Английский - русский
Перевод слова Montserrat

Перевод montserrat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Монтсеррата (примеров 441)
In October 2010, delegates from Montserrat attended a workshop hosted by the Government of Anguilla and attended by other delegations. В октябре 2010 года делегаты из Монтсеррата, наряду с другими делегациями, приняли участие в семинаре, организованном правительством Ангильи.
They are vigorous and successful, and they are welcomed and encouraged by the Montserrat Government. Эти организации ведут активную и успешную деятельность и поощряются и поддерживаются правительством Монтсеррата.
The Montserrat Development Corporation, a limited liability company owned by the territorial Government, continues to establish local and international business partnerships with the public and private sectors to stimulate economic growth. Корпорация по развитию Монтсеррата - компания с ограниченной ответственностью, принадлежащая правительству территории - продолжает налаживать на местном и международном уровнях деловые партнерские связи с государственным и частным секторами в целях стимулирования экономического роста.
In this connection, the Committee further recommends that the State party also provide information on the situation of those families from Montserrat who have settled in the United Kingdom as a result of the disaster. В этой связи Комитет также рекомендует государству-участнику представить информацию о положении тех семей из Монтсеррата, которые в результате извержения вулкана переехали в Соединенное Королевство.
The representative of Montserrat stated that, after 40 years Montserrat remained a colony with little or no input from the administering Power in relationship to the establishment of a viable social, political and economic environment that would allow Montserratians to become a self-determined people. Представитель Монтсеррата заявил о том, что спустя 40 лет Монтсеррат все еще остается колонией, для которой управляющая держава практически ничего не делает в плане создания жизнеспособных социальных, политических и экономических условий, благодаря которым население Монтсеррата смогло бы стать самоопределившимся народом.
Больше примеров...
Монтсеррат (примеров 253)
A delegation of the Committee visited Montserrat, Barbados and Antigua and Barbuda and held hearings with the participation of a number of high level officials of the United Kingdom Government. Делегация Комитета посетила Монтсеррат, Барбадос и Антигуа и Барбуду и организовала слушания с участием ряда высокопоставленных правительственных должностных лиц Соединенного Королевства.
Hurricanes, earthquakes and floods are not uncommon, and the world knows of the slow destruction of the island of Montserrat by the volcanic eruptions which have been going on now for over two years. Ураганы, землетрясения и наводнения не являются чем-то необычным для нас, и миру известно о том, что остров Монтсеррат медленно разрушается в результате извержений вулкана, которые продолжаются уже более двух лет.
The British forces in America were faring ill: the French had joined the insurgents and threatened the British West India Islands, of which they captured Tobago, St. Eustatius, St. Kitts, Nevis and Montserrat. Дела у британских войск в Америке обстояли плохо: французы присоединились к испанцам и угрожали островам Британской Вест-Индии острова, захватили Тобаго, Синт-Эстатиус, Сент-Китс и Невис и Монтсеррат.
While GPML has not undertaken work in the Cayman Islands or the British Virgin Islands, both of these Territories, as well as Anguilla and Montserrat, are members of the GPML Forum, which was established in 2000. Хотя ГПОД и не сотрудничает с Каймановыми островами и Британскими Виргинскими островами, обе эти территории, равно как и Ангилья и Монтсеррат являются участниками Форума ГПОД, созданного в 2000 году.
In November 1993, an official of the Seismic Research Unit of the University of the West Indies (UWI) located in Trinidad and Tobago, visited Montserrat to carry out routine maintenance of the seismographic equipment located in the Territory. В ноябре 1993 года сотрудник расположенной в Тринидаде и Тобаго группы сейсмических исследований университета Вест-Индии (УВИ) посетил Монтсеррат для проведения планового обслуживания сейсмографического оборудования, размещенного на территории.
Больше примеров...
Монтсеррате (примеров 222)
Support to the reconstruction and resettling programme in Montserrat will also continue. Будет продолжаться также поддержка программы реконструкции и переселения на Монтсеррате.
The hurricane has compounded the situation on Montserrat and in Antigua and Barbuda. Ураган еще более усугубил ситуацию в Монтсеррате и в Антигуа и Барбуде.
The ecological crisis in Montserrat illustrated the importance of the Organization's responsibility towards those Territories; the United Nations was Montserrat's last hope for survival. Экологический кризис в Монтсеррате продемонстрировал важное значение обязанностей Организации в отношении этих территорий; Организация Объединенных Наций является последней надеждой Монтсеррата на выживание.
