A significant percentage of the Amuzgo speakers are monolingual; the remainder also speak Spanish. |
Значительный процент носителей амусго являются одноязычными, остальные также говорят по-испански. |
Nearly all speakers were monolingual in 1986. |
В 1986 году почти все носители были одноязычными. |
Nation-states need not be monocultural, or even monolingual. |
Национальные государства не должны быть монокультурными или даже одноязычными. |
Some international sites, while remaining monolingual, may attempt to vary content for the local reader to increase impact and relevance. |
Некоторые интернациональные веб-сайты, оставаясь одноязычными, изменяют содержание, предназначенное для местных читателей, чтобы усилить воздействие на читателя или значимость. |
What are the trade-offs between international sites that are monolingual vs. multilingual? |
Каковы различия между одноязычными и многоязычными интернациональными веб-сайтами? |
Although "efforts are made to ensure that Basotho children" learn to read, speak and write English, many Basotho complete only "basic primary education remain monolingual in Sesotho". |
Хотя «предпринимаются усилия для того, чтобы дать детям басуто возможность обучению писать, читать и говорить по-английски, многие басуто заканчивают только «основное начальное образование и остаются в Лесото одноязычными». |