Английский - русский
Перевод слова Mix-up

Перевод mix-up с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Путаница (примеров 73)
So obviously there could be some sort of mix-up or something. Очевидно, могла возникнуть какая-то путаница или вроде того.
There was a mix-up with your labs. Была путаница с Вашими анализами
There's been some mix-up in his schedule, and I need to make sure that he transferred out of Intro to Sosh. Там была путаница с его расписанием, и я хочу убедиться, что ему поставили социологию.
If you weren't white, I'd think there was a mix-up at the hospital. Если бы ты не был белым, я бы подумал, произошла путаница в больнице.
There was a mix-up with the reservation. Произошла путаница с броней.
Больше примеров...
Неразбериха (примеров 15)
I understand there was a bit of a mix-up with the whole scaffolding business. Я понимаю, что получилась неразбериха со строительными лесами.
This is a bureaucratic mix-up, that's all. Это бюрократическая неразбериха, вот и все.
It were a mix-up at the laundry. В прачечной была неразбериха.
I think there's been some sort of mix-up. Кажется, у нас тут небольшая неразбериха.
That's the kind of mix-up that used to happen when I was in the Marines. Такая неразбериха часто происходила в те времена, когда я служил в Морской Пехоте.
Больше примеров...
Недоразумение (примеров 13)
I don't know, that was just a mix-up, I think. Не знаю, это было какое-то недоразумение, полагаю.
So, I was introducing myself to my professors, and I think there's been a little mix-up. Значит, я представлялась моим преподователям, и, мне кажется, случилось небольшое недоразумение.
There's been a little mix-up. У нас тут небольшое недоразумение.
According to the boss, a mix-up. По словам шефа - недоразумение.
Come with me because there's been a terrible mix-up with your planet. В общем, ты должен пойти со мной, потому что с твоей планетой случилось ужасное недоразумение.
Больше примеров...
Произошла ошибка (примеров 7)
Bit of a mix-up, I'm afraid. Я боюсь, произошла ошибка.
Clearly, there's been some sort of mix-up down at the lab. Скорее всего, произошла ошибка в лаборатории.
Several hours later, they are notified almost matter-of-factly that there has been a mix-up, and that it was some other Jonathan Feldman who has been killed. Через несколько часов их снова оповещают, как бы невзначай, что произошла ошибка и погиб другой солдат, которого тоже зовут Йонатан Фельдман.
Apparently, there was some mix-up with his meds and she got off with a reprimand. Очевидно, произошла ошибка с его лекарствами, а она отделалась выговором.
And also, there has been a bit of a mix-up. И еще, здесь произошла ошибка.
Больше примеров...
Перепутал (примеров 4)
He said there'd been a mix-up... that you resembled someone else... that he'd never seen you with his uncle. Он сказал, что перепутал вас с кем-то другим, и что он никогда не видел вас со своим дядей.
Mix-up with my new assistant. Должно быть новый ассистент всё перепутал.
Those wildflowers - they were supposed to be hydrangeas, but there was a mix-up at the florist's. Это должны были быть гортензии, но флорист что-то перепутал.
It was a mix-up, I guess. Перепутал что-то, наверно.
Больше примеров...
Что-то напутали (примеров 4)
Maybe it was a mix-up in the lab, somebody tried to set him up, it doesn't matter. Может в лаборатории что-то напутали, кто-то пытался его подставить, неважно.
He's calling it a mix-up, acting like it doesn't matter. Он сказал, они что-то напутали, есть разница.
There's been a bit of a mix-up on your baggage. Там что-то напутали с вашим багажом.
There was some mix-up with Metro pd and we're on our own. В городской полиции что-то напутали, так что, мы сами по себе.
Больше примеров...
Перепутали (примеров 12)
Actually, you could have slept in, 'cause there's been a mix-up. Вообще-то, вы могли еще поспать, потому что все перепутали.
Sure there wasn't a mix-up at the lab? Точно ничего не перепутали в лабаротории?
They say it was a mix-up, but Alice is still looking into it. Говорят, перепутали, но Элис не верит, думает, тут какой-то заговор.
Sorry for the mix-up. Еще раз, простите, что перепутали.
So, looks like there's been some sort of mix-up at the parking office. Ну, видимо, что-то перепутали с нашими парковочными местами.
Больше примеров...
Напутал (примеров 2)
Little mix-up in the duty roster. Он немного напутал с графиком.
More of a semantics mix-up, really. Скорее всего, что-то напутал со смыслом.
Больше примеров...
Путанница (примеров 2)
When I was getting the prescription filled, there was a little mix-up because Amy's name was already in the computer for a similar prescription. Когда мне надо было получить рецепт... там вышла маленькая путанница... потому что фамилия Эми уже была в компьютере для такого же рецепта.
All a big mix-up. Всё это - большая путанница.
Больше примеров...