Jackleen Mohammad Abu Shibak (16) |
Жаклин Мухаммад Абу Шибак (16 лет) |
Iyad Mohammad Abu Shibak (14) |
Ияд Мухаммад Абу Шибак (14 лет) |
Among wounded were two nationals of Sudan (Moustafa Mohammad, Amrouh Seyid Ahmad) and one of Syria (Daas Muawiya). |
Среди раненых было два гражданина Судана (Мустафа Мухаммад и Амру Сеид Ахмад) и гражданин Сирии (Даас Муавия). |
Ministry of Work and Social Affairs, Martyrs and Disabled: H.E. Noor Mohammad Qarqeen |
Министр труда, по социальным вопросам и по делам жертв войны и инвалидов: Е.П. Нур Мухаммад Каркин |
(Signed) Mohammad Hassan Fadaifard |
(Подпись) Мухаммад Хасан Фадайфард |
Yes, Abu Mohammad. |
Пожалуйста, Абу Мухаммад. |
Mohammad Hani Al-Mabhouh (18) |
Мухаммад Хани Аль-Мабхух (18 лет) |
Youssef Mohammad Madi Abu Warda |
Юссеф Мухаммад Мади Абу Варда |
Mohammad Saleh Shreita (18) |
Мухаммад Салех Шрейта (18 лет) |
Sardar Mohammad, an Afghan police commander, was killed and two of his bodyguards were injured in a drive-by shooting. |
Командир афганской полиции Сардар Мухаммад был убит, а два его телохранителя ранены в результате обстрела из проезжавшего мимо автомобиля. |
During this incident, two people, Mohammad Abu Mua'mmar and Abdel Kareem Shaath, were killed from sniper bullets to the head. |
Во время этого инцидента два человека (Мухаммад Абу Муамар и Абд аль-Карим Шаас) были убиты снайперскими выстрелами в голову. |
On 23 June 2015, ISIL's spokesman Abu Mohammad al-Adnani accepted these pledges and announced the creation of a Caucasus Province, a new branch operating in the North Caucasus region. |
23 июня 2015 представитель ИГИЛ Абу Мухаммад аль-Аднани принял эти заявления и объявил о создании нового Вилаята, на этот раз на Северном Кавказе. |
As a result, Mohammad Bagher Ya'ghobi, who had been shot in the neck and in the abdomen, was martyred and two other soldiers were taken captive. |
В результате Мухаммад Багер Ягоби, который был ранен в шею и в живот, скончался, а два других солдата были взяты в плен. |
Their names were given as Dianat Aghabeighi, Majide Khadjuni, Ali Aghabeighi and Mohammad Eftekhari. |
Согласно сообщениям, казненными были Дианат Агабейги, Маджиде Хаджуни, Али Агабейги и Мухаммад Эфтехари. |
He was followed by Yonous Qanooni, with 16.3 per cent, Haji Mohammad Mohaqeq, with 11.6 per cent, and Abdul Rashid Dostum, with 10 per cent. |
За ним следуют Йонус Кануни, который получил 16,3 процента голосов, Хаджи Мухаммад Мохакек, который получил 11,6 процента голосов, и Абдул Рашид Дустум, получивший 10 процентов голосов. |
His grandfather, the son of Az-Zahir, was al-Aziz Mohammad, also Amir of Aleppo, while his father, son of al-Aziz, was An-Nasir Yusuf, Amir of Aleppo, and later Damascus. |
Его дед, сын аз-Захира, аль-Азиз Мухаммад ибн Гази, также был эмиром Алеппо, в то время как его отец, ан-Насир, был ещё и эмиром Дамаска. |
This becomes an insurmountable problem with certain names which are very common, such as, for example, Mohammad Nazar Maulavi, Mohammad Nik Maulavi, Wali Moahammad and Razaq Abdul Maulari. |
Помимо этого, если такое имя является весьма распространенным (например, Мухаммад Назар Маулави, Мухаммад Ник Маулави, Вали Мухаммад, Разак Абдул Маулари и т.д.), идентифицировать это лицо практически невозможно. |
25-year-old Mohammad Abd El-Hadi; 22-year-old Muhammad Ali Al-Babdi; Maha Uissa Ar-Rifa'i, 23; Walid Al-Abed Al-Khatib, 24; Fadi Al-Hawajri, 16; Mutassam Al-Khalili al Aqel, 27. |
Мохаммад Абд эль-Хади; Мухаммад Али аль-Бабди; Маха Уисса ар-Рифаи; Валид Аль-Абед аль-Хатиб; Фади аль-Хавайри; Мутассам аль-Халили аль-Акель. |
The Committee is headed by President Hadi and includes the Minister of the Interior, Major General 'Abdel-Qader Mohammad Qahtan, and the Minister of Defence, Major General Mohammad Nasser Ahmad, as well as 12 senior army and security officers. |
Комитет возглавляет президент Хади и в его состав входят министр внутренних дел генерал-майор Абдель Кадер Мухаммад Кахтан, министр обороны генерал-майор Мухаммед Насер Ахмед, а также 12 старших офицеров вооруженных сил и служб безопасности. |