| What the heck are you doing, you moron? | Какого хрена ты делаешь, идиот? |
| I'm crossing 71st Street and some moron in a hot dog suit shoves a flier in my face. | Я перехожу 71-ю улицу и тут какой-то идиот в костюме хот дога пихает флаер мне в лицо. |
| I told you not to come up, you moron! | Я же велел вам оставаться внизу, идиот! |
| Q: Why'd the moron throw his watch out the window? | Почему один идиот выбросил часы из окна? |
| Did I mention you're a moron? | Я уже говорил, что ты идиот? |
| He's my little brother you moron. | Это мой младший брат, придурок. |
| He's a moron, Bob. | Что? - Он придурок, Боб. |
| I got your screen name before being shot by that moron. | К счастью, я записал твой адрес прежде, чем этот придурок меня взорвал. |
| And right here, this is where it got hit by a magical flying moron! | А здесь, прямо здесь на нее налетел волшебный летучий придурок! |
| Of course we will, Sourpuss you moron, if you'd ever stop asking! | Конечно же, найдём. Ворчун, ты придурок, перестань ты уже спрашивать об этом! |
| Jesus, come on, move it, you moron. | Ну же, дебил, подвинься! |
| Anybody comes to me and tells me they bought a time-share, I'm thinking, "you're a moron, and the state should take your kids." | Если кто то подходит ко мне и говорит что купил таймшер, я думаю "вот дебил, государству стоит забрать у тебя детей." |
| What an ignorant moron. | Вот же дремучий дебил. |
| You act like a moron. | Ты ведёшь себя как дебил. |
| Moron, what do you do? | Дебил, ты что натворил? |
| I told you before, moron, I don't know Jack Travis. | Я уже говорил, кретин, я не знаю Джека Тревиса. |
| Is this moron number one? | Да? - Это кретин номер 1? |
| I'm sorry you're a moron. | Прости, что ты кретин. |
| My son's a moron. | Мой сын - кретин. |
| Whoever designed this is a moron. | Какой кретин делал этот макет? |
| You tell them Foreman's a moron... which isn't even much of a lie right now. | Ты сказал им, что Форман болван... что в данной ситуации довольно похоже на правду. |
| That's two things, moron. | Это две вещи, болван. |
| Look, you moron! | Слушай, ты же болван! |
| Oh, man, you gotta let me do these guys. I'm such a moron. | Я такой болван, я хочу исправиться после того, как полапал ту. |
| You're a moron, you moron. | Сама ты болван, идиотка. |
| Except she isn't a moron. | За исключением того, что она не идиотка. |
| I am a lesbian, not a moron. | Я лесбиянка, но не идиотка. |
| And thank God, one day I looked in the mirror and said, "Moron," | И Слава Господу, однажды я посмотрела в зеркало и сказала: "Идиотка". |
| Makes sense she's being a self-denying moron. | Можно предположить, что она - идиотка с манией самоотречения. |
| You're a moron, you moron. | Сама ты болван, идиотка. |
| No. I mean, then what for you, moron. | Нет, я про тебя спрашивал, тупица. |
| I got news for you, moron. | У меня для тебе новость, тупица. |
| Thanks a lot, you moron! | Спасибо большое, тупица! |
| There's more than one Red Devil, moron. | Красных Дьяволов несколько, тупица! |
| I am gonna give you the benefit of the doubt and assume that you are not a complete moron, despite that stupid, stupid power move you just tried to pull. | Я собираюсь поверить тебе на слово допустим ты не конченая кретинка, но все равно тупица, и эта тупость просто управляет тобой. |
| It doesn't have a siren, you moron. | Дурак, у нее нет сирены. |
| I mean, any moron can bail their kids out, you know. | Каждый дурак может выручить своего ребенка. |
| Did I look cool or like a moron? | Я выглядел круто или как дурак? |
| 'Cause he's not a moron. | Потому что он не дурак. |
| Don't be a moron. | Шо ж ты дурак какой, а? |
| I knew that moron at the salon used the wrong skin toner. | Так и знала, что эта дура в салоне красоты подобрала неправильный тональный крем. |
| Oh, so the good kind of moron would do that. | О, значит дура в хорошем смысле могла бы. |
| Why would you think that I'm- because I'm not a moron. | Почему ты думаешь, что я - Потому что я не дура. |
| What kind of moron would want to be May queen anyway? | Что за дура захочет стать Королевой Мая? |
| I'm pretty sure if I had you'd think I was a moron, that I hadn't listened to anything you taught me in this business. | [ЖЕН] Нет, ведь ты не думаешь, что я дура, прослушавшая всё, чему ты учил меня в этом бизнесе. |
| He looks like an idiot, a prat, a moron. | Он выглядит как идиот, чмо и урод. |
| Go back to Jersey, ya moron! | Езжай назад в ДжЕрси, урод! |
| Do you think I'm some kind of moron? | Ты считаешь, что я в какой-то степени урод? |
| Shut up, you little moron! | Заткнись, мелкий урод! |
| Sasha, you are a moron and an ass, only what does that change? | Саш, ну, ты козел и урод, а что это меняет? |
| She said two tickets, not four, ya moron. | Она сказала два билета, не четыре, ты - дубина. |
| No I'm kidding, you moron. | Да нет, я шучу, дубина. |
| What's happening, you metal moron? | Что происходит, железная ты дубина? |
| All your dreams came true, huh, moron? | Твои мечты сбылись, да, дубина? |
| Don't leave a cup with your prints where a cop can get it if you don't want us checking prints, you moron. | Не оставляй свою чашку, где попало, если не хочешь, чтобы проверили отпечатки пальцев, дубина |
| It's not open, moron. | Сказал же, занято, мудак. |
| Peruvian flake, you fucking moron! | Перуанского кокса, долбаный мудак! |
| He's such a moron. | Какой же он мудак. |
| You are a moron. | Ты и есть мудак. |
| Moron three times over! | Еще сто раз - мудак! |
| The phone goes the other way, you moron. | Переверни трубку, ты, недоумок. |
| That was your job, you fucking moron! | Это была твоя задача, долбаный недоумок! |
| Man from Muncie a moron after all! | Парень из Манси - недоумок! |
| He's such a moron. | Какой же он недоумок. |
| It means that somebody else is gonna do the job, some moron who doesn't know how. | За дело берется какой-то недоумок, который ничего не умеет! |
| This crap is the future, you moron. | Эта "стряпня" - это будущее, ты балбес. |
| Hey, rise and shine, moron! | Эй, проснись и пой, балбес! |
| Cops tell you to stop, you don't put your hands in your pockets, moron. | Если копы говорят тебе "стоять", не нужно засовывать свои руки в карманы, балбес. |
| It was there that the moron snores, or what? | Этот балбес заснул там, что ли? |
| What are you doing, you moron? | Что ты делаешь, балбес? |
| Of course, I'm the moron who fell in love with him, so... | Ну а я, конечно, дебилка, которая в него влюбилась... |
| I'm a hormonal moron! | Я дебилка с гормонами! |
| You told him to, you moron. | Ты ему сказал, дебилка. |
| So hahn is doing a ross procedure, and she thinks I'm a moron. | Хан будет делать замену клапана и она уверена, что я - дебилка. |
| Well, that moron is a moron, | Одна дебилка совсем в ауте. |