Английский - русский
Перевод слова Misstatement

Перевод misstatement с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Искажение (примеров 4)
Information is material if its omission or misstatement could influence users' decisions. Информация существенная в тех случаях, когда ее сокрытие или искажение может повлиять на принимаемые пользователями решения.
Material information is defined by the International Accounting Standards Board as "information whose omission or misstatement could influence the economic decisions taken by users of information". Существенная информация определяется Международным советом по стандартам бухгалтерского учета как "информация, непредставление или искажение которой может повлиять на экономические решения, принимаемые пользователями информации".
Defines material information as a piece of information the omission, misstatement or erroneous reporting of which could change a decision by the Executive Board of the clean development mechanism; определяет существенную информацию как информацию, отсутствие, искажение или ошибочное представление которой способно изменить решение Исполнительного совета механизма чистого развития;
Material misstatement by the shipper Существенное искажение данных грузоотправителем по договору
Больше примеров...
Искажения данных (примеров 6)
In order to mitigate the risk of material misstatement of inventory records, I have given consideration to compensating measures introduced by management. В целях уменьшения риска существенного искажения данных в инвентарных описях я проанализировал компенсирующие меры, принятые руководством в этой связи.
One reason for this was that it is particularly important that the shipper provide the carrier with correct information and that the latter may suffer damage because of a material misstatement. Одна из причин этого заключалась в том, что весьма важно, чтобы грузоотправитель по договору предоставлял перевозчику достоверную информацию и чтобы последний мог потерпеть ущерб вследствие существенного искажения данных.
It has also been argued that if there is for example a delay because of a material misstatement on the shipper's side it follows already from article 17 on the carrier's liability that the carrier is not liable for this. Кроме того, утверждалось о том, что, если имеет место, например, задержка в сдаче груза вследствие существенного искажения данных грузоотправителем по договору, то из статьи 17, касающейся ответственности перевозчика, уже вытекает, что перевозчик не несет ответственность за это.
The Board noted that there were inadequate ongoing controls to follow up, review and reconcile the "other accounts payable" balances and, because of the significant and miscellaneous nature of transactions in the account, there was a risk of misstatement of the accounts payable. Комиссия отметила недостаточность текущего контроля для проверки, анализа и выверки данных по остаткам прочей кредиторской задолженности и опасность того, что ввиду значительного объема и разнообразного характера проводимых по этому счету операций существует вероятность искажения данных о кредиторской задолженности.
The statutory audit requirement in United Kingdom company law is a powerful tool in the enforcement process and minimizes the risk of material misstatement. Требование об обязательном проведении аудита, предусмотренное в корпоративном праве Соединенного Королевства, представляет собой мощный правоприменительный инструмент, снижающий риск серьезного искажения данных.
Больше примеров...
Искажению данных (примеров 4)
The Board is concerned that projects which are not financially closed may result in the misstatement of the contribution received in advance account. Комиссия обеспокоена тем, что наличие проектов, финансовое закрытие которых не было произведено, может привести к искажению данных по счету взносов, полученных авансом.
Lack of accurate information regarding leave balances may result in a misstatement of the currently estimated annual leave liability, which is currently estimated at $63.1 million. Отсутствие точной информации, касающейся неиспользованных отпусков, может привести к искажению данных об объеме обязательств по выплатам в связи с ежегодными отпусками, которые в настоящее время исчисляются в размере 63,1 млн. долл. США.
Failure to recognize provisions for doubtful debts on long overdue receivables could lead to a misstatement of account receivables. Тот факт, что не выделяются резервы для покрытия сомнительных долгов по просроченной дебиторской задолженности, может привести к искажению данных по счету дебиторской задолженности.
However, the Board has a residual concern that the delay in the closure of remaining projects may result in the misstatement of the contribution received in advance account or that surpluses, refunds or write-offs will be delayed. Тем не менее Комиссия по-прежнему обеспокоена тем, что задержка с закрытием оставшихся проектов может привести либо к искажению данных по счету взносов, полученных авансом, либо к отсрочке представления данных об остатках средств, возмещении или списании средств.
Больше примеров...
Искажения фактов (примеров 2)
Identifying and assessing the risks of material misstatement by understanding the entity and its environment Выявление и оценка риска существенного искажения фактов на основе углубленного знакомства с проверяемой организацией и условиями ее деятельности
That increases the risk of misstatement. Это увеличивает опасность искажения фактов.
Больше примеров...
Неправильных данных (примеров 8)
The procedures selected depend on the auditor's judgement, including the assessment of the risks of material misstatement of the financial statements, whether due to fraud or error. Отбор процедур производится по усмотрению ревизора, включая оценку риска включения в финансовые ведомости неправильных данных, существенным образом искажающих реальное положение, будь то по причине фальсификации или по ошибке.
In view of the differing balances noted, the Board could not determine which of the two IMIS reports was free of misstatement. Ввиду отмеченной разницы в размерах остатков Комиссия не смогла определить, какой из двух отчетов ИМИС не содержит неправильных данных.
The Board was concerned that the weaknesses identified are an indication that the controls rendered for the financial statements preparation process were not adequate and thus increased the risk of error and misstatement as well as non-compliance with accounting standards. Комиссия с обеспокоенностью отметила, что выявленные недостатки являются признаком отсутствия достаточного контроля за подготовкой финансовых ведомостей, вследствие чего увеличивается вероятность ошибок и включения неправильных данных, а также несоблюдения стандартов учета.
The Board was concerned that there appeared to be long outstanding items included in the accounts payable module and, given that the Fund did not maintain an age analysis of the accounts payable module, there was a risk of misstatement of accounts payable and accounts receivable. Комиссия выразила обеспокоенность по поводу того, что в модуле кредиторской задолженности фигурировали давно просроченные суммы, в связи с чем, поскольку Фонд не проводил регулярного анализа кредиторской задолженности по срокам возникновения, существует опасность включения в отчетность неправильных данных о кредиторской и дебиторской задолженности.
The Board considers that there is a risk of material misstatement arising and will continue to monitor developments in this important area. Комиссия считает, что риск включения в финансовые документы неправильных данных, существенно искажающих реальное положение, возрастает, и она будет по-прежнему следить за развитием событий в этой важной области.
Больше примеров...
Неправильного (примеров 2)
Weaknesses identified increase the risk of misstatement of the balance disclosed in the financial statements and misstatement on the take-on balance for IPSAS implementation. Выявленные недостатки увеличивают риск неправильного указания остающихся активов в финансовых ведомостях и неправильного указания перенесенного баланса при переходе на МСУГС.
While the discrepancies did not result in material or significant misstatement in the financial statements, they indicate weak financial management controls, and there is a risk that the accounts receivable and accounts payable balances could be misstated. Несмотря на то, что эти расхождения не привели к существенным или значительным искажениям в финансовой отчетности, они указывают на слабость финансового контроля, при этом есть риск неправильного отражения данных по счетам дебиторской и кредиторской задолженности.
Больше примеров...
Неправильное отражение (примеров 2)
Information is material if its omission or misstatement could influence the economic decisions of users taken on the basis of the financial statements. Информация считается существенной, если ее опущение или неправильное отражение может повлиять на экономические решения пользователей, принимаемые на основе финансовой отчетности.
A matter is regarded as material if its inclusion, omission, misstatement or non-disclosure is likely to distort the overall view given by the financial statements. Вопрос считается существенным в том случае, если его включение, исключение, неправильное отражение или неотражение, вероятно, может исказить общее представление, получаемое от финансовых ведомостей.
Больше примеров...