Английский - русский
Перевод слова Mineral

Перевод mineral с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минеральный (примеров 30)
The museum was founded in 1716 in Saint Petersburg as a mineral cabinet of Kunstkamera. Основан в 1716 году в Санкт-Петербурге как минеральный кабинет Кунсткамеры.
The mineral profile of the grape bodes well for blending and in recent times it has been blended often with Sauvignon blanc, Sémillon and Malagousia. Минеральный профиль винограда даёт хорошую возможность для смешивания с другими сортами и в последнее время его часто смешивают с такими сортами, как Sauvignon blanc, Семильон и Malagousia.
Very specific, mineral sensor. Очень специфический минеральный сенсор.
Geographical version: SPA is a small town in the Belgian Ardennes, where a mineral spring jets, returning strengths and youth to everyone who needs these. Версия географическая - SPA - это название городка в бельгийских Арденнах, где есть минеральный источник с водой, возвращающей силы и молодость тем, кто в этом нуждается.
The mineral composition of the still, low-sodium mineral water Przerzeczyn Zdrój. Минеральный состав столовой ключевой воды Пшежечын Здруй.
Больше примеров...
Минерал (примеров 105)
This is a mineral, for, like, the tenth time. Это минерал, в десятый раз повторяю.
These reactions proceed in the general form: Rock-forming mineral + CO2 + H2O -> cations + bicarbonate + SiO2. В общем виде эти реакции выглядят так: минерал + CO2 + H2O -> катионы + бикарбонат + SiO2.
According to several industry officials in Kampala, Mineral Impex Uganda is a front company for Rajendra Kumar. По словам нескольких официальных представителей этой отрасли в Кампале, «Минерал импекс Уганда» является подставной компанией Ражендры Кумара.
Zinc is a mined mineral. Цинк - это рудный минерал.
Calcium Carbonate (CaCO3) or with mostly used name - Calcite is a brilliant, semi-transparent, comparatively soft, coarse crystalline mineral with the hardness of 3 (Moh's) and the density of 2.7. Карбонат Кальция (СаСОЗ) или известный под более распространенным названием Кальцит - представляет собой блестящий, полу-прозрачный, относительно мягкий грубо кристаллизированный минерал, с твердостью З (Moh's) и плотностью 2,7 гр./мл.
Больше примеров...
Горнодобывающей (примеров 78)
On 15 August, the South Kivu provincial government increased taxes on mineral production from $0.01 per kg to $0.05 per kg (see annex 86). 15 августа правительство провинции Южное Киву повысило ставку налогообложения горнодобывающей промышленности с 0,01 до 0,05 долл. США за кг (см. приложение 86).
The sector's forward and backward linkages facilitate improvements of other sectors, for example, agriculture and mineral sectors; in turn, these linkages will spur more growth in the manufacturing sector itself. Горизонтальные связи сектора облегчают развитие других секторов, например, сельского хозяйства и горнодобывающей промышленности; в свою очередь эти связи стимулируют дополнительный рост самого обрабатывающего сектора.
However, the conditions for reducing poverty in mineral economies are not directly affected by higher export incomes. Однако возможность уменьшения масштабов нищеты в странах с развитой горнодобывающей промышленностью прямо не зависит от роста экспортных поступлений.
The Governments of small island developing States may consider incorporating free, prior and informed consent into plans for mineral development. Правительства малых островных развивающихся государств могут рассмотреть вопрос о включении вопроса о свободном, предварительном и информированном согласии в планы развития горнодобывающей промышленности.
UNFC-2009 provides a global communications tool applicable to all extractive activities, covering solid mineral and fossil energy resources, including oil, natural gas, coal and uranium. З. РКООН-2009 выполняет функции инструмента для глобального обмена информацией, который может применяться по всей горнодобывающей деятельности, охватывая твердые минеральные и ископаемые энергетические ресурсы, включая нефть, природный газ, каменный уголь и уран.
Больше примеров...
Полезные ископаемые (примеров 56)
Over the same period, the highest domestic savings rates were found in the oil and mineral exporting LDCs. Самой высокой норма сбережений в этот период была в тех НРС, которые экспортируют нефть и полезные ископаемые.
