Well that's just it, moose. |
В этом-то и дело, Мус. |
Maybe Danes don't eat moose? |
А может датчане не едят мус? |
So you shot this moose yourself? |
Так ты сама приготовила этот мус? |
His name is Moose, if you're referring to him. |
Его зовут Мус, если вы ему. А я - Джордж. |
But the dog, Moose, is another story. |
Но пес, Мус, это другое дело. |
But the Moose being a friend, I'll settle for half. |
Но Мус мой друг, я соглашусь на половину. |
Moose will be sorry to hear that. |
Мус расстроится, узнав об этом. |
King Air had to make an emergency landing near Moose River. |
"Кинг Эйр" вынуждены были сесть недалеко от Мус Ривер. |
Moose, who is the Einstein? |
Мус, что это за Эйнштейн? |
Moose has already been in two homes, and this is his third, and he doesn't want a fourth home. |
Мус уже сменил З дома, это третий, и он не хочет в четвертый дом. |
Okay, well, let's go, Moose. |
Ок, ладно, поехали, Мус. |
As Ambassador Moose indicated at that time, we highly value the role of special rapporteurs of the Commission on Human Rights, and it was thus essential for us to provide a detailed response to the report. |
Как сказал в то время посол Мус, мы высоко оцениваем роль специальных докладчиков Комиссии по правам человека, и именно в этой связи мы считаем необходимым представить подробные ответы на указанный доклад. |
That's why I have Moose, 'cause it was a sleepover, wasn't it? |
Он остался с ночевкой, поэтому у меня есть Мус, да? |
Mr. George E. Moose, Mr. Cornelius Walsh, Mr. Edward Cummings, |
г-н Джордж Е. Мус, г-н Корнелиус С. Уолш, г-н Эдвард Р. Каммингс, г-н Роберт Наген, |
Did you, Moose? |
Ты же не хотел, Мус? |
No, Moose can wait. |
Нет, Мус может подождать. |
Moose was in love with you. |
Мус был влюлен в тебя. |
No, Moose does not understand. |
Нет, Мус не понимает. |
Obviously not, Moose. |
Конечно нет, Мус. |
Who did this to you, Moose? |
Кто это сделал, Мус? |
I'm sorry, Professor Moose. |
Извините, профессор Мус. |
Mr. George e. Moose |
г-н Джордж е. Мус |
Moose, call 911. |
Мус, позвони в 911. |
No, not Moose. |
Нет, не Мус. |
His name may be Moose, but I'd describe a certain appendage of his as horse-like. |
Может, его зовут Мус, но я бы сказал, что кое-какая часть его тела прямо как у лошади. |