| Your merry little hike up the food chain starts here. | Ваш маленький веселый поход на верхушку пищевой цепи начинается здесь. |
| It'll play merry hob with your radar... but pretty lights and a few miles after you'll be right in my orbit. | Это внесет веселый беспорядок в ваш радар... но симпатичные огни и несколько миль позже вы прямо на моей орбите. |
| Our merry and hospitable staff will welcome you in the accurately reproduced interior of the Middle Age Ukraine, where you can take delight in national Ukrainian specialties. | В реалистически воспроизведенных интерьерах Украины средних столетий Вас встретит веселый и радушный персонал и Вы сможете насладиться кушаньями национальной украинской кухни. |
| Our house is hell, and you, a merry devil, did rob it of some taste of tediousness. | Наш дом ведь ад, а ты, веселый дьявол, подчас мне помогал рассеять скуку. |
| 'Tis true, Captain, you have a merry wit indeed! | Это верно, Капитан, Вы действительно веселый и остроумный! |
| Mr Merry, escort this gentleman below and put him in irons. | Мистер Мерри, сопроводите этого джентльмена вниз и закуйте в цепи. |
| Uglúk's captives, Merry and Pippin, found themselves outside the circle and were able to escape into Fangorn forest. | Пленники Углука, Мерри и Пиппин, оказались вне кольца окружения и смогли бежать в лес Фангорн. |
| The Shire Hobbits rallied under the leadership of Merry and Pippin. | Ширских хоббитов возглавляли Мерри и Пиппин. |
| In Peter Jackson's film adaptation of The Two Towers, a scene in which Merry and Pippin drink Ent-draughts is included but only in the extended cut. | В фильме Питера Джексона «Властелин колец: Две крепости» сцена, в которой Мерри и Пиппин пьют напиток энтов, включена только в расширенную версию. |
| In the following Battle of the Pelennor Fields the Witch-king is slain by Dernhelm, revealed to be Éowyn the niece of King Théoden, with help from Merry. | В последующей Битве на Пелленорских полях Король-Призрак пал от руки Дернхельма, который в действительности оказывается Эовин - племянницей короля Теодена, при помощи Мерри. |
| You are young and brave, Master Merry. | Ты храбр и молод, хозяин Мэрри. |
| Take heart, Merry. | Соберись духом, Мэрри. |
| It's talking, Merry. | Оно говорит, Мэрри. |
| Merry, where are you? | Мэрри, где ты? |
| There is only one Merry Gejelh. | Существует лишь одна Мэрри Гейел. |
| While criticising its "rapid, almost breathless pace", he concluded, "It was a melancholic yet ultimately merry end to one of the show's best Doctors to date." | Критикуя «быстрый, почти запыхавшийся» темп серии, они пришли к выводу, что она «стала меланхоличным и всё же, в конечном счете, весёлым концом для одного из лучших Докторов шоу на сегодняшний день». |
| His Royal Grace Goodthought, known as Merry! | Его королевская Милость, Добромысл, прозванный Весёлым! |
| Enjoy this merry season. | Наслаждайтесь этим весёлым сезоном праздников. |
| Yours or the merry widower? | За тобой или весёлым вдовцом? |
| That September, the Lord Chancellor, Lord Audley, reported Edward's rapid growth and vigour; and other accounts describe him as a tall and merry child. | В сентябре лорд-канцлер Томас Одли сообщал о быстром физическом и умственном развитии Эдуарда, другие источники также описывают его высокорослым и весёлым ребёнком. |
| The film appeared in North America and New Zealand under the alternative title of A Merry War. | Фильм вышел в Северной Америке и Новой Зеландии под названием Мёггу Шаг. |
| The track "Merry Muthaphuckkin' Xmas" features Menajahtwa, Buckwheat, and Atban Klann as guest vocalists, and "Neighborhood Sniper" features Kokane as a guest vocalist. | Песня «Мёггу Muthaphuckkin' Xmas» была записана с участием Menajahtwa, в качестве вокалистов в треке «Neighborhood Sniper» были приглашены Atban Klann и Kokane. |
| He was one of a handful of court wits, the "merry gang" as named by Andrew Marvell. | Он входил в состав «развеселой шайки» (англ. Мёггу Gang), названной так Эндрю Марвеллом. |
| She also recorded a bilingual version of Petit Papa Noël with Alvin and the Chipmunks for the 1994 holiday album A Very Merry Chipmunk. | Она также записала двуязычную версию «Petit Papa Noël» с группой «Элвин и бурундуки» в 1994 году для праздничного альбома A Very Merry Chipmunk («Очень весёлый Бурундук»). |