IHRC-UOCL reported that the Amerindian populations had no subsurface mineral rights and no rights to waterways or to the land that immediately surrounded them. МСПЧ-ФПОУ сообщили, что американские индейцы не обладают правами на подземные полезные ископаемые и правами на водотоки или на землю, которая находится непосредственно возле таких ресурсов.
Oil and mineral companies want to own the land that they already occupy. Компании, добывающие нефть и другие полезные ископаемые, хотят стать собственниками земли, которую они уже занимают.
The Ministry of Indigenous Peoples is confirming that the Chilean government did in fact violate a treaty with the Inhawoji people when they sold the mineral rights to their land without their consent. Министерство коренных народов подтвердило, что правительство Чили на самом деле фактически нарушили права народа Инаваджи, когда продали права на полезные ископаемые их земель без их согласия.
Prices of agricultural raw materials and mineral ores and metals rose by 52 per cent and 178 per cent, respectively, from 2000 to 2006, leading to a near-doubling in the value of African exports. В период с 2000 по 2006 годы, когда цены на сельскохозяйственное сырье, полезные ископаемые и металлы выросли соответственно с 52 процентов до 178 процентов, стоимость африканского экспорта почти удвоилась.
Больше примеров...
Горнодобывающего (примеров 12)
As follow-up to the Conference, the UNCTAD secretariat is examining various options for increasing technical assistance to developing mineral economies. В свете итогов работы Конференции секретариат ЮНКТАД в настоящее время изучает различные возможности для расширения технической помощи развивающимся странам, зависящим от горнодобывающего сектора.
Another welcome initiative was the launch, on 25 July, of the joint mineral certification programme between the International Conference on the Great Lakes Region and the Democratic Republic of the Congo. Еще одной важной инициативой стало начало осуществления 25 июля совместной программы Международной конференции по району Великих озер и Демократической Республики Конго по сертификации продукции горнодобывающего сектора.
The economic distortions caused by the influx of mineral revenues require the State to allocate scarce resources to remedy the damage to the non-mining sector. Диспропорции в экономике, вызванные притоком поступлений, связанные с полезными ископаемыми, вынуждают государства выделять из своих скудных ресурсов средства для возмещения ущерба, наносимого секторам, помимо горнодобывающего.
In an African country where the Programme advised in the renegotiation of arrangements for a mineral venture it was clearly important that mineral shipments be monitored to ensure genuine reporting of sales revenues. В одной африканской стране, где Программа рекомендовала провести переговоры о пересмотре соглашений в отношении горнодобывающего предприятия, явственно выявилась необходимость контроля за поставками минерального сырья для обеспечения реальной отчетности о поступлениях от продаж.
The Group has not received any details about changes in Ugandan mining laws and policies concerning mineral certification and traceability. Группа не получила никакой информации об изменениях в законах и правилах угандийского горнодобывающего сектора, которые касались бы сертификации и отслеживания минерального сырья.
Больше примеров...
Полезных ископаемых (примеров 635)
With respect to mineral rights, two components are critical: mining legislation and title and security of tenure. В контексте прав на добычу полезных ископаемых решающее значение имеют два компонента: законодательство в области горнодобывающей деятельности и право собственности и безопасность владения.
This decision was justified by the "interference of foreign agents and persons in the mineral exploitation and marketing services recognized by the Mining Code". Такое решение, в частности, обосновывается "проникновением агентов иностранных государств и иностранцев в службы, признанные Горным кодексом в рамках цикла освоения и сбыта полезных ископаемых".
Regarding the Democratic Republic of the Congo, mineral production and export display a declining trend, imputable partly to the occupation of the eastern side of the country. Что же касается Демократической Республики Конго, то объем производства и экспорта полезных ископаемых показывает тенденцию к снижению, что отчасти объясняется оккупацией восточных районов страны.
(a) A workshop on applications of remote sensing and GIS to geological and mineral assessment mapping, to be held in Nairobi in March 2001; а) практикум по применению дистанцион-ного зондирования и ГИС для геологического картирования и оценки полезных ископаемых, кото-рый будет проведен в Найроби в марте 2001 года;
The effects of mineral exploitation on land and water systems depend upon a variety of factors, such as the chemical composition of the minerals, topography, methods of mining (open pit or underground mining), hydrological conditions and climate. Воздействие добычи полезных ископаемых на земельные и водные системы зависит от целого ряда факторов, таких, как химический состав полезных ископаемых, топография, методы добычи (методом открытой разработки или путем подземного извлечения), гидрологические условия и климат.