Under the double-taxation agreement between Montserrat and the United Kingdom, British citizens who live in Montserrat for six months of the year can receive certain exemptions from their income taxes. В соответствии с соглашением о двойном налогообложении между Монтсерратом и Соединенным Королевством граждане Великобритании, которые находятся в Монтсеррате в течение шести месяцев в году, могут получить определенные льготы в виде вычетов из подоходных налогов.
Discussions are now under way for EC support for a number of projects, including the proposed new wharf development in St. Helena and for infrastructure support in Montserrat and Pitcairn. В настоящее время ведутся обсуждения по вопросу о поддержке ЕС ряда проектов, в том числе строительства предлагаемых новых причальных сооружений на острове Св. Елены и создания инфраструктуры на Монтсеррате и в Питкэрне.
Больше примеров...
Монтсеррату (примеров 65)
The natural phenomenon presently plaguing Montserrat could be a prelude to a disaster that can destroy small islands globally. Природное явление, угрожающее в настоящее время Монтсеррату, может стать прелюдией к стихийному бедствию, которое способно полностью уничтожить малые острова.
Appeals to Her Majesty's Privy Council are governed by the Montserrat (Appeals to Privy Council) Order, 1967. Подача апелляций в Тайный совет Ее Величества регламентируется постановлением 1967 года по Монтсеррату (подача апелляций в Тайный совет).
According to the administering Power, the ninth allocation of five-yearly funds under the European Development Fund provided Montserrat with 11 million euros (€) in budgetary assistance. По сообщению управляющей державы, в рамках девятого транша из общего объема выделяемых по линии Европейского фонда развития в течение пятилетнего периода ресурсов Монтсеррату в виде бюджетной поддержки было предоставлено 11 млн. евро.
Ninety-six awards, comprising one Chevening scholarship, one new CFSP award, two maintenance grants for CFSP awards from 1997/98 and 92 awards under the Montserrat emergency awards scheme. Девяносто шесть пособий, в том числе одна стипендия Чевенинга, одна дотация в рамках нового ПССАС, две субсидии на содержание, предоставленные в рамках ПССАС в 1997/1998 году, и 92 пособия по линии программы предоставления чрезвычайных пособий Монтсеррату.
According to the Chief Minister, Montserrat would benefit from membership through access to services and goods at lower costs, as well as access to the Caribbean institutions such as the Caribbean Development Bank and the University of the West Indies. По словам главного министра, членство в этих структурах будет выгодно Монтсеррату, поскольку таким образом он получит доступ к товарам и услугам по более низким ценам, а также доступ к карибским учреждениям, таким, как Карибский банк развития и Университет Вест-Индии.
Больше примеров...
Монтсерратом (примеров 26)
A regular postal service between Montserrat and all countries is maintained. Между Монтсерратом и всеми странами мира поддерживается регулярная почтовая связь.
As reflected in media reports, the same locally owned company also commenced scheduled flights in January 2010 between Montserrat and Antigua. Как видно из сообщений средств массовой информации, эта же местная компания также стала обеспечивать в январе 2010 года регулярное воздушное сообщение меду Монтсерратом и Антигуа.
During the fifth cycle, a significant portion of UNDP's external development cooperation with Montserrat was focused on management and preservation of the environment. В течение пятого цикла значительная часть внешнего сотрудничества ПРООН с Монтсерратом в области развития была ориентирована на управление природными ресурсами и их сохранение.
A ferry service between Antigua and Montserrat operated during the 2009 and 2010 winter seasons, the peak months for tourism arrivals. В зимний сезон 2009 - 2010 годов - месяцы, на которые приходится пик туристического сезона, - между Антигуа и Монтсерратом действовало паромное сообщение.
The ferry makes the trip between Montserrat and Antigua in about an hour, enabling Montserrat to market itself more effectively as a day-trip destination. Паромное сообщение между Антигуа и Монтсерратом (рейс в один конец занимает около часа) позволяет последнему более эффективно позиционировать себя на рынке туристических услуг, предлагая однодневный туристский маршрут.
Больше примеров...
Монсеррат (примеров 14)
Montserrat Sagarra Paramont Director-General, General Directorate for Minors and Handicapped, Office of the Government Procurator Lic. Лиценциат Монсеррат Сагарра Парамонт Генеральный директор, Генеральное управление по делам несовершеннолетних и инвалидов, Государственная прокуратура
Filming began on 6 July 2009, and on 7 July 2009, it was announced that David Tennant, Sarah Harding and Montserrat Lombard had all signed on to appear in the sequel. Съёмки фильма начались 6 июля 2009 года, а 7 июля было объявлено, что Дэвид Теннант, Сара Хардинг и Монсеррат Ломбард подписали контракты на дальнейшие фильмы данной серии.
