Английский - русский
Перевод слова Merry

Перевод merry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Веселый (примеров 21)
Since everything should be destroyed, Why not make merry in time? Начиная с всего должен быть разрушен, Почему не делать веселый вовремя?
The Merry Monarch, it was called. Под названием "Веселый Монарх".
Have you tried "Merry"? А ты пробовал "веселый"?
Well, he's merry. Ну, он веселый.
And leaving their merry town, Оставив терем их веселый,
Больше примеров...
Мерри (примеров 52)
Mr Merry, you'll be my first mate now until further orders. Мистер Мерри, Вы на время станете моим первым помощником, до дальнейших распоряжений.
Mr Merry, escort this gentleman below and put him in irons. Мистер Мерри, сопроводите этого джентльмена вниз и закуйте в цепи.
This included films featuring cartoonist Tom Merry drawing caricatures of the German Emperor Kaiser Wilhelm II (1895), and Prince Bismarck (1895). Известны фильмы, показывающие карикатуриста Тома Мерри во время рисования карикатур на германского императора кайзера Вильгельма II (1895) и князя Бисмарка (1895).
Those who wish to visit the island, Mr Merry, Mr Silver, would you organise boats and provisions. А те, кто хотят посетить остров, мистер Мерри, мистер Сильвер, не могли бы вы организовать лодки и провизию?
Hold him down, Merry! Держи его, Мерри!
Больше примеров...
Мэрри (примеров 23)
When Frodo left the Shire to take the one ring to Mordor, didn't Samwise, Pippin d Merry go with him? Когда Фродо покинул Шир, чтобы отнести кольцо в Мордор, разве Сэм, Пиппин и Мэрри не пошли с ним?
Merry, where are you? Мэрри, где ты?
Merry and Pippin are quite safe. Мэрри и Пиппин в безопасности.
Why should Merry be left behind? А почему Мэрри должен оставаться?
Not too happy at all, Merry. Думаю, что он сочень несчастен, Мэрри.
Больше примеров...
Весёлым (примеров 7)
He was very popular with the common sailors though because of his ebullient character; as Samuel Pepys put it, "he was a merry man, singing a pleasant song pleasantly". Он был очень популярен среди простых моряков несмотря на его кипучий характер; как выразился Сэмюэл Пипс, «он был весёлым человеком, поющим приятные песни».
While criticising its "rapid, almost breathless pace", he concluded, "It was a melancholic yet ultimately merry end to one of the show's best Doctors to date." Критикуя «быстрый, почти запыхавшийся» темп серии, они пришли к выводу, что она «стала меланхоличным и всё же, в конечном счете, весёлым концом для одного из лучших Докторов шоу на сегодняшний день».
His Royal Grace Goodthought, known as Merry! Его королевская Милость, Добромысл, прозванный Весёлым!
He laughed a merry laugh. Он залился весёлым смехом.
Yours or the merry widower? За тобой или весёлым вдовцом?
Больше примеров...
Мёггу (примеров 3)
The film appeared in North America and New Zealand under the alternative title of A Merry War. Фильм вышел в Северной Америке и Новой Зеландии под названием Мёггу Шаг.
The track "Merry Muthaphuckkin' Xmas" features Menajahtwa, Buckwheat, and Atban Klann as guest vocalists, and "Neighborhood Sniper" features Kokane as a guest vocalist. Песня «Мёггу Muthaphuckkin' Xmas» была записана с участием Menajahtwa, в качестве вокалистов в треке «Neighborhood Sniper» были приглашены Atban Klann и Kokane.
He was one of a handful of court wits, the "merry gang" as named by Andrew Marvell. Он входил в состав «развеселой шайки» (англ. Мёггу Gang), названной так Эндрю Марвеллом.
Больше примеров...
Merry (примеров 9)
For younger readers, Vivian wrote Robin Hood and his Merry Men, a retelling of the Robin Hood legend. Для своих юных читателей, Вивиан написал Robin Hood and his Merry Men, который представляет пересказ легенды о Робине Гуде.
It was this moniker, as applied especially to the Curved Dash Olds, that was popularized in the lyrics and title of the 1905 hit song "In My Merry Oldsmobile". Это прозвище в основном относилось к модели Curved Dash и приобрело известность благодаря популярной в 1905 году песне «In My Merry Oldsmobile».