| For various songs, Coldplay collaborated with Beyoncé, Noel Gallagher, Tove Lo, Khatia Buniatishvili and Merry Clayton. | В различных песнях Coldplay сотрудничали с такими исполнителями, как Beyoncé, Noel Gallagher, Tove Lo, Khatia Buniatishvili и Merry Clayton. |
| For younger readers, Vivian wrote Robin Hood and his Merry Men, a retelling of the Robin Hood legend. | Для своих юных читателей, Вивиан написал Robin Hood and his Merry Men, который представляет пересказ легенды о Робине Гуде. |
| Their first studio album, Twicetagram, was released in October with the single "Likey", and reissued as Merry & Happy with the single "Heart Shaker" in December. | В октябре группа представила первый студийный альбом Twicetagram с синглом «Likey», а в декабре вышло его переиздание Merry & Happy. |
| A Sunny Day in Glasgow official website A Sunny Day in Glasgow Myspace page IMPOSE Magazine Pitchfork Track Review The Merry Swankster Pitchfork Record Review Drowned in Sound Record Review | Pitchfork. официальный сайт A Sunny Day in Glasgow блог A Sunny Day in Glasgow на Myspace IMPOSE Magazine (недоступная ссылка) обзор записи от Pitchfork The Merry Swankster обзор альбома от Pitchfork обзор альбома от Drowned in Sound |
| Similarly happens with MC items moved and making merry, it lo... | Аналогично происходит с пунктами МС переехали и веселиться, то вот... |
| What should a man do but be merry? | Впрочем, что и остается, как не веселиться? |
| BEFORE YOU GO ON YOUR MERRY WAY, I NEED TO ASK YOU SOMETHING. | Прежде чем ты уйдёшь веселиться дальше, мне нужно у тебя кое-что спросить. |
| It'll be merry on the journey home. | Будем веселиться всю дорогу. |
| 'Bring forth quickly the first robe and put it on him and put a ring on his hand and shoes on his feet and bring hither the fatted calf, and kill it, and let us eat and make merry. | 'Принесите лучшую одежду и оденьте его, и дайте перстень на руку его и обувь на ноги; и приведите откормленного теленка, и заколите; станем есть и веселиться! |
| More does not equal merry. | "Больше" не равно "весело" |
| Then let us say you are sad because you are not merry. | Стало быть, вам грустно потому, Что вам не весело. |
| Laugh when I am merry, and claw no man in his humor. | когда мне весело, смеяться - и никогда не подделываться под чье бы то ни было настроение. |
| the songs recorded at this disc sound so unconstrained, vivid and merry, exactly the way they should sound in reality... | песни на альбоме звучат так непринужденно, живо и весело, как они и должны звучать на самом деле... |
| Peals of merry laughter! | Как весело все вокруг смеялись! |
| I was making rather merry yesterday. | Я позволил себе вчера немного повеселиться. |
| Had to send her off on a merry chase before she could melt me. | Я отправил её повеселиться, прежде чем она могла убежать от меня. |
| In 1910, people were holding comet parties, not so much to celebrate the end of the world as to make merry before it happened. | В 1910 году люди устраивали кометные вечеринки не для того, чтобы отпраздновать конец света, а чтобы успеть повеселиться, пока он не наступил. |
| The Mayor is known for his merry nature. | Мэр сам любит повеселиться. |
| The consequences of his taking a dislike to us and not making merry with us is that he loses some pleasant moments which could do him no harm. | Я хотел только заметить, что его антипатия к нам и нежелание повеселиться с нами вместе лишили его возможности провести несколько приятных часов, которые не причинили бы ему вреда. |
| Although I'm not sure "merry" is the right word to use around here. | Правда, не уверена насчет использования слова "счастливый". |
| We just send him on his merry way? | Мы просто отправим его в его счастливый путь? |
| The day will be merry the day | Что за счастливый это будет день, |
| There remains at least a merry city in this kingdom. | Значит, даже в Арабасте, всё ещё остался счастливый город. |
| Rehab Yourself A Merry Little Christmas. | Перезагрузи себя в счастливый рождественский день |