| Countries with large territories like Mexico had isolated areas and rural monolingual communities. | В странах с обширной территорией, таких как Мексика, существуют изолированные районы и сельские одноязычные общины. |
| Bilingual seminars are more costly to organize than are monolingual seminars. | Двуязычные семинары - более дорогостоящие с организационной точки зрения, чем одноязычные. |
| In addition, monolingual seminars would increase the possibilities for enhancing the quality of the Programme. | Кроме того, одноязычные семинары откроют более широкие возможности для улучшения качества программы. |
| In addition, monolingual seminars would allow a wider choice of lecturers as well as topics. | Кроме того, одноязычные семинары позволят расширить круг преподавателей и изучаемых предметов. |
| A monolingual seminar would avoid this problem. | Одноязычные семинары позволят решить эту проблему. |
| Denmark promotes a co-education policy in which bilingual and monolingual children learn together. | Дания поощряет программу совместного обучения, при которой двуязычные и одноязычные дети учатся вместе. |
| Monolingual, bilingual and multilingual periodicals are published in ethnic minority languages (Table 9). | СМИ, выходящие на языках национальных меньшинств, делятся на одноязычные, двуязычные и многоязычные (Таблица 9). |
| Monolingual fonts, in which the table cmap has the coding 3.1 - Microsoft UGL, and in the table PANOSE the type of the font panose.bFamilyType=5 (Pictorial) is indicated. | Одноязычные шрифты, в которых таблица смар имеет кодировку 3.1 - Microsoft UGL, а в таблице PANOSE указан тип шрифта panose.bFamilyType=5 (Pictorial). |
| Monolingual sites may be developed using a simple version of English (or whatever the base language is), and may be checked for potentially troublesome cultural references. | Одноязычные сайты можно создать с помощью простого перевода английской версии (или другой, в зависимости от начального языка) и потом проверить на потенциальные проблемные культурные сообщения. |
| In short, monolingual courses are more efficient and more effective. | Если подытожить вышесказанное, то одноязычные курсы являются более эффективными в финансовом отношении и дают лучшие результаты. |
| Multilingualism is a reality in the vast majority of States and monolingual, mono-ethnic situations are the exception. | В подавляющем большинстве государств используется несколько языков - одноязычные и моноэтнические страны относятся к числу исключений. |