Английский - русский
Перевод слова Mineral

Перевод mineral с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минеральный (примеров 30)
Very specific, mineral sensor. Очень специфический минеральный сенсор.
While directing a smelting establishment in Lycoming County, Pennsylvania, Walters produced the first iron manufactured from mineral coal in the United States. Руководя плавильным заводом в Пенсильвании, Уолтерс первым производил железо, используя минеральный уголь.
The product of dozens, hundreds of eruptions over thousands of years constantly transforming the chemical and mineral makeup of that soil. Продукт десятков, сотен извержений за тысячелетия, менявших химический и минеральный состав почвы.
The converted X-ray image is produced with contrast modulation and, on the basis of the modulation depth, the mineral composition of the tissues of the subject is reproduced. Преобразованное рентгеновское изображение получают с модуляцией контраста и по глубине модуляции восстанавливают минеральный состав тканей объекта.
As well as medical waters, Truskavets is a source of table water, which has a similar mineral composition but a lower mineral content. Кроме лечебных вод, в Трускавце есть ограниченное количество источников столовой воды, имеющей уникальный минеральный состав, но более низкую минерализацию.
Больше примеров...
Минерал (примеров 105)
The mine produces pyrochlor, a rare mineral ore from which niobium is extracted. На шахте добывают пирохлор - редкий рудный минерал, из которого получают ниобий.
The mineral was first described in 1899 by French scientists M. M. C. Freidel and E. Cumenge, who identified it in specimens from Roc Creek in Montrose County, Colorado, United States. Минерал впервые был найден и изучен в 1899 г. французскими учёными M. M. C. Freidel и E. Cumenge, которые определили его в породах из округа Монтрозе (англ.), США.
During the 1996-97 war, American Mineral Fields set up an office in Goma to cement contacts with AFDL leaders. Во время войны 1996-1997 годов "Америкен минерал филдз" открыла свое отделение в Гоме с целью налаживания связей с руководством АФДЛС.
The mineral bixbyite, which he discovered there, was named in his honor in 1897. Минерал биксбиит, названный в его честь, открыл в 1897 году.
The mineral argyrodite that was Winkler's start toward finding germanium is now known to be a double sulfide with formula GeS2 · 4Ag2S. Минерал аргиродит, в котором Винклер искал германий, сейчас известен как двойной сульфид с формулой GeS2·4Ag2S.
Больше примеров...
Горнодобывающей (примеров 78)
Until 1993, however, few countries had made significant progress with their privatization plans in so far as the mineral industry is concerned. Вместе с тем до 1993 года лишь небольшое число компаний добились ощутимого прогресса в реализации своих планов приватизации в горнодобывающей промышленности.
(c) That the Commission note the need to forge an effective dialogue between the United Nations system and all interested parties, in particular the international mineral industry, in developing new approaches; с) Комиссии отметить необходимость содействия проведению эффективного диалога между организациями системы Организации Объединенных Наций и всеми заинтересованными сторонами, в частности с представителями горнодобывающей промышленности из разных стран, в целях разработки новых подходов;
This decline in the production of minerals during the 1990s reflects inadequate investment in the mining sector of African countries and LDCs, probably owing to investment policies in the producing countries, issues pertaining to security and political stability and the downward trend in mineral prices. Такое падение производства продукции в 90х годах отражает недостаточный объем инвестиций в горнодобывающий сектор стран Африки и НРС, что, возможно, было обусловлено проведением соответствующей инвестиционной политики странами-производителями, наличием проблем в области безопасности и политической стабильности и снижением цен на продукцию горнодобывающей промышленности.
The Department had fielded a resource policy adviser to Fiji who will provide the impetus for the establishment of a mining development coordinating unit, with particular emphasis on the Namosi project, and develop long-term strategies for the mineral section. Департамент направил в Фиджи консультанта по политике в области ресурсов, который поможет сформировать координационную группу по развитию горнодобывающей деятельности, с уделением при этом особого внимания Намосийскому проекту, и разработать долгосрочные стратегии для сектора полезных ископаемых.
Over the past few years, higher international prices, new mining codes with more clearly defined rights and obligations of foreign investors, and aid-financed geologic surveys had contributed to a large increase in the exploration for mineral deposits and with notable success. В течение последних нескольких лет рост уровня мировых цен, введение в горнодобывающей промышленности нового законодательства, более четко определяющего права и обязанности иностранных инвесторов, и проведение геологоразведочных работ при внешней финансовой помощи способствовали значительному увеличению добычи полезных ископаемых и достижению заметных успехов в этой области.
