Английский - русский
Перевод слова Mineral

Перевод mineral с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минеральный (примеров 30)
I would like you to know I do have a natural mineral antiperspirant in my office that can work wonders for someone in your situation. Хочу тебе сообщить, что у меня в офисе есть природный минеральный антиперспирант, отлично помогающий любому в твоем случае.
The best part is their remaining mineral composite is 80 percent lead, zero EM penetration. А главное, что минеральный композит на 80 процентов свинец, нулевое проникновение электромагнитных волн.
It was "iron" - it was firm, it was mineral... Там было "железный" - твердый, минеральный...
In addition to 2,400 different windows and 330 columns, hotel features include a pool and thermal landscape with 11 different indoor and outdoor pools, Jacuzzis, wave and children's basins, the Melchior mineral spring and a sauna landscape with various saunas and a relaxation room. В дополнение к 2400 различным окнам и 330 колоннам, в отеле есть бассейн и термальная зона с 11 различными крытыми и открытыми бассейнами, джакузи, имитация волны и детские бассейны, минеральный источник Мельхиор, а также зона саун с различными саунами и комнатами отдыха.
As well as medical waters, Truskavets is a source of table water, which has a similar mineral composition but a lower mineral content. Кроме лечебных вод, в Трускавце есть ограниченное количество источников столовой воды, имеющей уникальный минеральный состав, но более низкую минерализацию.
Больше примеров...
Минерал (примеров 105)
Is an animal a vegetable or a mineral? Это животное, растение или минерал?
The mineral is being used in the West in hightech industries and it's the only source of income in the area. Минерал используется на Западе в высокотехнологичных отраслях, и в этом районе это единственный источник дохода.
This mineral found around here? Здесь есть этот минерал?
Raw material used to produce potash is the mineral syilvinite.Sylvinite is extracted by JSC Silvinit in the area of the town of Solikamsk, Perm region (Russia) located at the Verkhnekamsk deposit of potassium and magnesium salts by underground mining. Сырьем для производства хлористого калия служит минерал сильвинит. Добыча сильвинита ведется ОАО "Сильвинит" в районе г. Соликамск Пермской области (Россия) на базе Верхнекамского калийного месторождения калийно-магниевых солей шахтным способом.
Mineral Group - Fluorite importing company, ferroalloys exporter in Ukraine. Минерал Групп - поставщик ферросплавов, продажа флюорита, покупка и применение плавиково-шпатовых концентратов.
Больше примеров...
Горнодобывающей (примеров 78)
The commodity structure of imports has undergone similar changes (higher share of products from the electromechanical, metallurgical, mineral, agricultural and food sectors). Изменения такой же направленности произошли в товарной структуре импорта (увеличилась доля продукции электромеханической, металлургической, горнодобывающей, сельскохозяйственной и пищевой отраслей).
(c) That the Commission note the need to forge an effective dialogue between the United Nations system and all interested parties, in particular the international mineral industry, in developing new approaches; с) Комиссии отметить необходимость содействия проведению эффективного диалога между организациями системы Организации Объединенных Наций и всеми заинтересованными сторонами, в частности с представителями горнодобывающей промышленности из разных стран, в целях разработки новых подходов;
Presentation and discussion of the results of the practical application of UNFC to the energy and mineral sectors. Представление и обсуждение результатов практического применения РКООН в секторах энергетики и горнодобывающей промышленности.
It was not until the end of 1985 that the Chinese Government undertook the first detailed and comprehensive nationwide survey of mineral and energy resources and mines. Только в конце 1985 года правительство Китая провело первое подробное всеобъемлющее национальное обследование минеральных энергетических ресурсов и горнодобывающей промышленности.
For a long time, productivity gains in the mining industry resulting from major capital investments have caused a sharp fall in employment in the mining and mineral processing sectors worldwide. В течение продолжительного времени рост производительности труда в горнодобывающей промышленности, обусловленный большими капиталовложениями, вел к резкому сокращению занятости в разработке месторождений и в переработке минерального сырья во всем мире.
Больше примеров...
Полезные ископаемые (примеров 56)
Second, once the precise identities of the mineral deposits are known, purchasers establish whether or not these deposits are controlled and/or taxed by illegal armed groups. Во-вторых, после установления месторождения, на котором были добыты приобретаемые полезные ископаемые, покупатель должен выяснить, контролируется ли это месторождение незаконными вооруженными группами или облагается ли оно их налогом.
These include groundwater, mineral deposits, such as oil and gas, and migratory species on land, in the air, and in the sea. Они включают в себя грунтовые воды, полезные ископаемые, такие, как нефть и газ, и мигрирующие виды на земле, в воздухе и в море.