Больше примеров...
Минерального сырья (примеров 242)
The Ministry of Finance is also responsible for the application of the tax system in the energy and mineral industries. Министерство финансов отвечает также за применение налоговой системы в энергетике и сфере добычи и переработки минерального сырья.
It is necessary to promote added value at various stages of the mineral supply chains, including through beneficiation strategies, by: Необходимо содействовать обеспечению дополнительного вклада на различных этапах цепочки поставки минерального сырья, в том числе посредством осуществления бенефициарных стратегий, путем:
For a long time, productivity gains in the mining industry resulting from major capital investments have caused a sharp fall in employment in the mining and mineral processing sectors worldwide. В течение продолжительного времени рост производительности труда в горнодобывающей промышленности, обусловленный большими капиталовложениями, вел к резкому сокращению занятости в разработке месторождений и в переработке минерального сырья во всем мире.
First, the United Nations due diligence guidelines are for importers, processing industries and consumers of Congolese mineral products in all 192 States Members of the United Nations, not just the 34 OECD member States. Во-первых, принципы должной осмотрительности Организации Объединенных Наций рассчитаны на импортеров, отрасли по переработке и потребителей конголезского минерального сырья во всех 192 государствах - членах Организации Объединенных Наций, а не лишь в 34 государствах - членах ОЭСР.
(c) UNFC for Coal and Mineral Commodities с) Использование РКООН по запасам угля и минерального сырья
Больше примеров...
Полезными ископаемыми (примеров 43)
Sierra Leone is endowed with mineral deposits including diamonds, rutile, bauxite, gold, and iron. Сьерра-Леоне богата полезными ископаемыми, включая алмазы, рутил, бокситы, золото и железо.
Enhanced regional cooperation, including an international convention in the areas of mineral trade and investment policy, to support environmental rehabilitation could be considered. В интересах поддержки экологической реабилитации можно было бы рассмотреть вопрос о расширении регионального сотрудничества, включая возможность принятия международной конвенции в таких областях, как торговля полезными ископаемыми и политика в области инвестиций.
(b) Institutionalization of secure mineral tenure; Ь) институционализация безопасного владения полезными ископаемыми;
The Group has visited FDLR-controlled mining areas, interviewing NGOs, civilians and mineral traders within those zones and FDLR ex-combatants in Goma and Rwanda. Члены Группы посетили районы разработки месторождений, контролируемые ДСОР, побеседовали с представителями неправительственных организаций, гражданскими лицами и торговцами полезными ископаемыми в этих районах и провели встречи с бывшими бойцами ДСОР в Гоме и Руанде.
She's the widow of Lester Dolloway, the mineral baron. Вдова Лестера Долловэя, миллионера, занимавшегося полезными ископаемыми.
Больше примеров...
Минеральное сырье (примеров 40)
The exploited commodities are both agricultural and mineral, often exported in unprocessed form. Используется как сельскохозяйственное, так и минеральное сырье, нередко экспортируемое без какой-либо обработки.
Caribbean exporters can be grouped into four categories in terms of main exports: agricultural, mineral, tourism and mixed. З. Карибские страны можно подразделить на четыре группы с точки зрения основных статей их экспорта: сельскохозяйственная продукция, минеральное сырье, туризм и возможные сочетания первых трех секторов.
As an example, economies in transition provide in their Constitutions, or in other basic legal acts, that the State reserves its sovereign rights over natural resources (and especially certain strategic energy resources and mineral commodities). В качестве примера можно привести тот факт, что в соответствии с конституциями или другими основными законами стран с переходной экономикой государство сохраняет за собой суверенные права на природные ресурсы (и особенно на некоторые стратегические энергетические ресурсы и минеральное сырье).
As a rather sweeping generalization, it may be said that in agricultural economies the commodity producers are poor, while in mineral economies it is those left out of commodity production who experience poverty. В самом общем виде можно говорить о том, что в сельскохозяйственных странах производители сырья имеют низкие доходы, в то время как в производящих минеральное сырье странах в условиях нищеты оказываются те лица, которые не участвуют в производстве такого сырья.
