I don't like that tone, Missy. | Мне не нравится ваш тон, мисс. |
We follow no flag, Missy. | Мы сами по себе, мисс. |
Just lay down on the floor, young Missy. | Просто ложитесь на пол, юная мисс. |
And you, little Missy. | А ты, юная мисс... |
Back off, Missy! | Полегче, юная мисс. |
You is in Dream Country now, Missy. | Ты в Стране снов, барышня. |
Alright, Missy, you're tough. | Хорошо, барышня, ты сильная. |
'cause I know what's waiting for you, Missy. | Потому что я знаю Что ждет вас, барышня. |
And you can stick your eyes back inside your head, Missy! | И можете вернуть ваши глаза на место, барышня! |
You button it, Missy! | Застегни его, барышня! |
All right, Missy, this better be good. | Так, дорогуша, будь паинькой. |
My inspections, Missy, are for your own good. | Мои проверки, дорогуша, для твоего же блага. |
And if there was a door here, Missy, I would slam it your face. | И если бы здесь была дверь, дорогуша, я бы хлопнул ей перед твоим лицом. |
Don't you dare, Missy. | Не смей, дорогуша. |
Not this time, Missy. | Не в этот раз, дорогуша. |
I still have one in the chamber, and it's got your name on it, Missy. | У меня есть еще одно в спальне, и на нем твое имя, милочка. |
Don't you talk to me like that, young Missy. | Что Вы себе позволяете, милочка! |
You owe me, Missy. | Ты у меня в долгу, милочка. |
And you'll like it, little Missy. | И тебе понравится, милочка. |
You're fired, Missy. | Ты уволена, милочка. |
I want you to know, Missy, | Я хочу, чтобы ты знала, девочка, |
Who do you think you are, Missy? | Кем ты себя возомнила, девочка? |
Come on, Missy. | Ну же, девочка. |
No, Missy is a California girl. | Нет, Мисси калифорнийская девочка. |
Too late for second thoughts now, Missy. | Теперь уже поздно, девочка моя. |
Missy, I think your detective must be a few cups in. | Дамочка, думаю ваш детектив немного перебрал. |
Come on, Missy, we've had you under surveillance for weeks. | Ну же, дамочка, мы давно уже следили за вами. |
I'm your worst nightmare, Missy. | Ваш страшнейший кошмар, дамочка. |
Now, go do your job, Missy! | Идите и работайте, дамочка! |
Nobody scares me, Missy. | Никто не напугал меня, дамочка. |
It was a good deal on a good car, Missy. | Это была хорошая сделка за хорошую машину, деточка. |
You're playing with some serious fire here, Missy. | Деточка, ты играешь с опасным огнем. |
Wake up Missy, let's go! | Проснись деточка, поехали! |
Two words for you, Missy: | Два слова, деточка: |
On July 26, 2018, Ciara premiered the song's official remix, featuring Missy Elliott and Fatman Scoop. | 26 июля вышел официальный ремикс песни при участии Missy Elliott и Fatman Scoop. |
Lyrics | Missy Misdemeanor Elliott Lyrics | 1 Min. | Тексты песен | Тексты песен Missy Misdemeanor Elliott | Текст песни 1 Min. |
The Missy Misdemeanor Elliott Gossip Folk! | Ïåñíÿ Missy Misdemeanor Elliott Gossip Folk! ïåäñòàâëåíà âàì Lyrics-Keeper. |
Lyrics | MISSY 'MISDEMEANOR' ELLIOTT Lyrics | Get Contact(feat. | Òåêñòû ïåñåí | Òåêñòû ïåñåí MISSY 'MISDEMEANOR' ELLIOTT | Òåêñò ïåñíè Get Contact(feat. |
Jean Rousset de Missy (Laon, 26 August 1686-Uithoorn?, 13 August, 1762) was a French Huguenot writer, from early in life in the Netherlands. | Жан Руссе де Мисси (фр. Jean Rousset de Missy; 26 августа 1686, Лаон - 1762, Брюссель) - французский писатель, жил в Голландии. |
Give me back the baby, Missy, or, so help me... the dryer goes down. | Отдай мне ребёнка, мисси, или, да поможет мне... фен отправится на дно. |
So Missy can tell me now that she wants to live in the capital, that she doesn't want to live in Geoagiu Bai anymore, that Timisoara university is beneath her. | Таким образом, мисси хочет сказать мне сейчас что она хочет жить в столице, что она больше не хочет жить в Геоагиу Бай, что Тимишоарский университет ниже её достоинства. |
Missy No, no! | Нет. Мисси, нет! |
I would never want to do anything to make this worse or more complicate but Missy... | Я ни в коем случае не хотела бы... ещё больше усложнять ваше положение, но Мисси... |
Missy's true identity is later revealed to be the Doctor's arch-enemy, the Master, who has hatched a plan using the help of the Cybermen and through manipulation of the Doctor and Clara's relationship. | Позже выясняется, что Мисси на самом деле заклятый враг Доктора Мастер, затевающий тайный заговор, используя киберлюдей и манипулируя отношениями Доктора и Клары. |
And, Sandy, this is Missy Johnson. | И, Сэнди, это Миси Джонсон. |
Umm, you know what Missy, why don't we have you meet some of the patients? | Эмм, знаете Миси, почему бы нам не встретиться с некоторыми из наших пациентов? |
You just stay on your side of the cocoon, Missy. | Просто оставайся на своей части кокона, детка. |
No. [Exhales] Missy, you are not. | Не на воле, детка. |
What's your name, Missy? | Как тебя звать, детка? |
There's no point in hiding, Missy. | Нет смысла прятаться, детка. |
I'll have you know, Missy, in my day I was considered a bit of a catch. | Да будет тебе известно, детка, что раньше я была первой красоткой. |