In such circumstances, all scientific research activities, whether done for pure scientific research, in the course of mineral prospecting or exploration, or for other commercial purposes, have the potential to cause an impact on the marine environment. В этих условиях любая научно-исследовательская деятельность, выполняемая ли чисто ради науки, в ходе поисковых или разведочных работ на полезные ископаемые или же в других коммерческих целях, способна в потенциале обернуться последствиями для морской среды.
The broad-based rise in prices was led by the boom in metal and mineral prices which, in the aggregate, increased 261 per cent between 2002 and 2007 and again by 18 per cent in the first half of 2008. Лидерами общего роста цен стали цены на металлы и полезные ископаемые, которые с 2002 по 2007 год в общей сложности выросли на 261% и еще на 18% в первом полугодии 2008 года.
Although there was sustained international demand for New Caledonian mineral products during 2000 and the value of exports reached a record of $557 million during that year,18 the sector went through a crisis in 2001. Хотя на протяжении 2000 года наблюдался устойчивый международный спрос на полезные ископаемые Новой Каледонии и стоимость экспорта в этом году достигла рекордного показателя в 557 млн. долл. США18, в 2001 году в этом секторе образовался кризис.
Больше примеров...
Горнодобывающего (примеров 12)
The levels of investment have not been encouraging; nor have the levels of agricultural and mineral outputs, due in large part to drought, economic disincentives, political manipulation and an unfavourable international environment. Уровень инвестиций не является обнадеживающим, равно как и уровень сельскохозяйственного и горнодобывающего производства, главным образом, вследствие засухи, отсутствия экономических стимулов, осуществления политических манипуляций и неблагоприятной международной обстановки.
Once a country has found potential mineral investors, the Department often assists in investment negotiations and agreement monitoring. После того как страна найдет потенциальных инвесторов для предприятий горнодобывающего сектора, Департамент обычно оказывает содействие в заключении инвестиционных контрактов и в контроле за их соблюдением.
Another welcome initiative was the launch, on 25 July, of the joint mineral certification programme between the International Conference on the Great Lakes Region and the Democratic Republic of the Congo. Еще одной важной инициативой стало начало осуществления 25 июля совместной программы Международной конференции по району Великих озер и Демократической Республики Конго по сертификации продукции горнодобывающего сектора.
The Chief of the Resource Development Section of the Commodities Division said that the UNCTAD secretariat, in analyzing the contribution of the minerals sector to the process of economic development, had identified one of the problem areas as being the organization and efficiency of mineral production. З. Начальник секции освоения ресурсов Отдела по сырьевым товарам заявил, что секретариат ЮНКТАД, анализируя вклад горнодобывающего сектора в процесс экономического развития, определил, что одна из проблемных областей связана с организацией и эффективностью производства в горнодобывающей промышленности.
Further requests the appropriate organizations of the United Nations system to review state-of-the-art technologies dealing with processing of mining waste and tailings for the recovery of useful mineral components in order to alleviate disposal problems. просит далее соответствующие организации системы Организации Объединенных Наций провести обзор передовых технологий обработки отходов и хвостов горнодобывающего производства с целью извлечения полезных минеральных компонентов, с тем чтобы снять остроту проблем удаления отходов.
Больше примеров...
Полезных ископаемых (примеров 635)
The knowledge learned as part of this unfortunate event may prove useful when considering the potential impacts of mineral extraction on the marine environment. Знания, полученные в ходе этого печального события, могут оказаться полезными при рассмотрении потенциального воздействия добычи полезных ископаемых на морскую среду.
In response to a question from Germany regarding indigenous peoples and mining activities, the delegation emphasized that the mineral industry played an important role in securing jobs and development in rural areas. В ответ на вопрос Германии в отношении коренных народов и добычи полезных ископаемых делегация подчеркнула, что горнодобывающая промышленность играет важную роль в обеспечении занятости и развития в сельских районах.
The increased sophistication of producers with regard to the management of price risks, partly resulting from the growing importance of structured finance arrangements for mineral investment, has played a role. Определенную роль в этом процессе сыграло использование производителями более совершенных методов управления ценовыми рисками, что частично было обусловлено возрастанием роли механизмов структурированного финансирования инвестиций в секторе добычи полезных ископаемых.
In the Kivus, the Centre d'evaluation, d'expertise et de certification, which monitors the origin and quality of national mineral output, is currently only present in Goma and Bukavu. В обеих провинциях Киву сотрудники Центра по оценке, экспертизе и сертификации (ЦОЭС), которые контролируют происхождение и качество добываемых в стране полезных ископаемых, в настоящее время работают лишь в Гоме и Букаву.
