Английский - русский
Перевод слова Moot

Перевод moot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спорный (примеров 13)
The question of holding legislative and local elections in November 1998, as required by the electoral law of 1995, has now become moot. Вопрос о проведении законодательных и местных выборов в ноябре 1998 года, как этого требует закон о выборах 1995 года, принял теперь спорный характер.
After their release, the authors' application for review of the detention became moot and therefore prevented any review by domestic courts. После их освобождения ходатайство авторов о пересмотре решения о заключении их под стражу приобрело спорный характер и поэтому помешало любому пересмотру этого решения внутренними судами.
Actually, not so moot. Вообще-то не такой уж и спорный.
The whole thing's moot. Все это спорный вопрос.
Due to the outcome of that case, where it was held that Dr. W. was not guilty of professional misconduct, neither the author nor Dr. W. petitioned the court to reopen the proceedings, as they had become moot. Поскольку результатом этого дела стало решение о том, что др В. не виноват в несоблюдении профессиональных функций, ни автор, ни д-р В. не обращались в суд с ходатайствами о возобновлении разбирательств, поскольку они стали носить спорный характер.
Больше примеров...
Учебных разбирательств (примеров 11)
The Commission noted the positive impact that the Moot had on law students, professors and practitioners around the world. Комиссия отметила позитивные результаты учебных разбирательств для студентов-юристов, преподавателей и практиков из разных стран мира.
It was hoped that the international outreach and positive impact of the Moot would continue growing. Была выражена надежда на то, что международный охват и позитивное воздействие учебных разбирательств будут и далее расширяться.
He wished to highlight the importance of the Moot, which afforded a unique opportunity to introduce future generations of lawyers around the world to the work of UNCITRAL. Он подчеркивает важное значение этих учебных разбирательств, в связи с которыми открывается уникальная возможность ознакомлять новые поколения юристов всего мира с работой ЮНСИТРАЛ.
The Commission expressed its gratitude to the organizers and sponsors of the Moot for their efforts to make it successful and hoped that the international outreach and positive impact of the Moot would continue to grow. Комиссия выразила свою благодарность организаторам и спонсорам учебных разбирательств за их усилия, направленные на обеспечение успеха этих мероприятий, а также высказала надежду на то, что международный охват и позитивное воздействие учебных разбирательств будут продолжать расширяться и в будущем.
The Commission also noted, with appreciation, the contribution of Professor Eric E. Bergsten, former Secretary of the Commission, to the ongoing success of the Moot competition. Комиссия также с благодарностью отме-тила вклад профессора Эрика Э. Бергстена, бывшего Секретаря Комиссии, в неизменный успех состяза-тельных учебных разбирательств.
Больше примеров...
Учебное разбирательство (примеров 7)
The fourth Moot would be held in April 1997 at Vienna. Четвертое учебное разбирательство состоится в апреле 1997 года в Вене.
The sixth Moot is to be held in Vienna from 26 March to 1 April 1999. Шестое учебное разбирательство планируется провести в Вене 26 марта - 1 апреля 1999 года.
It regarded the Moot, with its international participation, as an excellent method of teaching international trade law and disseminating information about current uniform texts. По ее мнению, учебное разбирательство, носящее международный характер, является отличным методом преподавания права международной торговли и распространения информации о существующих унифицированных текстах.
The Moot is principally organized by Prof. Eric Bergsten of the Institute of International Commercial Law at Pace University School of Law and takes place principally at the Faculty of Law of the University of Vienna. Это учебное разбирательство организуется главным образом профессором Института международного торгового права при юридическом факультете Университета Пейс Эриком Бергстеном и проводится в основном на базе факультета права Венского университета.
The Twelfth (East) Moot would be held in Hong Kong, China, from 15 to 22 March 2015. Двенадцатое учебное разбирательство (Восточное отделение) состоится в Гонконге (Китай) 15-22 марта 2015 года.
Больше примеров...
Учебном разбирательстве (примеров 5)
In the 1997 Moot, 48 teams participated from law schools from 19 countries. В учебном разбирательстве 1997 года принимали участие 48 групп, представляющих юридические факультеты 19 стран.
The Moot involved participation of some 350 law students and the performance of the competing teams was judged by some 180 judges including arbitrators, attorneys, academics and others. В учебном разбирательстве приняли участие около 350 студентов-юристов, а успехи состязавшихся групп оценивались примерно 180 судьями, в состав которых входили арбитры, адвокаты, научные работ-ники и т.д.
