| Don't suck with me, Zeki Miller. | Не подыгрывай мне, Зеки Мюллер. |
| Mr. Miller... and among the women. | Герр Мюллер. А среди учительниц... |
| Mr. Miller said you should put my cream on. | Герр Мюллер сказал, чтобы ты мне помогла. |
| Mr. Miller, we need to talk. | Герр Мюллер, нам нужно поговорить. |
| Mr. Miller, no more cream. | Герр Мюллер, не нужно больше сливок. |
| Can you track Mr. Miller's cell? | Ты можешь определить по телефону, где герр Мюллер? |
| Mr. Miller, I want those children brought under control. | Герр Мюллер... Верните контроль над классом! |
| That was surely not the last foster family that wants to get rid of you, Zeki Miller! | Вряд ли это последние опекуны, которые от тебя избавятся, Зеки Мюллер. |
| My name is Mr. Miller. | Меня зовут герр Мюллер. |
| You don't look like a Miller. | Почему Вас зовут Мюллер? |
| I swear, that was close, Mr. Miller. | Такой облом, герр Мюллер. |
| I used Mr. Miller for the sample sentences. | Текст составлял герр Мюллер. |
| Mr. Miller taught us to do it. | Нам показал герр Мюллер. |
| Monday. Miller was here. | Здесь как раз был Мюллер. |
| Danger is exaggerating, Mr. Miller. | Дэнджер переигрывает, герр Мюллер! |
| Who's Mr. Miller? | Что еще за герр Мюллер? |
| What's up, Mr. Miller? | Что случилось, герр Мюллер? |
| Man, Mr. Miller. | Черт, герр Мюллер! |
| Hello, Mr. Miller! | Здравствуйте, герр Мюллер. |
| Why's your name Miller? | Почему Вас зовут Мюллер? |
| Mr. Miller, your oral exam was, to put it mildly, a farce. | Герр Мюллер, Ваша работа была похожа на фарс. |
| Captain, accept the flag of Tyrone Miller on behalf of a grateful nation. | Капитан, примите флаг Тирон Мюллер... от благодарной нации. |
| His name is Mueller or Miller or something... | Его имя Мюллер или Миллер. |
| Why's your name Miller? | Мое имя герр Мюллер. |
| Many German-American families anglicized their names (e.g. from Schmidt to Smith, Schneider to Taylor, Müller to Miller), and German nearly disappeared in public. | Многие немецкие семьи в это время придали своим фамилиям более английское звучание (Шмидт - в Смит, Шнайдер - в Тэйлор, Мюллер - в Миллер и т. п.), практически все резко сократили употребление немецкого языка. |