The Caribbean States have evolved from a concentration on primary products - mainly specializing in sugar, rice, coffee and bananas, with mineral extraction important in the larger countries - to more service-oriented economies. Карибские государства, в основном специализирующиеся на производстве сахара, риса, кофе и бананов, причем в более крупных странах важное значение имеет добыча полезных ископаемых, осуществили переход от производства главным образом сырьевых товаров к экономике, в большей степени ориентированной на сферу услуг.
Больше примеров...
Минерального сырья (примеров 242)
This progress was largely driven by an increase in mineral imports, particularly oil imports. Повышение этого показателя объясняется в основном увеличением импорта минерального сырья, в частности нефти.
As the United Nations has been conducting mineral surveys in developing countries for more than 30 years and has executed more than 400 mineral projects worldwide, this report provides basic geological information that investors can use to identify mineral targets for further exploration and development. минеральных ресурсов развивающихся стран уже в течение более 30 лет и осуществила более 400 проектов в области минерального сырья во всем мире, настоящий доклад дает основную геологическую информацию, которую инвесторы могут использовать для выявления соответствующих месторождений минеральных ресурсов с целью их дальнейшей разведки и разработки.
if the mining entrepreneur sells a significant part of the extracted mineral (coal) as an up-graded product, then the specific value of royalty will be the sales price minus the cost of processing and of internal transport. если предприятие продает значительную часть добытого минерального сырья (угля) в качестве обогащенного продукта, то конкретные ставки роялти рассчитываются на основе продажных цен минус издержки переработки и стоимость внутренней транспортировки.
Africa's economic growth rate in 2005 had reached 5.3 per cent, mainly because of the good performance of mineral and petroleum exporters and the general surge in global demand for commodities, spearheaded by China and India. Темпы экономического роста в Африке в 2005 году достигли 5,3 процента, что было в основном вызвано хорошими показателями в странах, являющихся экспортерами минерального сырья и нефти, и общим увеличением мирового спроса на сырьевые товары, стимулировавшимся главным образом ростом спроса со стороны Китая и Индии.
This type of deposits requiring both low investment to bring them into operation and low cost to extract them are referred to in this paper as "low-investment mineral deposits". Тип месторождений, для разработки которых требуются как небольшой объем капитальных вложений, так и незначительные финансовые затраты на добычу минерального сырья, именуется в этом документе как "месторождения полезных ископаемых, для разработки которых не требуется значительных капиталовложений".
Больше примеров...
Полезными ископаемыми (примеров 43)
(e) Regimes that provide for rights of mineral tenure that are clearly defined in law. е) режим, обеспечивающий четко оговоренные законом права владения полезными ископаемыми.
In addition, it establishes a dealership licence that is also valid for 10 years and gives purchase rights in other areas not subject to the exclusive mineral trading contracts. Кроме того, контракт предусматривает выдачу лицензии на оптовую торговлю, которая также действительна в течение 10 лет и предоставляет право на закупку применительно к другим видам деятельности, не подпадающим под действие контрактов на исключительную торговлю полезными ископаемыми.
Cooperating with the Democratic Republic of the Congo Ministry of Mines, MONUSCO continued to support the establishment of mineral trading counters to combat the illegal exploitation of natural resources in the Kivus. В сотрудничестве с министерством горнорудной промышленности Демократической Республики Конго МООНСДРК продолжала оказывать поддержку системам мониторинга торговли полезными ископаемыми для борьбы с незаконной эксплуатацией природных ресурсов в провинциях Киву.
The scheme, Certified Trading Chains in Mineral Production, aimed to increase the contribution of the minerals sector to political stability and social sustainability. Речь идет о Программе сертификации торговли полезными ископаемыми, цель которой заключается в повышении вклада горнодобывающей промышленности в политическую стабильность и социальную устойчивость.
Nevertheless, according to mineral traders in Walikale, the tin ore of Obaye is of a higher quality than that of Bisie and sells at a higher price. Тем не менее, по словам торговцев полезными ископаемыми из Валикале, оловянная руда из Обайе лучшего качества, чем из Биси, и реализуется по более высокой цене.
Больше примеров...
Минеральное сырье (примеров 40)
Countries with economies in transition have been severely affected by capital outflows and falling energy and mineral prices. Страны с переходной экономикой испытали серьезные потрясения вследствие оттока капитала и падения цен на энергоносители и минеральное сырье.
High oil and mineral prices were the main growth drivers for the best performing countries. Главными факторами роста в странах-рекордсменах были высокие цены на нефть и минеральное сырье.