Since UNFC - 1997 addressed solid fuels and mineral commodities only, this document makes reference to the definitions found in the Committee for Mineral Reserves International Reporting Standards (CRIRSCO) Template of 2006 to which UNFC-2009 is aligned for such commodities. Поскольку в рамках РКООН-1997 рассматриваются только твердые горючие ископаемые и минеральное сырье, в настоящем документе приводятся ссылки на определения, содержащиеся в типовой форме отчетности Комитета по международным стандартам отчетности о минерально-сырьевых запасах (КРИРСКО) 2006 года, с которой согласована РКООН-2009 в отношении таких сырьевых материалов.
Больше примеров...
Нефтепродуктов (примеров 11)
Physical and chemical analyses, including of phenols and mineral oils have been determined. Проводится физический и химический анализ, в том числе на наличие фенолов и нефтепродуктов.
There are plans to revise the Law on Payment for Environmental Pollution to apply economic instruments to a list of goods (e.g. substances depleting the ozone layer, pesticides, cigarettes, detergents, heavy fuel oil, mineral oils). Планируется внести поправки в Закон о взимании платы за загрязнение окружающей среды с целью применения экономических инструментов в отношении ряда товаров (например, веществ, приводящих к разрушению озонового слоя, пестицидов, сигарет, моющих средств, тяжелого нефтяного топлива, нефтепродуктов).
State of commercialization: A company in Japan has been treating contaminated mineral oils since 2004 in a continuously operated plant. Одна из компаний, действующих в Японии, эксплуатирует непрерывно функционирующую установку по обработке загрязненных нефтепродуктов с 2004 года.
There were considerable problems to uphold qualitative criteria in food, tobacco products, petrol and mineral waters. Существуют значительные проблемы с соблюдением критериев качества в случае продовольственных товаров, табачных изделий, нефтепродуктов и минеральной воды.
Close cooperation continued with the Committee for Mineral Reserves International Reporting Standards Committee (CRIRSCO) and the Society of Petroleum Engineers (SPE), which are responsible for the solid minerals-and petroleum-specific specifications for UNFC-2009 respectively. Продолжалось тесное сотрудничество с Комитетом по международным стандартам отчетности о запасах месторождений (КРИРСКО) и Обществом инженеров-нефтяников (ОИН), которые отвечают за подготовку спецификаций в отношении твердых минералов и нефтепродуктов для КРООН-2009 соответственно.
Больше примеров...
Нефтепродукты (примеров 5)
More specifically, article 3, paragraph 1 (c), presents a difficulty for Armenia, as mineral oils are still widely used in the energy sector, and pollution with PCBs in different concentrations is therefore possible. В более конкретном отношении Армения испытывает трудности при осуществлении пункта 1 с) статьи 3, поскольку нефтепродукты по-прежнему широко используются в секторе энергетики, и в этой связи возможно загрязнение ПХД в различных концентрациях.
Oil, oil and mineral products accounted for the bulk of Kazakhstan's exports. Основная часть экспорта Казахстана приходится на нефть, нефтепродукты и минеральные продукты.
Due to shrinking demand at the world market the prices for the commodities exported by Uzbekistan are decreasing, such as precious and non-ferrous metals, cotton, uranium, oil products, mineral fertilizers, and others. Из-за сокращающегося спроса на мировом рынке снижаются цены на экспортируемую Узбекистаном продукцию, такую как драгоценные и цветные металлы, хлопок, уран, нефтепродукты, минеральные удобрения и другие.
Major commodities carried in 1996 were: crude oil and oil products (19.7%), non-metallic minerals including building materials (19.5%) and solid mineral fuels (12.7%). Основными грузами, которые перевозились в 1996 году, были сырая нефть и нефтепродукты (19,7%), нерудные минералы, включая строительные материалы (19,5%), и различные виды твердого минерального топлива (12,7%).
As a rule, the following items are tracked: mineral components, biogenic substances, petroleum products, phenols, chlorine- and phosphorus-based organic pesticides, synthetic surfactants, heavy metals, fluorine and substances in suspension. Обычно выполняются следующие определения: минеральные компоненты, биогенные вещества, нефтепродукты, фенолы, хлорорганические и фосфороорганические пестициды, соединения поверхностных активных веществ (СПАВ), тяжелые металлы, фтор, взвешенные вещества.
Больше примеров...