| There is also a memorial dedicated to the Titanic's engineers located in Southampton, England. | Мемориал музыкантам «Титаника» расположен в Саутгемптоне, Великобритания. |
| Is that why he started the memorial, out of guilt? | Поэтому он создавал мемориал, из-за чувства вины? |
| The Jefferson Memorial was officially dedicated by President Roosevelt on April 13, 1943, the 200th anniversary of Jefferson's birthday. | Мемориал был торжественно открыт президентом Рузвельтом 13 апреля 1943 года, в 200-ю годовщину со дня рождения Джефферсона. |
| His most famous design was the huge administrative building of the Japanese Chamber of Commerce and Industry in Hiroshima, now the Hiroshima Peace Memorial. | Его наиболее известным проектом стало огромное административное здание Японской Торгово-промышленной палаты в Хиросиме, ныне - Мемориал мира в Хиросиме. |
| That same year, he won the Louis A.R. Pieri Memorial Award, which is awarded to the outstanding coach in the AHL as voted upon by the AHL Broadcasters and Writers. | В том же году он выиграл Луис Эй-Ар Пьери Мемориал Эворд, который присуждается лучшему тренеру года в АХЛ по результатам голосования журналистов и дикторов АХЛ. |
| Well, remember the council wasting all that money on the Diana memorial garden? | Ну, помнишь как горсовет профукал кучу денег на мемориальный сквер принцессы Дианы? |
| Now, at the place of battle, a majestic memorial «Field of battle Carabobo» (Campo de Carabobo) has been erected. | Сейчас на месте сражения сооружен величественный мемориальный комплекс «Поле битвы Карабобо» (Самро de Carabobo). |
| "I am outraged that without my knowledge Memorial Sloan-Kettering Cancer Center with NCI's permission changed the protocol." | "Я возмущен, что без моего ведома и с разрешения НИР Мемориальный раковый центр Слоан-Кеттеринг изменил протокол." |
| In the eastern part of the park, you can visit the Strybing Arboretum and Botanical Garden, which contains about 5,000 plant species from around the world, the Japanese Tea Garden and Tea Room, the MH de Young Memorial Museum. | В восточной части парка, Вы можете посетить Strybing дендрарий и ботанический сад, в котором содержится около 5000 видов растений со всего мира, японский чай сад и чайная, Х. де Янг мемориальный музей. |
| The memorial ensemble is created from greater boulders (author A. Dripe). | Мемориальный ансамбль создан из больших валунов, автор А.Дрипе. |
| In 1883, the "Association for building the Memorial church of the 1529 Protestation" decided on the current location of the church. | В 1883 году «Ассоциация по строительству церкви в память о протестации 1529 года» принял решение о текущем местоположении церкви. |
| A representative of the Government of Mali also made a statement in memorial of the late Chair of the SBSTA. | Заявление сделал представитель правительства Мали, почтивший память покойного Председателя ВОКНТА. |
| John Holmes Memorial Lecture by United Nations University Senior Vice Rector Ramesh Thakur to the 2005 ACUNS Annual Meeting, 17 June 2005, Ottawa, Canada. | Лекция в память Джона Холмса прочитана старшим проректором Университета Организации Объединенных Наций Рамешем Такурой на Ежегодном совещании АКУНС 17 июня 2005 года в Оттаве, Канада. |
| He wasn't local to Downton and so his name does not appear on the memorial, but his memory is cherished by some here, and so it seems right to us to mark his passing. | Он был не из Даунтона, так что его имени нет на памятнике, но некоторые здешние жители любят и помнят его, и нам показалось правильным почтить его память. |
| The Milton Cato Memorial Hospital, formerly known as the Kingstown General Hospital, is a 211 bed facility which is the only Government acute care referral hospital, providing specialist care in most areas. | Больница в память Милтона Като, ранее носившая название Кингстаунская больница общего профиля, рассчитана на 211 пациентов и является единственным государственным лечебно-диагностическим центром неотложной помощи, который оказывает специализированную помощь в большинстве областей. |
| Twenty years later, a memorial to Johnny Owen was unveiled in Merthyr Tydfil. | Спустя двадцать лет, памятник Джонни Оуэну был установлен в Мертир-Тидвил. |
| The memorial was again desecrated in May 1999. | В мае 1999 года данный памятник вновь был осквернен. |
| The Memorial is dedicated to the United Nations staff that gave their lives in the service of peace in peacekeeping, humanitarian, and development missions. | Этот памятник посвящен сотрудникам Организации Объединенных Наций, отдавшим свои жизни в борьбе за мир в ходе миссий по поддержанию мира, оказанию гуманитарной помощи и обеспечению развития. |
| The Monument to the heroes of the October Revolution and the Civil War is a memorial in Ufa, Bashkortostan, Russia. | Памятник героям Октябрьской революции и гражданской войны - монументальная скульптура, установленная в Уфе. |
| In the park there are sculptural compositions: the "Bench of Reconciliation" and the Monument to Peter and Fevronia; there is also the Memorial Plaque didecated to the soldiers and officers of the 56th Army and the Alley of Glory. | В парке находятся скульптурные композиции, среди которых выделяются «Скамья примирения» и памятник Петру и Февронии; также имеется Мемориальный Знак 56-й армии и Аллея Славы. |
