| I mean, you don't see a bear drinking raccoon milk. | Я имею в виду, вы не увидите медведя, лакающего молоко енота. |
| non-fat dry milk powder ("Galyiv Dairy Factory"). | сухое обезжиренное молоко («Галиевский маслозавод»). |
| The aims of the milk and cereals project for infants whose mothers have died or are unable to feed them are: | Целью проекта «Молоко и каша», защищающего интересы детей, оставшихся без матери или лишенных грудного кормления, является: |
| But Mongolians prefer their milk with a twist. | Но монголы предпочитают особое молоко. |
| The milk, the gas company, the money orders, and now you steal my mail! | Приносишь молоко, подсыпаешь газовщиков... вызываешь на почту. |
| It seems like a good way to drink a milk shake without getting brain freeze. | Кажется неплохой способ, чтобы пить молочный коктейль, не замораживая мозги. |
| I knew about the milk thistle, but when I read about the benefits of ginseng, that kind of blew me away. | Я знала про молочный чертополох, но когда я прочла о целебных свойствах женьшеня, я была просто в шоке. |
| "The old reveals itself to the new at the fall of milk teeth." | "Старый новому явится, когда зуб молочный обновится". |
| Freia Melkesjokolade is a Milk Chocolate from the Norwegian chocolate brand Freia and has been the most sold chocolate in Norway since the 1960s. | Freia Melkesjokolade - молочный шоколад, производимый норвежским шоколадным брендом Freia, принадлежащим с 1993 года компании Kraft Foods. |
| In subsequent years, tetrahedron packages became more and more frequent in Swedish grocery stores, and in 1954, the first machine producing 500 ml milk packages was sold to a Stockholm dairy. | В последующие годы упаковки-тетраэдры все чаще можно было видеть на прилавках шведских гастрономов, и в 1954 году молочный завод в Стокгольме закупил первую линию по фасовке молока в пакеты по 500 мл. |
| I would make a splash inside that like a milk truck hitting a wall. | Так и выплеснулся бы в неё - как молочная цистерна в стенку. |
| "DETOLACT 1" is an adapted milk formula meant for nursing babies from their birth till the age of one year. | "Детолакт-1" - адаптированная молочная смесь, предназначенная для вскармливания детей в возраста от рождения до года. |
| DRY MILK MIXTURE AND PACKAGING THEREFOR | СУХАЯ МОЛОЧНАЯ СМЕСЬ И УПАКОВКА ДЛЯ НЕЁ |
| "DETOLACT" is a milk formula, a human milk substitute, which is very close to mother's milk due to an optimum proportion of its basic components: proteins, fats, carbohydrates, vitamins and minerals. | "Детолакт" - молочная смесь - заменитель грудного молока, максимально приближенная к материнскому молоку благодаря оптимальному соотношению основных компонентов: белков, жиров, углеводов, витаминов и минералов. |
| And... when I was 11, he was... he was hit by a milk... Well, it wasn't a milk float, it was a milk van. | А... когда мне было 11 лет, на него налетела молочная... не то чтобы цистерна, а молочный фургон. |
| I hope so. I had to milk a goat to get it. | Надеюсь Мне пришлось самому козу доить, чтобы это приготовить. |
| Their job is to milk the cows. | Их работа - доить коров. |
| Anybody want to learn how to milk a cow? | Кто хочет научиться доить корову? |
| Could you milk me? | Я и не думала, что кошку можно доить. |
| We had to milk. | Надо было доить коров. |
| You think you're getting fresh baby milk. | Ты представляешь, что тебе дают детское молочко. |
| Okay, work-work clothes and... almond milk. | Ладно, рабочая одежда... и... миндальное молочко. |
| I've got milk, looking to party? | "Есть молочко, хочешь повеселиться?" |
| Mommy, that's my milk | Мамочка, это моё молочко. |
| Well, I'm here hittin' the books while drinking a nice glass of milk and watching "tori Dean." | Я тут копаюсь в книгах, попиваю молочко и смотрю "Тори и Дина". |
| You go there and you can churn butter or milk a cow. | Там можно взбить масло или подоить корову. |
| "She wants to dismantle an atom, milk the milky way." | Она хочет расщепить атом и Млечный Путь подоить. |
