| Pretty quick with the threats there, Missy. | Быстро же вы перешли к угрозам, мисс. |
| On your feet, Missy. | На ноги, мисс. |
| While Missy here is listening to what the cattle are saying to each other, why don't you boys step over here with me and see a dip in action? | А пока мисс слушает, о чём беседуют коровы почему бы нам, ребята, не посмотреть на погружение своими глазами? |
| Ms. Aldrin, please don't let emem eat Missy. | Мисс Адриан, не дайте им съесть Мисси. |
| Well, it is your lucky day, because, Missy, Dr. Dad has everything you need. | Что ж, это удачный для тебя день, потому что, юная мисс, у доктора Папы есть всё, что тебе нужно. |
| Well, then, you just go right upstairs, Missy. | Ну, тогда отправляйся наверх, барышня. |
| No one likes a braggart, Missy. | Никто не любит хвастунов, барышня. |
| Alright, Missy, you're tough. | Хорошо, барышня, ты сильная. |
| You lucked out, Missy. | Тебе повезло, барышня. |
| Dare you to pick that up Missy. | Только попробуй это взять барышня. |
| All right, Missy, this better be good. | Так, дорогуша, будь паинькой. |
| Well, not this year, Missy. | Ну, не в этом году, дорогуша. |
| And if there was a door here, Missy, I would slam it your face. | И если бы здесь была дверь, дорогуша, я бы хлопнул ей перед твоим лицом. |
| That wasn't playin' fair, Missy! | Это было нечестной игрой, дорогуша! |
| Not so fast, Miss Missy. | Не так быстро, дорогуша. |
| So just take a breather, Missy. | Так что пойти подыши воздухом, милочка. |
| You'll pay for that, Missy. | Ты за это заплатишь, милочка. |
| I still have one in the chamber, and it's got your name on it, Missy. | У меня есть еще одно в спальне, и на нем твое имя, милочка. |
| And I don't mean to burst your bubble here, Missy, but I am not out here because of my so-called crush on you, based on my actions that led you to believe I have a crush on you. | И не хочу тебя разочаровывать, милочка, но я здесь не из-за моей так называемой влюблённости, основанной на моих действиях, которые заставили тебя поверить, что я запал на тебя. |
| Was it you, Missy? | Это была ты, милочка? |
| I want you to know, Missy, | Я хочу, чтобы ты знала, девочка, |
| Who do you think you are, Missy? | Кем ты себя возомнила, девочка? |
| I said "frenema," and I meant "frenema," Missy. | Девочка, я сказал о чём подумал. |
| Come on, Missy. | Ну же, девочка. |
| No, Missy is a California girl. | Нет, Мисси калифорнийская девочка. |
| You need to read you some Saint Paul, Missy. | Вам нужно почитать Святого Петра, дамочка. |
| Missy, I think your detective must be a few cups in. | Дамочка, думаю ваш детектив немного перебрал. |
| Well, you'd better, Missy. | Лучше чтобы так и было, дамочка. |
| Now, go do your job, Missy! | Идите и работайте, дамочка! |
| That's right, Missy. | Это правда, дамочка. |
| It was a good deal on a good car, Missy. | Это была хорошая сделка за хорошую машину, деточка. |
| You're playing with some serious fire here, Missy. | Деточка, ты играешь с опасным огнем. |
| Wake up Missy, let's go! | Проснись деточка, поехали! |
| Two words for you, Missy: | Два слова, деточка: |
| Under the supervision of record producer and rapper Missy Elliott, they released the song in April 2001. | Под покровительством записывающего продюсера и рэпера Missy Elliott они выпустили песню в апреле 2001 года. |
| Lyrics | Missy Misdemeanor Elliott Lyrics | 1 Min. | Тексты песен | Тексты песен Missy Misdemeanor Elliott | Текст песни 1 Min. |
| The Missy Misdemeanor Elliott Gossip Folk! | Ïåñíÿ Missy Misdemeanor Elliott Gossip Folk! ïåäñòàâëåíà âàì Lyrics-Keeper. |
| Lyrics | MISSY 'MISDEMEANOR' ELLIOTT Lyrics | Get Contact(feat. | Òåêñòû ïåñåí | Òåêñòû ïåñåí MISSY 'MISDEMEANOR' ELLIOTT | Òåêñò ïåñíè Get Contact(feat. |
| Jean Rousset de Missy (Laon, 26 August 1686-Uithoorn?, 13 August, 1762) was a French Huguenot writer, from early in life in the Netherlands. | Жан Руссе де Мисси (фр. Jean Rousset de Missy; 26 августа 1686, Лаон - 1762, Брюссель) - французский писатель, жил в Голландии. |
| Nardole asks Missy for help getting back. | Чтобы вернуться обратно, Нардол вынужден обратиться за помощью к Мисси. |
| Missy done give her time and effort to helping' us. | Мисси отдала свое время и силы, чтобы помочь нам. |
| Missy, uncuff me - now! | Мисси, освободи меня - сейчас же! |
| No, Missy has learnt that much, at least. | Нет, наконец-то мисси это поняла. |
| Missy No, no! | Нет. Мисси, нет! |
| And, Sandy, this is Missy Johnson. | И, Сэнди, это Миси Джонсон. |
| Umm, you know what Missy, why don't we have you meet some of the patients? | Эмм, знаете Миси, почему бы нам не встретиться с некоторыми из наших пациентов? |
| You just stay on your side of the cocoon, Missy. | Просто оставайся на своей части кокона, детка. |
| No. [Exhales] Missy, you are not. | Не на воле, детка. |
| What's your name, Missy? | Как тебя звать, детка? |
| There's no point in hiding, Missy. | Нет смысла прятаться, детка. |
| I'll have you know, Missy, in my day I was considered a bit of a catch. | Да будет тебе известно, детка, что раньше я была первой красоткой. |