Commodity price trends were uneven, with petroleum soaring by 60 per cent while mineral prices rose 8 per cent and the prices of some agricultural products (especially coffee) fell. Динамика цен на отдельные сырьевые товары была неодинаковой: цены на нефть увеличились на 60 процентов, в то время как цены на минеральное сырье возросли на 8 процентов, а цены на некоторые виды сельскохозяйственной продукции (особенно кофе) снизились.
And mineral raw materials would go from Bolivia in the reverse direction. А в обратном направлении из Боливии вывозилось минеральное сырье.
Demand for mineral commodities fell drastically with the general downturn. В условиях общего спада спрос на минеральное сырье резко сократился.
Больше примеров...
Нефтепродуктов (примеров 11)
Physical and chemical analyses, including of phenols and mineral oils have been determined. Проводится физический и химический анализ, в том числе на наличие фенолов и нефтепродуктов.
There are plans to revise the Law on Payment for Environmental Pollution to apply economic instruments to a list of goods (e.g. substances depleting the ozone layer, pesticides, cigarettes, detergents, heavy fuel oil, mineral oils). Планируется внести поправки в Закон о взимании платы за загрязнение окружающей среды с целью применения экономических инструментов в отношении ряда товаров (например, веществ, приводящих к разрушению озонового слоя, пестицидов, сигарет, моющих средств, тяжелого нефтяного топлива, нефтепродуктов).
There were considerable problems to uphold qualitative criteria in food, tobacco products, petrol and mineral waters. Существуют значительные проблемы с соблюдением критериев качества в случае продовольственных товаров, табачных изделий, нефтепродуктов и минеральной воды.
Other alternatives for adhesive applications include mineral spirits, petroleum-based solvents, petroleum distillates, and varnish makers and printers naphthas, although these also present health and environmental hazards. Другие альтернативы для применения в качестве компонента клеящего состава включают уайт-спирит, растворители на основе нефтепродуктов, продукты перегонки нефти, нефтяные лаковые растворители, хотя они также представляют опасность для здоровья и окружающей среды.
Close cooperation continued with the Committee for Mineral Reserves International Reporting Standards Committee (CRIRSCO) and the Society of Petroleum Engineers (SPE), which are responsible for the solid minerals-and petroleum-specific specifications for UNFC-2009 respectively. Продолжалось тесное сотрудничество с Комитетом по международным стандартам отчетности о запасах месторождений (КРИРСКО) и Обществом инженеров-нефтяников (ОИН), которые отвечают за подготовку спецификаций в отношении твердых минералов и нефтепродуктов для КРООН-2009 соответственно.
Больше примеров...
Нефтепродукты (примеров 5)
More specifically, article 3, paragraph 1 (c), presents a difficulty for Armenia, as mineral oils are still widely used in the energy sector, and pollution with PCBs in different concentrations is therefore possible. В более конкретном отношении Армения испытывает трудности при осуществлении пункта 1 с) статьи 3, поскольку нефтепродукты по-прежнему широко используются в секторе энергетики, и в этой связи возможно загрязнение ПХД в различных концентрациях.
Oil, oil and mineral products accounted for the bulk of Kazakhstan's exports. Основная часть экспорта Казахстана приходится на нефть, нефтепродукты и минеральные продукты.
Due to shrinking demand at the world market the prices for the commodities exported by Uzbekistan are decreasing, such as precious and non-ferrous metals, cotton, uranium, oil products, mineral fertilizers, and others. Из-за сокращающегося спроса на мировом рынке снижаются цены на экспортируемую Узбекистаном продукцию, такую как драгоценные и цветные металлы, хлопок, уран, нефтепродукты, минеральные удобрения и другие.
Major commodities carried in 1996 were: crude oil and oil products (19.7%), non-metallic minerals including building materials (19.5%) and solid mineral fuels (12.7%). Основными грузами, которые перевозились в 1996 году, были сырая нефть и нефтепродукты (19,7%), нерудные минералы, включая строительные материалы (19,5%), и различные виды твердого минерального топлива (12,7%).
As a rule, the following items are tracked: mineral components, biogenic substances, petroleum products, phenols, chlorine- and phosphorus-based organic pesticides, synthetic surfactants, heavy metals, fluorine and substances in suspension. Обычно выполняются следующие определения: минеральные компоненты, биогенные вещества, нефтепродукты, фенолы, хлорорганические и фосфороорганические пестициды, соединения поверхностных активных веществ (СПАВ), тяжелые металлы, фтор, взвешенные вещества.
Больше примеров...