Pedraforca is, along with the mountains of Montserrat and Canigó, one of the emblematic mountains of Catalonia. Педрафорка, наряду с горами Монсеррат и Канигу, является одной из самых узнаваемых гор Каталонии.
There are two newspapers - The Montserrat Reporter and The Montserrat News. Издаются две газеты - "Монсеррат рипортер" и "Монсеррат ньюз".
It was inspired by Montserrat, a mountain near Barcelona. Особенно его вдохновлял вид гор Монсеррат, расположенных недалеко от Барселоны.
Больше примеров...
Монсеррата (примеров 7)
Useful discussions had been held between the Government of the United Kingdom and representatives of Gibraltar, Montserrat and the Turks and Caicos Islands. Состоялись полезные дискуссии между правительством Соединенного Королевства и представителями Гибралтара, Монсеррата и островов Тёркс и Кайкос.
The Montserrat Water Authority is responsible for water supply and water conservation. За водоснабжение и охрану водных ресурсов отвечает Управление водных ресурсов Монсеррата.
Beginning in July 1995, a series of huge eruptions at the Soufrière Hills volcano sent pyroclastic flows and ash falls across a wide area of southern Montserrat including the capital, Plymouth. С июля 1995 года произошла серия мощных извержений вулкана Суфриер-Хилс, в результате которых лава и пепел хлынули на большие пространства на юге Монсеррата, включая Плимут.
Mr. Cabey (Montserrat Progressive Society of New York) said that special attention should be given to the specific needs of Montserrat and its people and the issues that they faced. Г-н Каби (Монтсерратское прогрессивное общество в Нью-Йорке) говорит, что следует обратить особое внимание на конкретные потребности Монсеррата и его населения и на те проблемы, с которым они сталкиваются.
The first Montserrat stamps in 1876 were red 1d. and green 6d. stamps of Antigua overprinted MONTSERRAT. Однако для первого выпуска Монсеррата в 1876 году были использованы почтовые марки Антигуа номиналом 1 пенни красного цвета и 6 пенсов зелёного цвета с надпечаткой "MONTSERRAT" (МОНСЕРРАТ).
Больше примеров...
Монтсерратский (примеров 4)
Bertrand Osborne, 83, Montserrat politician, Chief Minister (1996-1997). Осборн, Бертран (82-83), монтсерратский государственный деятель, главный министр (1996-1997).
A total of 65 students had graduated from the Montserrat Technical College at the end of the academic year. В конце академического года Монтсерратский технический колледж закончили 65 студентов.
In March 2005, the Montserrat Youth Council elected a new board of executive members during its general election. В марте 2005 года Монтсерратский молодежный совет избрал в ходе своих общих выборов новый состав правления.
Montserrat Community College started operations in September 2004 on a budget of $1 million. В сентябре 2004 года открылся Монтсерратский местный колледж, бюджет которого составляет 1 млн. долл.
Больше примеров...
Монтсерратской (примеров 5)
In addition, he met with members of Montserrat communities living in Britain. Кроме того, он встретился с представителями монтсерратской диаспоры в Великобритании10.
One of them is encouraging support from the Montserrat community overseas by creating a special trust fund. Один из вариантов заключается в том, чтобы заручиться поддержкой монтсерратской диаспоры на основе создания специального целевого фонда.
This support will concentrate on activities aimed at building professional capacity within the Montserrat education system and improving quality with regard to the educational achievement of all children. Поддержка на этом направлении будет предоставляться с упором на виды деятельности, нацеленные на укрепление профессионального потенциала монтсерратской системы просвещения и повышение качества образования всех детей.
Post-secondary education is now available in Montserrat, thanks to the completion of the Montserrat Community College, and a growing number of examination subjects are available to students. По завершении среднего образования молодежь Монтсеррата теперь имеет возможность продолжать свое обучение благодаря тому, что теперь функционирует Колледж монтсерратской общины, студенты которого могут выбирать для изучения и последующей сдачи экзаменов все большее число предметов.
The Montserrat Media Corporation is expected to spearhead the development of a virtual Montserrat programme to reach out to the Montserratians diaspora. Ожидается, что эта корпорация будет играть ведущую роль в создании программы «Виртуальный Монтсеррат» для охвата монтсерратской диаспоры.
Больше примеров...