| "You think you could milk me?" | "Думаешь, сможешь подоить меня?" |
| Maybe we should milk them. | Может нам его подоить. |
| Hubert left Lizzie to milk the cows. | Хьюберт сказал Лиззи подоить корову. |
| They're mainly for milk. | Они в основном, чтобы давать молоко. |
| If the children aren't given milk, we won't... | Если детям не будут давать молоко мы... |
| The goat was so scared of her, she couldn't give milk. | Коза была так напугана ею, что не могла давать молоко! |
| Did Sheldon stop giving milk? | Шелдон, что, перестал давать молоко? |
| The twins started producing milk. | Двойня стала давать молоко. |
| It was sponsored by Got Milk? and Polaroid. | Спонсорами тура выступили Got Milk? и Polaroid. |
| Milk and Honey is an album by John Lennon and Yoko Ono released in 1984. | Milk and Honey: Milk and Honey - студийный альбом Джона Леннона и Йоко Оно, выпущенный в 1984 году. |
| Her debut novel Shades of Milk and Honey was nominated for the 2010 Nebula Award for Best Novel. | Дебютным романом стал Shades of Milk and Honey, который в 2010 году был номинирован в лучшие романы года. |
| That's around 600 million pounds worth of Hershey bars, lollipops, Milk Duds, Twizzlers and Clark Bars. | Это около 600 млн фунтов шоколадок Hershey, леденцов, конфет Milk Duds, жевательных конфет Twizzlers и батончиков Clark Bar. |
| In high school, his interest in comic books grew to include what he calls "really weird indie books," The Tick, Johnny the Homicidal Maniac, Sandman, Milk & Cheese, and the crime works of Brian Michael Bendis. | В старших классах его интерес к комиксам завел его в область, которую он сам назвал «действительно странными инди-книжками»: The Tick, Johnny the Homicidal Maniac, The Sandman, Milk & Cheese, работы Брайана Майкла Бендиса. |
| You were working for him the day that you and Charles Milk murdered Horatio Jones. | Вы работали на него в день, когда вы с Чарльзом Милком убили Горацио Джонса. |
| So the last project I want to talk to you about is another collaboration with Chris Milk. | Последний проект, которым я хочу поделиться с вами - ещё одна совместная работа с Крисом Милком, "The Wilderness Downtown" [Пустынный центр города]. |
| Supervisor Carol Ruth Silver testified on the last day of the trial that White and Milk were not friendly, yet she had contacted the prosecutor and insisted on testifying. | Наблюдатель Кэрол Рут Сильвер была единственным свидетелем, которая сообщила присяжным о существовавшей напряжённости в отношениях между Милком и Уайтом, при этом ей пришлось самостоятельно связываться с обвинителем и настоять на том, чтобы её вызвали в суд для дачи показаний. |
| and me and Milk, we love all that. | мы с Милком всегда смотрим. |
| After Milk's vote for the mental health facility in White's district, however, White refused to speak with Milk and communicated with only one of Milk's aides. | Однако после того, как Милк отказался поддержать проект Уайта о переносе психиатрической лечебницы для подростков, тот перестал разговаривать с Милком, а общался только с одним из его помощников. |
| Now I'm thinking about the bear playing Harvey Milk. | Сейчас я думаю что медведь играет Харви Милка. |
| The announcement was picked up by national newspapers, and Milk's name was included in many of the stories. | Новость была подхвачена центральными газетами, и имя Милка замелькало во множестве репортажей. |
| We dub "Milk" in the day for your subversive politics. | Мы озвучим Милка за день для твоих революционных политиков. |
| I hate that guy ever since he beat me out for the role of Harvey Milk's lover. | Ненавижу его с тех пор, как он отнял у меня роль любовника Харви Милка. |
| A contemporary New York Times story about O'Horgan described Milk as "a sad eyed man-another aging hippie with long, long hair, wearing faded jeans and pretty beads". | Вот как описывал Милка Том О'Хорган в статье «The New York Times»: «Это был человек с грустным взглядом, стареющий хиппи с длинными-длинными волосами, в украшенных бисером потёртых джинсах». |