Больше примеров...
Полезные ископаемые (примеров 56)
All mineral rights are vested in the State. Все права на полезные ископаемые принадлежат государству.
According to the Government of France, there was sustained international demand for New Caledonian mineral products during 2000. Согласно правительству Франции, на протяжении 2000 года наблюдался устойчивый международный спрос на полезные ископаемые Новой Каледонии.
As in other sectors, the ocean mining industry continues to suffer from the world economic downturn and its effect on mineral prices. Как и другие отрасли, океаническая добывающая индустрия продолжает страдать от мирового экономического спада и его последствий для цен на полезные ископаемые.
The Commission found that the State was obligated by the American Declaration of the Rights and Duties of Man to refrain from granting timber and mineral concessions on land until the Maya lands were recognized and demarcated. Комиссия сочла, что государство было обязано в соответствии с Межамериканской декларацией прав и обязанностей человека воздерживаться от предоставления концессий на лесные ресурсы и полезные ископаемые на соответствующей территории до тех пор, пока земли майя не будут признаны и демаркированы.
According to CEEC officials and commercial sources, by the time mineral output reaches those cities, material from militia-controlled mines in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo has often already been mixed with other material. По сведениям, полученным от должностных лиц ЦОЭС и коммерческих источников, к тому времени, когда полезные ископаемые, добытые на месторождениях, контролируемых различными ополчениями в восточных районах Демократической Республики Конго, доставляются в эти города, они часто оказываются смешанными с другими материалами.
Больше примеров...
Горнодобывающего (примеров 12)
The Chief of the Resource Development Section of the Commodities Division said that the UNCTAD secretariat, in analyzing the contribution of the minerals sector to the process of economic development, had identified one of the problem areas as being the organization and efficiency of mineral production. З. Начальник секции освоения ресурсов Отдела по сырьевым товарам заявил, что секретариат ЮНКТАД, анализируя вклад горнодобывающего сектора в процесс экономического развития, определил, что одна из проблемных областей связана с организацией и эффективностью производства в горнодобывающей промышленности.
The economic distortions caused by the influx of mineral revenues require the State to allocate scarce resources to remedy the damage to the non-mining sector. Диспропорции в экономике, вызванные притоком поступлений, связанные с полезными ископаемыми, вынуждают государства выделять из своих скудных ресурсов средства для возмещения ущерба, наносимого секторам, помимо горнодобывающего.
In many mineral economies, "Dutch disease"-type phenomena have resulted in reduced competitiveness for non-mining export goods, including agricultural products, and high domestic inflation. Во многих странах с развитой добывающей промышленностью явления, сходные с феноменом «голландской болезни», привели к снижению конкурентоспособности экспортной продукции секторов помимо горнодобывающего, включая сельскохозяйственную продукцию, и повышению внутренней инфляции.
In an African country where the Programme advised in the renegotiation of arrangements for a mineral venture it was clearly important that mineral shipments be monitored to ensure genuine reporting of sales revenues. В одной африканской стране, где Программа рекомендовала провести переговоры о пересмотре соглашений в отношении горнодобывающего предприятия, явственно выявилась необходимость контроля за поставками минерального сырья для обеспечения реальной отчетности о поступлениях от продаж.
The Group has not received any details about changes in Ugandan mining laws and policies concerning mineral certification and traceability. Группа не получила никакой информации об изменениях в законах и правилах угандийского горнодобывающего сектора, которые касались бы сертификации и отслеживания минерального сырья.
Больше примеров...
Полезных ископаемых (примеров 635)
Several case-studies will be undertaken for mineral, agricultural, fish and shrimp and forestry products. Был осуществлен ряд тематических исследований, касающихся полезных ископаемых, сельскохозяйственных продуктов, рыбы, креветок и лесопродуктов.
Examples of recommendations that are supported by accounting standards are those for mineral exploration, non-performing loans and military expenditures. Примерами рекомендаций, которые опираются на международные стандарты, служат рекомендации в отношении разведки месторождений полезных ископаемых, необслуживаемых кредитов и военных расходов.
Inventory of useful mineral deposits and subterranean objects; Кадастр месторождений полезных ископаемых и подземных объектов;
Seabed mineral exploration continues in the exclusive economic zones of Papua New Guinea and Tonga, which highlights the importance of improved legal frameworks for sustainable seabed mining. Папуа - Новая Гвинея и Тонга продолжают вести геологоразведочные работы в районе морского дна в своих расширенных экономических зонах, что подчеркивает важность совершенствования правовой базы рациональной добычи полезных ископаемых в районе морского дна.
