that that moron's Ryan's dad. | Она знает, что этот урод - отец Райана. |
He looks like an idiot, a prat, a moron. | Он выглядит как идиот, чмо и урод. |
You'll kill someone, you fuckin' moron! | Иначё убьёшь кого-то, чёртов урод! |
No, he's a fucking moron. | Нет, он грёбаный урод. |
What's your... (horn honks) Moron! | Какое твое... Урод! |
Just stack the cans, moron. | Просто ставь эти банки, дубина. |
All your dreams came true, huh, moron? | Твои мечты сбылись, да, дубина? |
There's only two of us, you moron. | Нас только двое, дубина! |
That was mom, you moron. | Это мама застилала, дубина. |
Lunatic, moron, cretin. | Дубина, придурок, засранец. |
I'm telling you right now, next time some greasy moron starts bullshitting me, I'm going after him. | И вот что я скажу, если ещё раз какой-нибудь жирный мудак начнёт мне пудрить мозги, я его прижучу. |
It's taken, moron. | Сказал же, занято, мудак. |
Peruvian flake, you fucking moron! | Перуанского кокса, долбаный мудак! |
He's such a moron. | Какой же он мудак. |
You are a moron. | Ты и есть мудак. |
You are the moron whose job it is to interrupt the teacher and the class with your asinine jokes and comments. | Ты недоумок, чья задача перебивать учителя и урок своими тупыми шуточками и замечаниями. |
Some moron was clogging up Ventura Boulevard with a horse and carriage. | Какой-то недоумок заблокировал весь проезд повозкой с лошадью. |
That was your job, you fucking moron! | Это была твоя задача, долбаный недоумок! |
Man from Muncie a moron after all! | Парень из Манси - недоумок! |
It means that somebody else is gonna do the job, some moron who doesn't know how. | За дело берется какой-то недоумок, который ничего не умеет! |
This crap is the future, you moron. | Эта "стряпня" - это будущее, ты балбес. |
Hey, rise and shine, moron! | Эй, проснись и пой, балбес! |
It was there that the moron snores, or what? | Этот балбес заснул там, что ли? |
What are you doing, you moron? | Что ты делаешь, балбес? |
Now that we've been parents for awhile, we realize that pretty much any moron can take care of a baby. | Став родителями, мы поняли, что любой балбес справится с ребёнком. |
I am a moron... for being friends with you for this long. | Я дебилка, что так долго была твоей подругой. |
Of course, I'm the moron who fell in love with him, so... | Ну а я, конечно, дебилка, которая в него влюбилась... |
I'm a hormonal moron! | Я дебилка с гормонами! |
You told him to, you moron. | Ты ему сказал, дебилка. |
So hahn is doing a ross procedure, and she thinks I'm a moron. | Хан будет делать замену клапана и она уверена, что я - дебилка. |