It was noted that legal issues dealt with by the teams of students participating in the Fifteenth Moot had been based on the United Nations Sales Convention, the Judicial Arbitration and Media Services JAMS International Arbitration Rules, the Arbitration Model Law and the New York Convention. Было отмечено, что правовые вопросы, которые рассматривались группами студентов, участвовавших в пятнадцатом учебном разбирательстве, основывались на Конвенции Организации Объединенных Наций о купле-продаже, Международном арбитражном регламенте судебного арбитража и услуг посредников, Типовом законе об арбитраже и Нью-йоркской конвенции.
Moreover, it was noted that, in the 2002 Moot, some 108 teams had participated from law schools in some 36 countries, involving about 650 students and about 275 arbitrators. Кроме того, было отмечено, что в учебном разбирательстве 2002 года приняли участие около 108 групп, представляющих юридические факуль-теты примерно 36 стран, в которые входили около 650 студентов и примерно 275 арбитражных судей.
A total of 17 teams from law schools or masters programmes in seven countries had participated in the Madrid Moot in Spanish. В Мадридском учебном разбирательстве, проводившемся на испанском языке, участвовало 17 команд, представлявших юридические факультеты или магистратуры семи стран.
Больше примеров...
Неактуальным (примеров 5)
Substantial delay may make fair consideration of the matter impossible or moot. В случае значительной задержки беспристрастное рассмотрение соответствующего вопроса может оказаться нереальным или неактуальным.
Although that decision rendered the application seeking the annulment of the second award moot, the court nevertheless expressed the view that the defendant's arguments were ill-founded. Хотя это постановление сделало ходатайство об отмене второго арбитражного решения неактуальным, суд все же отметил, что приведенные ответчиком доводы являются неубедительными.
The Committee considers that in these circumstances, the issue of the violation of Mr. Sattorov's right to life has thus become moot. Комитет считает, что в данных обстоятельствах вопрос о нарушении права г-на Сатторова на жизнь стал, таким образом, неактуальным.
The statute of limitations renders Sarbanes-Oxley moot post 2007. Закон об исковой давности делает Сарбейнс-Оксли неактуальным с 2007 года.
The Committee considers that the lifting of the house arrest order does not necessarily mean that the consideration of the question of arbitrary detention automatically becomes moot, and therefore declares the complaint admissible. Комитет приходит к заключению, что отмена постановления о домашнем аресте не дает оснований автоматически признать неактуальным рассмотрение вопроса о произвольном задержании, и соответственно объявляет данную жалобу приемлемой.
Больше примеров...
Неактуально (примеров 2)
I asked if you were in the shower, but that's moot now! Я поинтересовался, не в душе ли ты Но это уже неактуально.
After this afternoon, it might be moot anyway. Сегодня после обеда, это может быть уже неактуально.
Больше примеров...
Неактуальной (примеров 2)
In the event that the Secretary-General's proposal was approved, the ICSC recommendation would be moot. В том случае если предложение Генерального секретаря будет одобрено, то рекомендация Комиссии по международной гражданской службе станет неактуальной.
Of the 12 cases, seven de-listing requests were approved, two were denied, one became moot following a separate Committee decision to de-list, and two remain under the consideration of the Committee. Из этих 12 просьб об исключении семь были утверждены, две отклонены, одна стала неактуальной после принятия Комитетом отдельного решения об исключении из перечня и две пока находятся в процессе рассмотрения Комитетом.
Больше примеров...
Дискуссионный (примеров 1)
Больше примеров...
Теоретический (примеров 3)
The State party notes that the alleged violation of article 6 of the Covenant has become moot with the enactment of the Republic Act 9346 prohibiting the imposition of death penalty. Государство-участник отмечает, что предполагаемое нарушение статьи 6 Пакта приобрело чисто теоретический характер в результате принятия Республиканского закона 9346, запрещающего вынесение смертного приговора.
The Court had found that the applications were now moot and that there were no grounds for it to exercise its discretion to consider the cases on the merits. Суд постановил, что эти просьбы носят чисто теоретический характер и ему нецелесообразно использовать его дискреционные полномочия для рассмотрения существа обжалованных решений.
6.7 On 1 February 2007 the applications for leave and judicial review were rejected by the Federal Court, which found that they had become moot by virtue of the enforcement of the removal order against the complainant. 6.7 1 февраля 2007 года просьбы о пересмотре в порядке судебного надзора были отклонены Федеральным судом, который констатировал, что после высылки заявителя они носят чисто теоретический характер.
Больше примеров...
Учебного разбирательства (примеров 8)
As in the past, the Secretariat offered lectures to participants of the Moot. Как и в прошлые годы, Секретариат предложил курс лекций для участников учебного разбирательства.
The Commission expressed its appreciation to the Institute of International Commercial Law at Pace University School of Law for organizing the Moot and to the Secretariat for sponsoring it. Комиссия выразила признательность Институту международного торгового права при юридическом факультете Университета Пейс за организацию учебного разбирательства и Секретариату за оказанное содействие в его проведении.
