You liked it and you bought it, you moron. | Тебе понравилось и ты купил его, идиот. |
Stubbs may be a moron, but he's a professional. | Стаббс, возможно, и идиот, но он профессионал. |
Your dad called you a "Fat moron." | Отец назвал тебя "толстый идиот". |
What kind of moron can't do that? | Что за идиот с этим не справится? |
And you are a naive moron. | А ты наивный идиот. |
I met him, he's a moron. | Я встречался с ним, он придурок. |
Hey! Sing, you moron! | Эй, пой, ты, придурок! |
He knows nothing because he's a total moron. | Он ничего не знает, потому что он придурок! |
Of course we will, Sourpuss you moron, if you'd ever stop asking! | Конечно же, найдём. Ворчун, ты придурок, перестань ты уже спрашивать об этом! |
Who's that "moron"? | Придурок - это кто? |
Slocum said the moron who kicked my army application was right. | Слокэм сказал, что тот дебил, который отказал мне в приеме на службу, был прав. |
First, you tell me where that moron Chino is. | Во-первых, ты скажешь мне, где этот дебил Чино. |
You and your moron brother think you make an asshole out of me? | Ты и твой брат дебил, думаете, что можете из меня кретина сделать? |
Jesus, come on, move it, you moron. | Ну же, дебил, подвинься! |
I mean, he's a moron, but he was ambulatory. | Я имею в виду, он был на ногах, хоть он и дебил. |
It's called a half and half, you moron! | Это зовётся половина на половину, ты кретин! |
"You know what, you can't tell me what to do, you're not my dad," so he was a moron. | "Не указывай мне что делать, ты мне не отец", кретин. |
Is this moron number one? | Да? - Это кретин номер 1? |
You're not going to kick Nucleus' ass acting like a fucking moron. | Если будешь вести себя как кретин, ты не сможешь надрать зад "Нуклеусу". |
What are you, a moron? | Ты что, полный кретин? |
The moron told me he blabbed about the proposal. | Болван сказал мне, что он проговорился насчет предложения |
Or we could wait for him to stand up like the moron that he is. | Или можно подождать, когда этот болван встанет сам. |
I'm choking to death, you moron! | Я задыхаюсь, болван... |
Grimes is a moron. | Граймс - "болван". |
That Dr. Schatz is a fat, lonely moron who, in an effort to have contact with human female, makes the same exact complaint | Что Доктор Шац - жирный одинокий болван, который для того, чтобы пообщаться с человеческим существом женского пола подает одну и ту же жалобу о местах для парковки каждый месяц. |
I am a lesbian, not a moron. | Я лесбиянка, но не идиотка. |
Like I'm such a moron that it's lost on me. | Как будто я такая идиотка, что обо всём забыла. |
Show some more temper, you fat moron! | Покажи же хоть раз свой характер, жирная идиотка! |
She's a moron, officially. | Она идиотка, и это официально |
Makes sense she's being a self-denying moron. | Разумеется, эта идиотка пожертвует собой. |
It's called Google Maps, moron. | Гугл Мапс в помощь, тупица. |
Okay, you fucking idiot, you fucking moron. | Ебаная идиотка, ебаная тупица. |
What are you talking about, you moron? | О чём ты, тупица? |
"Laser eyes." Moron. | "Глаза-лазеры". Тупица. |
You're a moron and a philistine, you know that? | Ты дурак и тупица, понимаешь? |
Nowadays any moron could just order a drone online. | В наше время, любой дурак может просто заказать дрона онлайн. |
Go find yourself some wine, it'll be better for you, moron. | Найди себе вина, это будет лучше для тебя, дурак. |
Besides, any moron can plant a cake. | К тому же, любой дурак может вырастить торт. |
Look, now my arm has broken off, you moron! | Ну вот, дурак, у меня рука отвалилась! |
I'm not a complete moron. | Я, что, дурак? |
Why would you think that I'm- because I'm not a moron. | Почему ты думаешь, что я - Потому что я не дура. |
Nice driving, moron! | Кто тебе права дал, дура! |
I'm such a moron. | Что же я была за дура? |
Run, moron, run! | Беги, дура, беги! |
I'm pretty sure if I had you'd think I was a moron, that I hadn't listened to anything you taught me in this business. | [ЖЕН] Нет, ведь ты не думаешь, что я дура, прослушавшая всё, чему ты учил меня в этом бизнесе. |
He looks like an idiot, a prat, a moron. | Он выглядит как идиот, чмо и урод. |
Go back to Jersey, ya moron! | Езжай назад в ДжЕрси, урод! |
Think it through, moron. | Подумай еще раз, урод. |
No, he's a fucking moron. | Нет, он грёбаный урод. |
No, he's a fucking moron. I always get those two mixed up. | Ќет, он грЄбаный урод. я всегда их путаю. |
No I'm kidding, you moron. | Да нет, я шучу, дубина. |
Really? -No, I'm kidding, you moron. | Правда? - Да нет, я шучу, дубина. |
Don't leave a cup with your prints where a cop can get it if you don't want us checking prints, you moron. | Не оставляй свою чашку, где попало, если не хочешь, чтобы проверили отпечатки пальцев, дубина |
There's only two of us, you moron. | Нас только двое, дубина! |
I got news for you, moron, your father and I, we're not even 90 % right for each other. | Послушай меня, дубина, у нас с отцом не 90% совпадения, и даже не 60%. |
Oh my god, what a fucking moron! | Боже мой, ну что за грёбаный мудак! |
I'm telling you right now, next time some greasy moron starts bullshitting me, I'm going after him. | И вот что я скажу, если ещё раз какой-нибудь жирный мудак начнёт мне пудрить мозги, я его прижучу. |
It's taken, moron. | Сказал же, занято, мудак. |
Peruvian flake, you fucking moron! | Перуанского кокса, долбаный мудак! |
You are a moron. | Ты и есть мудак. |
Some moron was clogging up Ventura Boulevard with a horse and carriage. | Какой-то недоумок заблокировал весь проезд повозкой с лошадью. |
That was your job, you fucking moron! | Это была твоя задача, долбаный недоумок! |
Man from Muncie a moron after all! | Парень из Манси - недоумок! |
You're a superstitious moron. | А ты суеверный недоумок. |
There was no plan, you moron! | Какой договор, недоумок? |
This crap is the future, you moron. | Эта "стряпня" - это будущее, ты балбес. |
Cops tell you to stop, you don't put your hands in your pockets, moron. | Если копы говорят тебе "стоять", не нужно засовывать свои руки в карманы, балбес. |
It was there that the moron snores, or what? | Этот балбес заснул там, что ли? |
Haven't you, moron? | Что, разве нет, балбес? |
Now that we've been parents for awhile, we realize that pretty much any moron can take care of a baby. | Став родителями, мы поняли, что любой балбес справится с ребёнком. |
I am a moron... for being friends with you for this long. | Я дебилка, что так долго была твоей подругой. |
I'm a hormonal moron! | Я дебилка с гормонами! |
You told him to, you moron. | Ты ему сказал, дебилка. |
So hahn is doing a ross procedure, and she thinks I'm a moron. | Хан будет делать замену клапана и она уверена, что я - дебилка. |
Well, that moron is a moron, | Одна дебилка совсем в ауте. |