| Mocha, soy milk, three shots. | Мокко, соевое молоко, три сахара. |
| Rach, does this have nonfat milk? | Рейч, там обезжиренное молоко? |
| We're like milk. | Мы ведь так любим молоко. |
| Soymilk makers from aktivplus let you easily produce soymilk, rice milk, milk of nuts and many other vegan milk arts. | Простейшим образом Вы приготавливаете на машинах от aktivplus соевое, рисовое, ореховое молоко и множество других вегетарианских молочных напитков. |
| I've tried everything to get her attention- opening doors, having a milk sent over in the cafeteria. | Я пробовал привлечь ее внимание всеми способами - Открывал двери, посылал ей молоко в кафетерии |
| Tomorrow, remind me to send a cheque for $100,000 to the Milk Fund. | Завтра напомни, чтобы я отправил в Молочный фонд чек на сто тысяч. |
| You had milk powder... | У тебя есть молочный порошок? |
| What, the milk float? | Что, молочный фургон? |
| Like bring him milk shakes that can't have lumps in them. | например, молочный коктейль без комочков. |
| then the soft clop of the hooves of the horse hauling a milk wagon down your block, | потом негромкий перестук копыт лошади, которая тащит молочный фургон по улице, |
| The milk yield must be sufficient for a successful development of the calves. | Молочная продуктивность должна быть достаточной для нормального развития телёнка. |
| The milk bath is going to be good for us. | Молочная ванна, то, что нам надо. |
| And arms like milk. | А эта рука, как молочная река! |
| This being a dairy farm, one would be safe in assuming you have milk? | Так как здесь молочная ферма, наверняка у Вас здесь есть молоко? |
| "DETOLACT" is a milk formula, a human milk substitute, which is very close to mother's milk due to an optimum proportion of its basic components: proteins, fats, carbohydrates, vitamins and minerals. | "Детолакт" - молочная смесь - заменитель грудного молока, максимально приближенная к материнскому молоку благодаря оптимальному соотношению основных компонентов: белков, жиров, углеводов, витаминов и минералов. |
| We must be up before they come to milk them. | Нам нужно уйти до того, как их придут доить. |
| Farmers going out to milk their cows. | Фермеры, которые идут доить своих коров. |
| That may work, but still... I'd have to milk you. | Может, и сработало бы, но помимо этого... мне пришлось бы тебя доить. |
| It's a shell to milk investors. | Приманка, чтобы доить инвесторов. |
| I want to learn how to milk. | Я хочу научиться доить. |
| Not swapping pigeon milk, which is...? | Чтобы не растерять голубиное молочко, что значит...? |
| Time for milk, Morgana? | Время пить молочко, Моргана? |
| Some cheese, milk, potatoes. | В холодильнике все продукты законные: молочко, сырок, картоша... |
| Me! I guess it wasn't a rip-off of "got milk?" after all. | Значит, я все-таки не содрал ее с рекламы молока "Есть молочко?" |
| Milk of amnesia strikes again. | Пропофол (молочко амнезии) опять сработал. |
| Tom doesn't know how to milk a goat. | Том не знает, как подоить козу. |
| These wild mares don't give up their milk easily. | Дикие кобылы не дадут просто себя подоить. |
| In your opinion, how would George fair if he were to milk | Как вы думаете, что бы случилось с Джорджем, если бы он захотел подоить |
| No, I'm always up at this hour to milk the cows, make sure Ma's warming the griddle. | Нет, я всегда встаю в этот час, чтобы подоить коров и убедиться, что матушка растопила печь. |
| Maybe we should milk them. | Может нам его подоить. |
| The goat was so scared of her, she couldn't give milk. | Коза была так напугана ею, что не могла давать молоко! |
| The twins started producing milk. | Двойня стала давать молоко. |
| I enjoy giving milk. | Мне нравится давать молоко. |
| Did Sheldon stop giving milk? | Шелдон, что, перестал давать молоко? |
| The twins started producing milk. | Двойня стала давать молоко. |
| Milk & Honey is a German all-female musical duo formed in 2006. | Milk and Honey - германо-алжирский музыкальный дуэт, созданный в 2006 году. |
| Her debut novel Shades of Milk and Honey was nominated for the 2010 Nebula Award for Best Novel. | Дебютным романом стал Shades of Milk and Honey, который в 2010 году был номинирован в лучшие романы года. |
| The ASA found that Nestlé could not support this nor other claims in the face of evidence provided by the campaigning group Baby Milk Action. | ASA установил, что Nestlé не может этого подтвердить, и не может опровергнуть доказательства, представленные группой Baby Milk Action. |
| Cobain cited the track "Milk It" as an example of the more experimental and aggressive direction in which the band's music had been moving in the months prior to the sessions at Pachyderm Studio. | По словам Кобейна, песня «Milk It» является примером более экспериментального и агрессивного направления музыки группы, в котором она двигалась в течение нескольких месяцев до сессий в студии «Pachyderm». |
| Dylan contributed piano and harmony to Steve Goodman's album, Somebody Else's Troubles, under the pseudonym Robert Milkwood Thomas (referencing the play Under Milk Wood by Dylan Thomas and his own previous name) in September 1972. | В сентябре Дилан поучаствовал в записи пластинки Стива Гудмана Somebody Else's Troubles, где сыграл на фортепиано под псевдонимом Роберт Милквуд Томас (ссылка на пьесу «Under Milk Wood» (англ.)русск. поэта Дилана Томаса и его собственное предыдущее имя). |
| So the last project I want to talk to you about is another collaboration with Chris Milk. | Последний проект, которым я хочу поделиться с вами - ещё одна совместная работа с Крисом Милком, "The Wilderness Downtown" [Пустынный центр города]. |
| The time he had spent with the cast of flower children wore away much of Milk's conservatism. | Время, проведённое Милком в обществе «детей цветов», стёрло с него остатки консерватизма. |
| and me and Milk, we love all that. | мы с Милком всегда смотрим. |
| The aide who had handled communications between White and Milk remembered, "Talking to him, I realized that he saw Harvey Milk and George Moscone as representing all that was wrong with the world". | Помощник, который обеспечивал контакт между Милком и Уайтом, вспоминал: «Разговаривая с ним, я понял, что он видел в Харви Милке и Джордже Москоне воплощение всего зла в этом мире». |
| After Milk's vote for the mental health facility in White's district, however, White refused to speak with Milk and communicated with only one of Milk's aides. | Однако после того, как Милк отказался поддержать проект Уайта о переносе психиатрической лечебницы для подростков, тот перестал разговаривать с Милком, а общался только с одним из его помощников. |
| Harvey Milk's hard work and accomplishments on behalf of all San Franciscans earned him widespread respect and support. | Нелёгкий труд Харви Милка и его достижения во имя всех жителей Сан-Франциско удостоили его всеобщего уважения и поддержки. |
| Dan White claimed he shot Milk because much junk food that day. | Дэн Уайт утверждал, что стрелял в Милка, так как объелся в тот день нездоровой пищей. |
| It's for Harvey Milk for supervisor, all right? | Это в поддержку Харви Милка на выборах в Совет, хорошо? |
| A contemporary New York Times story about O'Horgan described Milk as "a sad eyed man-another aging hippie with long, long hair, wearing faded jeans and pretty beads". | Вот как описывал Милка Том О'Хорган в статье «The New York Times»: «Это был человек с грустным взглядом, стареющий хиппи с длинными-длинными волосами, в украшенных бисером потёртых джинсах». |
| And we'll throw "Milk" on the same DVD. | А мы запишем с ним на диск Харви Милка. |