Английский - русский
Перевод слова Mix-up

Перевод mix-up с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Путаница (примеров 73)
Well, there was this a slight mix-up with the apartments. Ну, произошла некоторая путаница с квартирами.
Must have been... some mix-up. Должно быть... какая-то путаница.
Big mix-up at the passport office. Большая путаница в паспортном столе.
This is all just a big mix-up, it's not a big deal. Это все просто большая путаница, пустяки.
There was a mix-up apparently at the door. Какая-то путаница на входе.
Больше примеров...
Неразбериха (примеров 15)
Some mix-up about switching my license and registration to Seattle. Какая-то неразбериха с моей лицензией и регистрацией в Сиэттле.
I'm sorry.There must be some sort of mix-up. И-извините, но по-моему случилась какая-то неразбериха.
So I heard there was a mix-up at your mother's storage facility and they auctioned everything off. Я слышал, что была какая-то неразбериха с имуществом твоей матери и они всё выставили на аукцион.
That's the kind of mix-up that used to happen when I was in the Marines. Такая неразбериха часто происходила в те времена, когда я служил в Морской Пехоте.
Of course I believe you, Dan. It's got to be some kind of mix-up. Конечно, я верю тебе Дэн, Похоже, просто небольшая неразбериха
Больше примеров...
Недоразумение (примеров 13)
Gentlemen, I'm afraid there has been a little mix-up. Господа, боюсь, произошло маленькое недоразумение.
Unfortunately, there was a mix-up at Daddy's work. Но у папы недоразумение на работе.
There must be some mix-up. Должно быть, это недоразумение.
I'm sorry, there seems to have been a mix-up. Извините, видимо, вышло недоразумение.
I'm sure it's a mix-up. Неверное, какое-то недоразумение.
Больше примеров...
Произошла ошибка (примеров 7)
Bit of a mix-up, I'm afraid. Я боюсь, произошла ошибка.
I guess there was some kind of mix-up. Кажется, произошла ошибка.
Clearly, there's been some sort of mix-up down at the lab. Скорее всего, произошла ошибка в лаборатории.
Apparently, there was some mix-up with his meds and she got off with a reprimand. Очевидно, произошла ошибка с его лекарствами, а она отделалась выговором.
And also, there has been a bit of a mix-up. И еще, здесь произошла ошибка.
Больше примеров...
Перепутал (примеров 4)
He said there'd been a mix-up... that you resembled someone else... that he'd never seen you with his uncle. Он сказал, что перепутал вас с кем-то другим, и что он никогда не видел вас со своим дядей.
Mix-up with my new assistant. Должно быть новый ассистент всё перепутал.
Those wildflowers - they were supposed to be hydrangeas, but there was a mix-up at the florist's. Это должны были быть гортензии, но флорист что-то перепутал.
It was a mix-up, I guess. Перепутал что-то, наверно.
Больше примеров...
Что-то напутали (примеров 4)
Maybe it was a mix-up in the lab, somebody tried to set him up, it doesn't matter. Может в лаборатории что-то напутали, кто-то пытался его подставить, неважно.
He's calling it a mix-up, acting like it doesn't matter. Он сказал, они что-то напутали, есть разница.
There's been a bit of a mix-up on your baggage. Там что-то напутали с вашим багажом.
There was some mix-up with Metro pd and we're on our own. В городской полиции что-то напутали, так что, мы сами по себе.
Больше примеров...
Перепутали (примеров 12)
We're very sorry about the mix-up on our part. Мы очень извиняемся за то, что все перепутали.
Sorry for the mix-up. Еще раз, простите, что перепутали.
Shipping container mix-up out of Beijing. Перепутали контейнеры при доставке из Пекина.
We had a mix-up with our checks Нас в бухгалтерии перепутали,
So, looks like there's been some sort of mix-up at the parking office. Ну, видимо, что-то перепутали с нашими парковочными местами.
Больше примеров...
Напутал (примеров 2)
Little mix-up in the duty roster. Он немного напутал с графиком.
More of a semantics mix-up, really. Скорее всего, что-то напутал со смыслом.
Больше примеров...
Путанница (примеров 2)
When I was getting the prescription filled, there was a little mix-up because Amy's name was already in the computer for a similar prescription. Когда мне надо было получить рецепт... там вышла маленькая путанница... потому что фамилия Эми уже была в компьютере для такого же рецепта.
All a big mix-up. Всё это - большая путанница.
Больше примеров...