| I hurt my leg training, you moron. | Я повредил ноги на тренировке, идиот. |
| I'm standing there like a moron, holding my balls. | Я стоял там, как идиот, с мячами в руке. |
| Only a moron would find humor in bird poop! | Только идиот должен найти юмор на юте птицы! |
| What moron said that! | Что за идиот это сказал! |
| You're paranoid, moron. | теб€ параной€, идиот. |
| Paul Hartwell, who's your congressional incumbent from this district, is a moron, even by Washington standards. | Пол Хартвелл, член конгресса от вашего региона, - придурок, даже по стандартам Вашингтона. |
| I almost passed out, you moron! | Я чуть коньки не отбросила, придурок! |
| What I got to do is I got to transition to first base, but I got that drunk moron ahead of me. | Что я должен сделать, так это перейти к первой базе, но передо мной этот пьяный придурок. |
| This is the 9/16, you moron. | Это 9/16, придурок. |
| Demolished it again, moron. | Сломал его снова, придурок. |
| Andre here was just telling me what a moron you are for kidnapping a cop. | Андре тут рассказывает мне, какой же ты дебил, Что похитил копа. |
| Some moron in a red Lamborghini parked in my spot so- | Какой-то дебил поставил свой Ламборджини на моё место и... |
| Oh, my God, you're a moron. | Боже мой, ну ты и дебил. |
| Klaus is a moron, who knows only what he reads in "The New York Post". | Клаус - дебил, который все свои знания черпает только из Нью Йорк Пост. |
| I mean, it sounds like this guy is a fucking moron. | В смысле, полицейский этот- ебанный дебил. |
| Would a moron drive an awesome car like that? | Кретин бы водил такую потрясающую машину? |
| These are my chips, moron! - They're half mine, you bitch! - No, they're not! | Это мои фишки, кретин! - Половина моя, сука! - Нет, не твои! |
| Moron, what do you think you're doing? | Кретин, что ты, по-твоему, делаешь? |
| Because, you complete moron, back in the good old days, a woman couldn't do a man's job. | Потому что, полный ты кретин, в старые добрые времена женщина не могла заниматься мужской работой. |
| This moron always goes over. | Этот кретин вечно тянет время. |
| No, you moron, not easy to get into bed. | Нет, болван, не легко затащить в койку. |
| Some moron bounced a clown cheque. | Какой то болван расплатился необеспеченным клоунским чеком. |
| Hey, moron, watch your mouth! | Эй, болван, следи за словами! |
| What a moron, right? | Ну не болван ли? |
| I'm something of a moron myself. | Я тот ещё болван. |
| If it's brilliant, then, yeah, you're a moron. | Если она отличная, то да, вы - идиотка. |
| You're driving us nuts, you moron! | Ты бесишь меня, ты идиотка! |
| I'd have to be a moron to ruin that | Я же не идиотка, чтобы все испортить. |
| Don't treat me like a moron. | Не веди себя так, будто я идиотка, пожалуйста. |
| Makes sense she's being a self-denying moron. | Разумеется, эта идиотка пожертвует собой. |
| Because I'm the only one who knows where the bunker is, you moron. | Потому что я единственная, кто знает, где находится бункер, тупица. |
| I got news for you, moron. | У меня для тебе новость, тупица. |
| She's talking about the bug, moron. | Она говорила о жучке, тупица. |
| It's Goj ira, you moron! | Это Годжира, тупица! |
| What r u laughing at, moron? | Чего ты ржешь, тупица? |
| Did I look cool or like a moron? | Я выглядел круто или как дурак? |
| Any moron with a crucible, an acetylene torch, and a cast-iron waffle maker could have done the same. | Любой дурак с тигелем, ацетиленовой горелкой и чугунной вафельницей мог бы сделать то же самое. |
| ! Well, I think he's still a moron and it's a stupid idea and I am not going to get behind it! | По-моему, он еще дурак, идея глупая, и я ее поддерживать не буду. |
| I'm not a moron, all right? | Я не дурак, ясно? |
| That was mom, you moron. | Дурак, это мама стелила. |
| Total moron as a barista, though. | Думаю, абсолютная дура, как бариста. |
| Fine, I'm a moron, and I don't give a shit about those differences. | Хорошо, я дура, и для меня какая разница. |
| Run, moron, run! | Беги, дура, беги! |
| "Oh, I'm so sorry you're dying,"Mrs. Moron. | О, мне так жаль, что Вы умираете, миссис Набитая Дура. |
| Turn it off, you moron! | Дура, ты все испортила! |
| He looks like an idiot, a prat, a moron. | Он выглядит как идиот, чмо и урод. |
| Do you think I'm some kind of moron? | Ты считаешь, что я в какой-то степени урод? |
| Clarkson, you moron. | Кларксон, ты урод. |
| Shut up, you little moron! | Заткнись, мелкий урод! |
| Sasha, you are a moron and an ass, only what does that change? | Саш, ну, ты козел и урод, а что это меняет? |
| Just stack the cans, moron. | Просто ставь эти банки, дубина. |
| No I'm kidding, you moron. | Да нет, я шучу, дубина. |
| What's happening, you metal moron? | Что происходит, железная ты дубина? |
| Really? -No, I'm kidding, you moron. | Правда? - Да нет, я шучу, дубина. |
| Can't you shit at home, moron! | До дома уже не можешь дотерпеть, дубина! |
| Yes, because I'm a fucking moron. | Да, это потому что я полный мудак. |
| Oh my god, what a fucking moron! | Боже мой, ну что за грёбаный мудак! |
| It's not open, moron. | Сказал же, занято, мудак. |
| She is never going to respect you while you got that on your head, you moron! | Она никогда не станет уважать тебя Пока это у тебя на лбу, ты мудак! |
| He's such a moron. | Какой же он мудак. |
| The phone goes the other way, you moron. | Переверни трубку, ты, недоумок. |
| That was your job, you fucking moron! | Это была твоя задача, долбаный недоумок! |
| He is a moron, dude. | Он и есть НЕДОУМОК, чувак...! |
| He's such a moron. | Какой же он недоумок. |
| It means that somebody else is gonna do the job, some moron who doesn't know how. | За дело берется какой-то недоумок, который ничего не умеет! |
| This crap is the future, you moron. | Эта "стряпня" - это будущее, ты балбес. |
| Hey, rise and shine, moron! | Эй, проснись и пой, балбес! |
| It was there that the moron snores, or what? | Этот балбес заснул там, что ли? |
| What are you doing, you moron? | Что ты делаешь, балбес? |
| Now that we've been parents for awhile, we realize that pretty much any moron can take care of a baby. | Став родителями, мы поняли, что любой балбес справится с ребёнком. |
| I am a moron... for being friends with you for this long. | Я дебилка, что так долго была твоей подругой. |
| Of course, I'm the moron who fell in love with him, so... | Ну а я, конечно, дебилка, которая в него влюбилась... |
| I'm a hormonal moron! | Я дебилка с гормонами! |
| So hahn is doing a ross procedure, and she thinks I'm a moron. | Хан будет делать замену клапана и она уверена, что я - дебилка. |
| Well, that moron is a moron, | Одна дебилка совсем в ауте. |