| You compounded your misdemeanour on my sofa with my sister. | Ты усугубил свой проступок на моем диване с моей сестрой. |
| During 2013, a total of 1198 cases of domestic violence were reported to the Police Directorate, of which 164 cases were qualified as criminal offences and 1034 as a misdemeanour. | В 2013 году в Управление полиции поступили жалобы, касающиеся 1198 случаев насилия в семье, из которых 164 случая были квалифицированы как уголовные преступления и 1034 - как проступок. |
| On the basis of the provisions of this article and in the event that Lebanon refuses to extradite a person, such person is prosecuted by the Lebanese judiciary for the misdemeanour or felony which is the subject of the request for extradition. | На основе положений этой статьи и в случае отказа Ливана выдать какое-либо лицо, это лицо преследуется в судебном порядке ливанскими судебными органами за проступок или фелонию, являющимися основанием для запроса о выдаче. |
| We both know flipping cards is just a misdemeanour. | Мы все знаем, что раскидывать карты - это небольшой проступок. |
| An entire class may be punished for a misdemeanour committed by a single child. | К примеру, за проступок одного ребенка могут наказать весь класс. |
| Maybe that'll keep it down to a misdemeanour. | Надеюсь, сойдёт за обычный проступок. |
| So less than an ounce is a misdemeanour? | То есть меньше унции - это лишь проступок? |
| Every little sin and misdemeanour, raked over and over. | Любой, даже самый незначительный проступок обсуждается очень долго. |