Английский - русский
Перевод слова Monolingual
Вариант перевода Одном языке

Примеры в контексте "Monolingual - Одном языке"

Примеры: Monolingual - Одном языке
Beginning in 1998, the Fellowship Programme was conducted in a monolingual format, alternating between English and French. Начиная с 1998 года Программа стипендий велась на одном языке, с чередованием английского и французского языков.
Our position on this matter is clear: there can be no multilingualism if United Nations officials are monolingual. Мы придерживаемся совершенно четкой позиции по этому вопросу: не может быть и речи о сохранении принципа многоязычия, если в Организации Объединенных Наций ее должностные лица говорят на одном языке.
A higher proportion of women than men were monolingual, and the drop-out and repetition rates were higher for girls than for boys. Более высокая доля женщин говорила на одном языке, девушки чаще, чем юноши, бросали школу и оставались на второй год.
In 27 of the 29 municipalities of the department of San Marcos, there are no bilingual judges or interpreters; in one municipality there is a bilingual judge but no interpreters, and in another there is an interpreter but the judge is monolingual. В департаменте Сан-Маркос в 27 из 29 муниципалитетов нет ни судей, ни переводчиков, которые знали бы два языка; в одном муниципалитете есть судья, знающий два языка, но нет переводчиков, и в одном муниципалитете имеется переводчик, однако судья говорит только на одном языке.
Buildings that display monolingual signs include health facilities, schools and social welfare offices. К числу зданий, на которых объявления вывешиваются на одном языке, относятся медицинские учреждения, учебные заведения и объекты системы социального обеспечения.
The preservation of the identity of the Hungarian minority was guaranteed above all by the existence of a monolingual school system for "Hungarians". Сохранение самобытности венгерского меньшинства гарантируется прежде всего существованием системы школ с обучением на одном языке для "венгров".
Such measures will promote quality bilingual services, as opposed to monolingual communication, and thus improve the citizens' access to justice. Таким образом, предполагается повысить качество услуг, которые будут оказываться не на одном языке, а на двуязычной основе, что будет способствовать улучшению доступа граждан к правосудию.
In educational terms, instruction in minority schools is designed both as bilingual and monolingual instruction. С образовательной точки зрения обучение в школах для меньшинств планируется как на двух, так и на одном языке.
The bilingual school system was not always favoured by minorities in Europe today, as they tended to prefer the monolingual system. В настоящее время меньшинства в Европе не всегда однозначно выступают за систему с обучением на двух языках и все больше предпочитают систему с обучением на одном языке.
The Primary Education Programme also has a bilingual primary project, with sub-programmes entitled Monolingual Primary and Bilingual Primary. В программе начального образования имеется проект Двуязычное образование в начальной школе; одна из его подпрограмм называется Начальное образование на одном языке, а вторая - Начальное двуязычное образование.
To that end, with the approval of the Advisory Committee, the Programme as of 1998 became monolingual, rotating between English and French. С этой целью в прошлом году Консультативный комитет дал разрешение на то, чтобы с 1998 года Программа велась на одном языке, с чередованием английского и французского языков.
Moreover, 43.6 per cent of the Mayan population are monolingual; whereas 54.5 per cent also speak at least Spanish. Of this population, 65.8 per cent live in rural areas. Что касается народа майя, то 43,6% этой категории населения знает только один язык; по меньшей мере 54,5% говорят также на испанском языке, причем 65,8% населения майя, говорящего только на одном языке, проживает в сельской местности.
The 2002 census showed that the situation as regards the second language spoken by the population aged 3 years and over, in addition to their mother tongue, is as follows: 78.8 per cent are monolingual and 21.2 per cent speak at least two languages. Согласно данным переписи населения 2002 года 78,8% лиц в возрасте от трех лет знают только один язык и 21,2% говорят по крайней мере на двух языках. 51,6% населения, говорящего только на одном языке, проживают в сельской местности.