In the suit, the United States alleges that Enel and Osage Wind are illegally converting minerals owned by the Osage Nation, a Native American tribe that has owned all mineral rights in the county since 1871. В рамках данного дела США заявляют, что Enel и Osage Wind незаконно присваивают себе полезные ископаемые, принадлежащие Осейджи, племени коренных американцев, которому принадлежат все права на разработку полезных ископаемых в округе с 1871 года.
Больше примеров...
Минерального сырья (примеров 242)
Next follows the comments on the results of the application of the UN classification to the Neves-Corvo mineral deposit. Ниже приведены замечания по результатам использования классификации ООН применительно к месторождению минерального сырья Невш-Корво.
The object of royalty is the amount of mineral reserve used by the holder of an extraction permit. Роялти взимаются с учетом объема запасов минерального сырья, используемых держателем разрешения на добычу полезных ископаемых.
The State can influence minerals sector activity in various ways and to varying degrees, from simple oversight or regulation to partial or total control of mineral production. Государство может влиять на деятельность в горнодобывающем секторе различными способами и в различной степени, начиная от простого надзора или регулирования и заканчивая частичным или полным контролем над добычей минерального сырья.
At the same time, supply constraints, such as the poor soybean harvest and labour disturbances at some mineral sites, have also pushed up the prices of specific commodities. В то же время ограничивающие предложение факторы, как, например, плохой урожай соевых бобов и волнения трудящихся в некоторых районах добычи минерального сырья, также способствовали росту цен на конкретные сырьевые товары.
Some of the mineral raw materials are used for making new products immediately after being extracted, such as clay for bricks, aggregates for concretes. Некоторые виды минерального сырья используются для изготовления новой продукции сразу же после добычи, например глина - для изготовления кирпичей, заполнители - для производства бетона.
Больше примеров...
Полезными ископаемыми (примеров 43)
Sierra Leone is endowed with mineral deposits including diamonds, rutile, bauxite, gold, and iron. Сьерра-Леоне богата полезными ископаемыми, включая алмазы, рутил, бокситы, золото и железо.
Forests and mineral rich areas tend to overlap, resulting in the need to clear forests for mining purposes. Леса часто находятся в богатых полезными ископаемыми районах, из-за чего для целей горнодобывающей деятельности приходится расчищать леса.
This Act had become outdated internationally and also inadequate in addressing local situations, for instance small-scale miners, mineral dealing and the environment. Последний устарел по международным меркам, а также перестал отвечать требованиям местной ситуации, например в том, что касается горняков-кустарей, сделок с полезными ископаемыми и окружающей среды.
Nevertheless, according to mineral traders in Walikale, the tin ore of Obaye is of a higher quality than that of Bisie and sells at a higher price. Тем не менее, по словам торговцев полезными ископаемыми из Валикале, оловянная руда из Обайе лучшего качества, чем из Биси, и реализуется по более высокой цене.
The Group's 2010 report cited evidence of extensive involvement by the 321st brigade of FARDC and its Commander, Colonel Rugo Heshima, in the mineral trade in Mwenga territory.[153] В докладе Группы за 2010 год приводятся свидетельства о широком вмешательстве 321-й бригады ВСДРК и ее командира полковника Руго Хешима в торговлю полезными ископаемыми на территории Мвенги[151].
Больше примеров...
Минеральное сырье (примеров 40)
Metal and mineral prices continued to post substantial rises, although lower than in 2004. Цены на металлы и минеральное сырье выросли значительно, хотя и не в такой степени, как в 2004 году.
Although high energy and mineral prices have brought large gains to some African countries, increasing average growth rates, so far there has been little impact in terms of reducing poverty and inequality and raising employment. Хотя высокие цены на энергоносители и минеральное сырье принесли большие выгоды некоторым африканским странам, повысив средние темпы роста, пока это практически не давало отдачи с точки зрения сокращения масштабов нищеты и неравенства и повышения занятости.
As an example, economies in transition provide in their Constitutions, or in other basic legal acts, that the State reserves its sovereign rights over natural resources (and especially certain strategic energy resources and mineral commodities). В качестве примера можно привести тот факт, что в соответствии с конституциями или другими основными законами стран с переходной экономикой государство сохраняет за собой суверенные права на природные ресурсы (и особенно на некоторые стратегические энергетические ресурсы и минеральное сырье).