Their first studio album, Twicetagram, was released in October with the single "Likey", and reissued as Merry & Happy with the single "Heart Shaker" in December. В октябре группа представила первый студийный альбом Twicetagram с синглом «Likey», а в декабре вышло его переиздание Merry & Happy.
A Sunny Day in Glasgow official website A Sunny Day in Glasgow Myspace page IMPOSE Magazine Pitchfork Track Review The Merry Swankster Pitchfork Record Review Drowned in Sound Record Review Pitchfork. официальный сайт A Sunny Day in Glasgow блог A Sunny Day in Glasgow на Myspace IMPOSE Magazine (недоступная ссылка) обзор записи от Pitchfork The Merry Swankster обзор альбома от Pitchfork обзор альбома от Drowned in Sound
Rev. of On the Bus: The Complete Guide to the Legendary Bus Trip of Ken Kesey and the Merry Pranksters and the Birth of the Counterculture, auth. Помимо «Электропрохладительного кислотного теста» Тома Вулфа, автобусному путешествию Весёлых проказников посвящены следующие книги: On the Bus: The Complete Guide to the Legendary Trip of Ken Kesey and the Merry Pranksters and the Birth of the Counterculture/ Paul Perry; - Thunder's Mouth Press.
Больше примеров...
Веселиться (примеров 13)
What pr - pressure to what, eat, drink, and be merry? Какое напряжение, есть, пить и веселиться?
BEFORE YOU GO ON YOUR MERRY WAY, I NEED TO ASK YOU SOMETHING. Прежде чем ты уйдёшь веселиться дальше, мне нужно у тебя кое-что спросить.
They were feeling despair, they were feeling, Well, it doesn't matter what we do; eat, drink and be merry, for tomorrow we die. Они впали в отчаянье, они чувствовали, что, независимо от того, что они сделают - можно есть, пить и веселиться, потому что завтра все равно умирать.
'Bring forth quickly the first robe and put it on him and put a ring on his hand and shoes on his feet and bring hither the fatted calf, and kill it, and let us eat and make merry. 'Принесите лучшую одежду и оденьте его, и дайте перстень на руку его и обувь на ноги; и приведите откормленного теленка, и заколите; станем есть и веселиться!
I do not make merry myself for Christmas. И я не дам веселиться праздным людям.
Больше примеров...
Весело (примеров 10)
All is merry and bright Везде весело и светло.
Then let us say you are sad because you are not merry. Стало быть, вам грустно потому, Что вам не весело.
A merry hunt you've led us on and now we find you feasting and... and smoking! Весело же мы за вами побегали а вы тут себе пируете, да и... курите в придачу!
On the eve of New Year and after its beginning in days of pupils holidays there were merry and boisterous atmosphere in the center. В канун Нового года и после его наступления в дни школьных каникул в центре было по- праздничному оживленно и весело.
Peals of merry laughter! Как весело все вокруг смеялись!
Больше примеров...
Повеселиться (примеров 7)
Some of them just go there to make merry. Некоторые из этих людей посещают бары просто для того, чтобы повеселиться.
Had to send her off on a merry chase before she could melt me. Я отправил её повеселиться, прежде чем она могла убежать от меня.
I think we should all be merry! Думаю, нам всем стоит повеселиться!
In 1910, people were holding comet parties, not so much to celebrate the end of the world as to make merry before it happened. В 1910 году люди устраивали кометные вечеринки не для того, чтобы отпраздновать конец света, а чтобы успеть повеселиться, пока он не наступил.
The consequences of his taking a dislike to us and not making merry with us is that he loses some pleasant moments which could do him no harm. Я хотел только заметить, что его антипатия к нам и нежелание повеселиться с нами вместе лишили его возможности провести несколько приятных часов, которые не причинили бы ему вреда.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 10)
Although I'm not sure "merry" is the right word to use around here. Правда, не уверена насчет использования слова "счастливый".
We just send him on his merry way? Мы просто отправим его в его счастливый путь?
Long live the Fatherland, As long as the Sun in the sky, Merry earthly heaven, With a great, glorious name. Да здравствует Родина, Пока солнце светит в небе, Счастливый рай на земле С великим и гордым именем.
Then you're on your merry way? А потом в счастливый путь?
There remains at least a merry city in this kingdom. Значит, даже в Арабасте, всё ещё остался счастливый город.
Больше примеров...