| The problem is the mix-up, all right? | Путаница, вот, что не так. |
| Big mix-up at the passport office. | Большая путаница в паспортном столе. |
| The hospital believes there was a mix-up. | В больнице полагают, что возникла путаница. |
| Must be some massive mix-up. | Должно быть произошла какая-то путаница. |
| There was a mix-up with the time. | Какая-то путаница со временем. |
| I understand there was a bit of a mix-up with the whole scaffolding business. | Я понимаю, что получилась неразбериха со строительными лесами. |
| It were a mix-up at the laundry. | В прачечной была неразбериха. |
| I'm sorry.There must be some sort of mix-up. | И-извините, но по-моему случилась какая-то неразбериха. |
| However, a luggage mix-up occurs, causing a woman named Mrs. Hess to inadvertently take the thieves' bag containing the car, while returning home to Chicago. | Однако, с багажом происходит неразбериха, приводящая к тому, что женщина по имени миссис Хесс ненароком берёт пакет грабителей и улетает с ним к себе домой в Чикаго. |
| Of course I believe you, Dan. It's got to be some kind of mix-up. | Конечно, я верю тебе Дэн, Похоже, просто небольшая неразбериха |
| Well, I'm sure it's just a mix-up. | Что ж, я уверена, это недоразумение. |
| In any case, I'm very sorry there was a mix-up. | В общем, извините за это недоразумение. |
| So, I was introducing myself to my professors, and I think there's been a little mix-up. | Значит, я представлялась моим преподователям, и, мне кажется, случилось небольшое недоразумение. |
| There's been a little mix-up. | У нас тут небольшое недоразумение. |
| According to the boss, a mix-up. | По словам шефа - недоразумение. |
| Bit of a mix-up, I'm afraid. | Я боюсь, произошла ошибка. |
| I guess there was some kind of mix-up. | Кажется, произошла ошибка. |
| Clearly, there's been some sort of mix-up down at the lab. | Скорее всего, произошла ошибка в лаборатории. |
| Several hours later, they are notified almost matter-of-factly that there has been a mix-up, and that it was some other Jonathan Feldman who has been killed. | Через несколько часов их снова оповещают, как бы невзначай, что произошла ошибка и погиб другой солдат, которого тоже зовут Йонатан Фельдман. |
| And also, there has been a bit of a mix-up. | И еще, здесь произошла ошибка. |
| He said there'd been a mix-up... that you resembled someone else... that he'd never seen you with his uncle. | Он сказал, что перепутал вас с кем-то другим, и что он никогда не видел вас со своим дядей. |
| Mix-up with my new assistant. | Должно быть новый ассистент всё перепутал. |
| Those wildflowers - they were supposed to be hydrangeas, but there was a mix-up at the florist's. | Это должны были быть гортензии, но флорист что-то перепутал. |
| It was a mix-up, I guess. | Перепутал что-то, наверно. |
| Maybe it was a mix-up in the lab, somebody tried to set him up, it doesn't matter. | Может в лаборатории что-то напутали, кто-то пытался его подставить, неважно. |
| He's calling it a mix-up, acting like it doesn't matter. | Он сказал, они что-то напутали, есть разница. |
| There's been a bit of a mix-up on your baggage. | Там что-то напутали с вашим багажом. |
| There was some mix-up with Metro pd and we're on our own. | В городской полиции что-то напутали, так что, мы сами по себе. |
| We're very sorry about the mix-up on our part. | Мы очень извиняемся за то, что все перепутали. |
| He found the clerk who mixed up Donnie and Dooley, except it wasn't a mix-up, Kate. | Он нашёл клерка, перепутавшего Донни и Дули. только их не перепутали, Кейт. |
| The foundry claims there is no mix-up, and they have the paper trail to prove it. | Литейная заявляет, что ничего не перепутали, и у них есть бумаги, чтобы доказать это. |
| They say it was a mix-up, but Alice is still looking into it. | Говорят, перепутали, но Элис не верит, думает, тут какой-то заговор. |
| We had a mix-up with our checks | Нас в бухгалтерии перепутали, |
| Little mix-up in the duty roster. | Он немного напутал с графиком. |
| More of a semantics mix-up, really. | Скорее всего, что-то напутал со смыслом. |
| When I was getting the prescription filled, there was a little mix-up because Amy's name was already in the computer for a similar prescription. | Когда мне надо было получить рецепт... там вышла маленькая путанница... потому что фамилия Эми уже была в компьютере для такого же рецепта. |
| All a big mix-up. | Всё это - большая путанница. |