Recent large price increases for mineral commodities have drawn attention to the issue of the distribution of natural resource rents and the long-term development implications of mining, underlining the need for: Наблюдающееся в последнее время существенное повышение цен на минеральное сырье способствовало заострению внимания на вопросе о распределении ренты от природных ресурсов и долгосрочных последствиях горнодобывающих операций для процесса развития, и в этой связи становится очевидной необходимость:
Lastly, Chinese importers previously buying untagged minerals are increasingly requiring mineral tagging under the International Tin Research Institute (ITRI)[44] Tin Supply Chain Initiative. Наконец, китайские импортеры, ранее приобретавшие немаркированное минеральное сырье, стали все больше настаивать на маркировке сырья в соответствии с Инициативой в отношении цепочки поставки олова Международного института по изучению олова (ИТРИ)[44].
Больше примеров...
Нефтепродуктов (примеров 11)
Physical and chemical analyses, including of phenols and mineral oils have been determined. Проводится физический и химический анализ, в том числе на наличие фенолов и нефтепродуктов.
There are plans to revise the Law on Payment for Environmental Pollution to apply economic instruments to a list of goods (e.g. substances depleting the ozone layer, pesticides, cigarettes, detergents, heavy fuel oil, mineral oils). Планируется внести поправки в Закон о взимании платы за загрязнение окружающей среды с целью применения экономических инструментов в отношении ряда товаров (например, веществ, приводящих к разрушению озонового слоя, пестицидов, сигарет, моющих средств, тяжелого нефтяного топлива, нефтепродуктов).
State of commercialization: A company in Japan has been treating contaminated mineral oils since 2004 in a continuously operated plant. Одна из компаний, действующих в Японии, эксплуатирует непрерывно функционирующую установку по обработке загрязненных нефтепродуктов с 2004 года.
Many developing countries are increasingly focusing on implementing levies on natural resource extraction, including charges on forest resources, license-based fees for fisheries and taxes on extracting mineral and petroleum resources. Многие развивающиеся страны делают все больший упор на взимание пошлин за добычу природных ресурсов, включая сборы за лесные ресурсы, плату за выдачу лицензий на рыболовство и налоги на добычу полезных ископаемых и нефтепродуктов.
The invention relates to methods for producing sorbents on mineral carriers which can be used for removing emulsified and dissolved petroleum products from water and for eliminating accidental petroleum product spills from water, ground and solid surfaces, and to a device for carrying out said method. Изобретение относится к способам получения сорбентов на основе минеральных носителей и может быть использовано для очистки воды от эмульгированных и растворенных нефтепродуктов, а также от аварийных разливов нефтепродуктов на воде, почве и твердых поверхностях, а так же к устройству для осуществления данного способа.
Больше примеров...
Нефтепродукты (примеров 5)
More specifically, article 3, paragraph 1 (c), presents a difficulty for Armenia, as mineral oils are still widely used in the energy sector, and pollution with PCBs in different concentrations is therefore possible. В более конкретном отношении Армения испытывает трудности при осуществлении пункта 1 с) статьи 3, поскольку нефтепродукты по-прежнему широко используются в секторе энергетики, и в этой связи возможно загрязнение ПХД в различных концентрациях.
Oil, oil and mineral products accounted for the bulk of Kazakhstan's exports. Основная часть экспорта Казахстана приходится на нефть, нефтепродукты и минеральные продукты.
Due to shrinking demand at the world market the prices for the commodities exported by Uzbekistan are decreasing, such as precious and non-ferrous metals, cotton, uranium, oil products, mineral fertilizers, and others. Из-за сокращающегося спроса на мировом рынке снижаются цены на экспортируемую Узбекистаном продукцию, такую как драгоценные и цветные металлы, хлопок, уран, нефтепродукты, минеральные удобрения и другие.
Major commodities carried in 1996 were: crude oil and oil products (19.7%), non-metallic minerals including building materials (19.5%) and solid mineral fuels (12.7%). Основными грузами, которые перевозились в 1996 году, были сырая нефть и нефтепродукты (19,7%), нерудные минералы, включая строительные материалы (19,5%), и различные виды твердого минерального топлива (12,7%).
As a rule, the following items are tracked: mineral components, biogenic substances, petroleum products, phenols, chlorine- and phosphorus-based organic pesticides, synthetic surfactants, heavy metals, fluorine and substances in suspension. Обычно выполняются следующие определения: минеральные компоненты, биогенные вещества, нефтепродукты, фенолы, хлорорганические и фосфороорганические пестициды, соединения поверхностных активных веществ (СПАВ), тяжелые металлы, фтор, взвешенные вещества.
Больше примеров...