To what point and purpose, young Missy? | А какой в этом смысл, юная мисс? |
You need to take this seriously, Missy. | Давай посерьёзней, мисс. |
And you, little Missy. | А ты, юная мисс... |
And don't even start, Missy, with all of your wisecracks. | И даже не начинайте, юная мисс, свои саркастические шуточки. |
Well, it is your lucky day, because, Missy, Dr. Dad has everything you need. | Что ж, это удачный для тебя день, потому что, юная мисс, у доктора Папы есть всё, что тебе нужно. |
Well, then, you just go right upstairs, Missy. | Ну, тогда отправляйся наверх, барышня. |
No one likes a braggart, Missy. | Никто не любит хвастунов, барышня. |
What be your pleasure, Missy? | Что бы ты хотела, барышня? |
And you can stick your eyes back inside your head, Missy! | И можете вернуть ваши глаза на место, барышня! |
You button it, Missy! | Застегни его, барышня! |
All right, Missy, this better be good. | Так, дорогуша, будь паинькой. |
Well, not this year, Missy. | Ну, не в этом году, дорогуша. |
My inspections, Missy, are for your own good. | Мои проверки, дорогуша, для твоего же блага. |
Not this time, Missy. | Не в этот раз, дорогуша. |
Not so fast, Miss Missy. | Не так быстро, дорогуша. |
You'll pay for that, Missy. | Ты за это заплатишь, милочка. |
And I don't mean to burst your bubble here, Missy, but I am not out here because of my so-called crush on you, based on my actions that led you to believe I have a crush on you. | И не хочу тебя разочаровывать, милочка, но я здесь не из-за моей так называемой влюблённости, основанной на моих действиях, которые заставили тебя поверить, что я запал на тебя. |
You're fired, Missy. | Ты уволена, милочка. |
Where have you been, Missy? | Где ты пропадала, милочка? |
I would call this back-talk, Missy, and you're not just back-talking me. | Ты со мной огрызаешься, милочка, а со мной так огрызаться нельзя. |
What can I do for you, Missy? | Я могу тебе помочь, девочка? |
And that, Miss Missy, is why I put that tattoo on my back. | Вот поэтому девочка моя, я набила эту татуху. |
Who do you think you are, Missy? | Кем ты себя возомнила, девочка? |
I said "frenema," and I meant "frenema," Missy. | Девочка, я сказал о чём подумал. |
Listen here, Missy. | Хорошо, послушай, девочка. |
You need to read you some Saint Paul, Missy. | Вам нужно почитать Святого Петра, дамочка. |
Missy, I think your detective must be a few cups in. | Дамочка, думаю ваш детектив немного перебрал. |
Come on, Missy, we've had you under surveillance for weeks. | Ну же, дамочка, мы давно уже следили за вами. |
I'm your worst nightmare, Missy. | Ваш страшнейший кошмар, дамочка. |
Now, go do your job, Missy! | Идите и работайте, дамочка! |
It was a good deal on a good car, Missy. | Это была хорошая сделка за хорошую машину, деточка. |
You're playing with some serious fire here, Missy. | Деточка, ты играешь с опасным огнем. |
Wake up Missy, let's go! | Проснись деточка, поехали! |
Two words for you, Missy: | Два слова, деточка: |
Under the supervision of record producer and rapper Missy Elliott, they released the song in April 2001. | Под покровительством записывающего продюсера и рэпера Missy Elliott они выпустили песню в апреле 2001 года. |
On July 26, 2018, Ciara premiered the song's official remix, featuring Missy Elliott and Fatman Scoop. | 26 июля вышел официальный ремикс песни при участии Missy Elliott и Fatman Scoop. |
Lyrics | Missy Misdemeanor Elliott Lyrics | 1 Min. | Тексты песен | Тексты песен Missy Misdemeanor Elliott | Текст песни 1 Min. |
The Missy Misdemeanor Elliott Gossip Folk! | Ïåñíÿ Missy Misdemeanor Elliott Gossip Folk! ïåäñòàâëåíà âàì Lyrics-Keeper. |
Jean Rousset de Missy (Laon, 26 August 1686-Uithoorn?, 13 August, 1762) was a French Huguenot writer, from early in life in the Netherlands. | Жан Руссе де Мисси (фр. Jean Rousset de Missy; 26 августа 1686, Лаон - 1762, Брюссель) - французский писатель, жил в Голландии. |
The government not only seized Missy, but arrested Cole for selling camel milk across state lines. | Власть не только отобрала Мисси, но и арестовала Коула за продажу верблюжьего молока за границу штата. |
He killed Missy so you could be together again. | Он убил Мисси, чтобы вы снова могли быть вместе. |
Missy can date whoever she wants. | Мисси может встречаться, с кем захочет. |
You should know they've taken Missy in for questioning. | Тебе стоит знать, что Мисси вызвали на допрос. |
No, Missy has learnt that much, at least. | Нет, наконец-то мисси это поняла. |
And, Sandy, this is Missy Johnson. | И, Сэнди, это Миси Джонсон. |
Umm, you know what Missy, why don't we have you meet some of the patients? | Эмм, знаете Миси, почему бы нам не встретиться с некоторыми из наших пациентов? |
You just stay on your side of the cocoon, Missy. | Просто оставайся на своей части кокона, детка. |
No. [Exhales] Missy, you are not. | Не на воле, детка. |
What's your name, Missy? | Как тебя звать, детка? |
There's no point in hiding, Missy. | Нет смысла прятаться, детка. |
I'll have you know, Missy, in my day I was considered a bit of a catch. | Да будет тебе известно, детка, что раньше я была первой красоткой. |