No, you moron - America. | Нет же, идиот... Америка. |
What kind of big, fat moron would fall for... (sniffs) Cookies! | Какой большой, жирный идиот попадется на... Печеньки! |
You really are a fucking moron. | Ты и правда грёбаный идиот. |
(House) You're a moron. | (Хаус) Ты идиот. |
It's called a sarong, moron. | Это называется саронг, идиот. |
Stefan's also not a moron. | А еще, Стефан не придурок. |
The ankle! That's a military technique, you moron. | Это военная техника обездвиживания, придурок! |
I'm talking about the way you fight, you moron! | Я и говорю о пути, который ты выбрал, придурок! |
You are such a moron. | Какой же ты придурок. |
I'm pregnant, you blind moron. | Я беременна, придурок слепой. |
I never thought the moron would actually come up with it. | Не думала, что этот дебил, правда, их найдет. |
None of your damn business, you moron. | Не твоего ума дело, дебил. |
Moron, it takes like six weeks to get DNA tests. | Дебил, анализ ДНК полтора месяца делают. |
Hunter's just a moron, okay? | Охотник просто дебил, ладно? |
The idea behind a stakeout is to remain inconspicuous, you moron. | это для Моргана, я позвонил и заказал смысл слежки в том, чтоб оставаться незамеченным, дебил |
I told you before, moron, I don't know Jack Travis. | Я уже говорил, кретин, я не знаю Джека Тревиса. |
And because you're not a moron, you already know that. | Ты и сам знаешь, ведь не кретин. |
A small part of me actually thought, "Hey, he's not a complete moron." | Малая часть меня говорила: "Нет, он ведь не полный кретин". |
You go act like a giant moron. | Ведешь себя как полный кретин. |
What are you, a moron? | Ты что, полный кретин? |
No, you moron, not easy to get into bed. | Нет, болван, не легко затащить в койку. |
A moron thought I was happy. | Болван думал, что я счастлив. |
"Seen her"... I'm such a moron! | "Видел", ну-ну, я прямо какой-то болван. |
Read the card, moron. | Читай с монитора, болван! |
Tweedle, a know nothing moron, first makes the unlikely observation that the Lexx's primary ganglion is parallel to this passage, and then relays that information to us in a state of apparent brain death! | Твидл, известный болван, вдруг узнаёт, что Кай в проходе паралельном нервному узлу Лексса и сообщает эту новость нам в состоянии смерти мозга. |
If it's brilliant, then, yeah, you're a moron. | Если она отличная, то да, вы - идиотка. |
Show some more temper, you fat moron! | Покажи же хоть раз свой характер, жирная идиотка! |
Your secretary is a moron. | Твоя секретарша - идиотка. |
Well, then she's a moron. | Ну, тогда она идиотка. |
Makes sense she's being a self-denying moron. | Создается впечатление, что она - самоотверженная идиотка. |
Money comes from hard work, you moron. | Деньги зарабатываются тяжелым трудом, тупица. |
It strengthens our alibi, moron. | Это укрепит наше алиби, тупица. |
Well, which is it, moron, Stevens or karev? | Так кто все-таки, тупица, Стивенс или Карев? |
Ugly maybe... moron for sure! | Мерзкий, может быть... а вот тупица точно! |
You're a moron and a philistine, you know that? | Ты дурак и тупица, понимаешь? |
Any moron with a pack of matches can set a fire. | Любой дурак с коробком спичек устроит пожар. |
Did I look cool or like a moron? | Я выглядел круто или как дурак? |
Any moron with a crucible, an acetylene torch, and a cast-iron waffle maker could have done the same. | Любой дурак с тигелем, ацетиленовой горелкой и чугунной вафельницей мог бы сделать то же самое. |
But then that moron had to go and... | Но потом этот дурак... |
As long as Umi is in school, I wanted to try not to use the words "stupid" or "moron," but... | Пока Уми растёт, я хотела не употреблять слова "дурак" или "придурок", но... |
What kind of moron would want to be May queen anyway? | Что за дура захочет стать Королевой Мая? |
Please, we're over on our way to a really important trip, and I'm such a moron, I forgot my passport, so, I'm in trouble with the wife, you can understand. | Пожалуйста, у нас очень важная поездка, а я такая дура, что забыла паспорт, вот и попала в беду вместе с супругой, вы же понимаете. |
Nice driving, moron! | Кто тебе права дал, дура! |
Are you a moron? | Ты что, совсем дура? |
Turn it off, you moron! | Дура, ты все испортила! |
It's probably the same moron who trashed my fence and Christy's car. | Наверняка именно этот урод испортил мой забор и машину Кристи. |
You'll kill someone, you fuckin' moron! | Иначё убьёшь кого-то, чёртов урод! |
You're, like, one spliff away from rehab, moron | Ты же как раз из реабилитационной клиники недавно вышел, урод. |
Clarkson, you moron. | Кларксон, ты урод. |
What's your... (horn honks) Moron! | Какое твое... Урод! |
Because I'm choking you, you moron! | Потому что я душу тебя, дубина! |
Don't leave a cup with your prints where a cop can get it if you don't want us checking prints, you moron. | Не оставляй свою чашку, где попало, если не хочешь, чтобы проверили отпечатки пальцев, дубина |
There's only two of us, you moron. | Нас только двое, дубина! |
That was mom, you moron. | Это мама застилала, дубина. |
Can't you shit at home, moron! | До дома уже не можешь дотерпеть, дубина! |
It's not open, moron. | Сказал же, занято, мудак. |
She is never going to respect you while you got that on your head, you moron! | Она никогда не станет уважать тебя Пока это у тебя на лбу, ты мудак! |
Start the car, moron. | заводи машину, мудак. |
You are a moron. | Ты и есть мудак. |
Moron three times over! | Еще сто раз - мудак! |
Some moron was clogging up Ventura Boulevard with a horse and carriage. | Какой-то недоумок заблокировал весь проезд повозкой с лошадью. |
He is a moron, dude. | Он и есть НЕДОУМОК, чувак...! |
Man from Muncie a moron after all! | Парень из Манси - недоумок! |
He's such a moron. | Какой же он недоумок. |
There was no plan, you moron! | Какой договор, недоумок? |
This crap is the future, you moron. | Эта "стряпня" - это будущее, ты балбес. |
Hey, rise and shine, moron! | Эй, проснись и пой, балбес! |
It was there that the moron snores, or what? | Этот балбес заснул там, что ли? |
What are you doing, you moron? | Что ты делаешь, балбес? |
Haven't you, moron? | Что, разве нет, балбес? |
I am a moron... for being friends with you for this long. | Я дебилка, что так долго была твоей подругой. |
Of course, I'm the moron who fell in love with him, so... | Ну а я, конечно, дебилка, которая в него влюбилась... |
I'm a hormonal moron! | Я дебилка с гормонами! |
You told him to, you moron. | Ты ему сказал, дебилка. |
Well, that moron is a moron, | Одна дебилка совсем в ауте. |