The Commission took note that its secretariat had also organized lectures relating to its work coinciding with the period in which the Moot had been held. Комиссия отметила, что ее Секретариат также организовал серию лекций о ее работе в период проведения учебного разбирательства.
It was also noted that the secretariat of the Commission had offered a series of lectures on texts prepared by UNCITRAL to about 120 of the Moot participants. Было также отмечено, что секретариат Комиссии предложил серию лекций о текстах, подготовленных ЮНСИТРАЛ, для при-мерно 120 участников учебного разбирательства.
The Moot is principally organized by the Institute of International Commercial Law at Pace University School of Law. Основным организатором учебного разбирательства является Институт международного торгового права при юридическом факультете Пейсовского университета.
Больше примеров...
Впустую (примеров 3)
Is - is moot, what then? Если всё это впустую, то что потом?
It'll never be moot. Это никогда не будет впустую.
Is - is moot, what then? Это никогда не будет впустую.
Больше примеров...
Утратило свою актуальность (примеров 2)
The Committee also takes note of the State party's request to deem the communication moot in the light of the representative's own admission that the author was no longer subject to any restriction order, and its call for the communication to be considered unfounded and inadmissible. Комитет также принимает к сведению ходатайство государства-участника, в котором на основании собственного заявления представителя автора, признавшего, что с автора сняты все ограничения на свободу передвижения, делается вывод о том, что сообщение утратило свою актуальность, и предлагается признать его необоснованным и неприемлемым.
The State party notes the representative's acknowledgement that Abbassi Madani is no longer subject to any restriction order and argues, accordingly, that his request to the Committee is now moot. Государство-участник отмечает, что доверенное лицо признает полное снятие ограничений на передвижение Абасси Мадани и заявляет в этой связи, что его ходатайство перед Комитетом утратило свою актуальность.
Больше примеров...
Имеет значения (примеров 1)
Больше примеров...
Утратило актуальность (примеров 2)
In one additional case, a separate Committee decision resulted in the de-listing of an individual during an active Ombudsperson case, making that case moot. Еще по одному делу в ходе его активного рассмотрения Омбудсменом было вынесено отдельное решение Комитета, в результате чего фамилия одного человека была исключена из перечня, а его дело утратило актуальность.
It considers, however, that this particular claim has become moot with the commutation of the author's death sentence. Однако он считает, что данное конкретное утверждение утратило актуальность после отмены смертного приговора автору.
Больше примеров...
Виса (примеров 16)
He noted also that the Willem C. Vis International Commercial Arbitration Moot was held every year in Vienna. Оратор также отмечает, что в Вене ежегодно проводятся учебные международные торговые арбитражные учебные судебные процессы памяти Виллема К. Виса.
The Journal was widely distributed, at no cost, at the 2013 Twentieth Annual Willem C. Vis International Commercial Arbitration Moot (Vienna, 22-28 March 2013) and at the VI Belgrade Open Pre-Moot (Belgrade, 16-17 March 2013). Журнал широко распространялся бесплатно во время двадцатого ежегодного учебного международного торгового арбитражного разбирательства памяти Виллема К. Виса в 2013 году (Вена, 22-28 марта 2013 года) и во время шестого Белградского открытого предварительного арбитражного разбирательства (Белград, 16-17 марта 2013 года).
It was also noted that the Eleventh Willem C. Vis (East) International Commercial Arbitration Moot had been organized by the Chartered Institute of Arbitrators, East Asia Branch, and co-sponsored by the Commission. Также было отмечено, что Восточноазиатским отделением Высшего института арбитров было организовано одиннадцатое учебное международное арбитражное разбирательство памяти Виллема К. Виса (Восточное отделение), одним из организаторов которого также выступила Комиссия.
It was also noted that the Ninth Willem C. Vis (East) International Commercial Arbitration Moot had been organized by the Vis East Moot Foundation with the Chartered Institute of Arbitrators, East Asia Branch, and also co-sponsored by the Commission. Было также отмечено, что Восточным отделением Фонда по проведению учебных разбирательств памяти Виса совместно с Восточноазиатским отделением Высшего института арбитров и при участии Комиссии было организовано девятое учебное международное торговое арбитражное разбирательство памяти Виллема К. Виса (Восточное отделение).
Mr. Sorieul (Secretary of the Commission) said that projects similar to the Willem C. Vis International Commercial Arbitration Moot were under way at two universities, in Berlin and in Texas. Г-н Сорьель (секретарь Комиссии) говорит, что проекты, подобные учебным международным торговым арбитражным разбирательствам памяти Виллема К. Виса, находятся в состоянии проработки еще в двух университетах, в Берлине и Техасе.
Больше примеров...