| You could have killed him and made it back for Cosgrove's memorial. | Вы могли убить его и вернуться обратно на поминки Косгроува. |
| There's a memorial for him tonight down by the docks. | Сегодня в доках пройдут его поминки. |
| I know, I feel bad that I missed the memorial, but my bike broke down. | Знаю, мне так неудобно, что я пропустил поминки, но мой байк сломался. |
| The ceremony included a speech by Nadim Gemayel embodying his political beliefs and goals, and was finalized by a prayer and lighting candles on his father's memorial. | На церемонии выступил Надим Жмайеля воплощая свои политические убеждения и цели, и была завершена и зажигали свечи на поминки своего отца. |
| Sorry to interrupt Sad Breakfast Club, but I'm here to formally invite you to Jason's memorial at Thornhill this weekend. | Извините, что прервала ваш клуб выходного дня, но я здесь, чтобы официально пригласить вас на поминки Джейсона в Торнхилле в эти выходные. |
| Maybe we should do a proper memorial, an evening somewhere - all-star tribute. | Может, нужно устроить настоящий памятный концерт, как-нибудь вечером - отдать дань уважения. |
| A joint resolution by Congress and President Ronald Reagan designated April 12, 1982 as "American Salute to Cabanatuan Prisoner of War Memorial Day". | 12 апреля 1982 года конгресс и президент Рональд Рейган выпустили совместную резолюцию «Американский салют пленникам Кабанатуана в памятный день войны». |
| In 1973 there was erected a memorial sign at place of that post, architected by P. Gumich. | В лагере располагался командный пункт Петра I. В 1973 году на месте командного пункта Петра I установлен памятный знак, архитектор П.Гумич. |
| On Friday, November 22, 2002, a memorial sign bearing the name of Leonid Derbenyov was installed at the Square of Stars next to the Russia Concert Hall. | 22 ноября 2002 года на Площади звёзд у концертного зала «Россия» был открыт памятный знак с именем Леонида Дербенёва. |
| Although there is a marker commemorating the Battle of the Chesapeake at the Cape Henry Memorial in Virginia, there is no recognition of this battle at the site. | Хотя в мемориале на м. Генри в Вирджинии есть памятный знак, посвященный битве при Чесапике, там нет упоминания боя при мысе Генри. |
| Croatia filed its memorial within the time limit as extended by the latter order. | Хорватия подала свой меморандум с соблюдением срока, продленного последним постановлением. |
| Costa Rica filed its memorial and Nicaragua its counter-memorial within the time limits fixed by the order of 29 November 2005. | В сроки, определенные постановлением от 29 ноября 2005 года, Коста-Рика подала свой меморандум, а Никарагуа свой контрмеморандум. |
| Taking into account the wishes of the parties, as expressed in their Special Agreement, the Court, by an Order dated 10 November 1998, decided that the parties would file their respective Memorial by 2 November 1999 and Counter-Memorial by 2 March 2000. | Принимая во внимание чаяния сторон, выраженные в их Специальном соглашении, постановлением от 10 ноября 1998 года Суд вынес решение о том, чтобы стороны представили, соответственно, меморандум ко 2 ноября 1999 года и контрмеморандум ко 2 марта 2000 года. |
| 1986-1989 Coach of Austrian law student teams participating in the "Professor B.M. Telders International Law Moot Court Competition" (1988 winning team, award for the best memorial) | Наставник австрийских команд студентов-юристов, участвующих в конкурсе судебных процессов по международному праву памяти профессора Б.М. Телдерса (команда-победительница в 1988 году, грамота за лучший меморандум) |
| While the Tanaka Memorial has been mentioned in newspapers and school textbooks in China, most Japanese historians contend that the document is a forgery. | Хотя меморандум Танаки упоминается в газетах и школьных учебниках в Китае, большинство японских историков утверждают, что документ является фальшивкой. |
| If anything terrible should happen, Don't feel an obligation to attend my memorial. | Если случится что-нибудь ужасное, не чувствуйте себя обязанными приходить на мои похороны. |
| I'm not interested in any memorial. | Я не поеду на его похороны. |
| I've been working doubles, and there was the cremation and now the memorial and... | У меня двойные смены, а потом кремация, а теперь похороны и... |
| It was a memorial, not a burial. | Это были не похороны, а мемориал. |
| Following Dough's death, Spears set up a memorial fund on MySpace to help pay for the funeral costs. | После смерти Джона, Спирс создал мемориальный фонд на MySpace, чтобы оплатить расходы на похороны. |
| Yes and let's not forget he arrived at his mother's memorial with a pistol in tow. | Да, и не будем забывать, что приехал он на поминовение матери с пистолетом в придачу. |
| "The Fairfield family invite you and a guest to a memorial." | "Семья Фэйрфилд приглашает Вас и Вашего гостя на поминовение". |
| The gathering is a celebration, but it is also a memorial, an homage to those who died for this peace. | Встреча в Версале, безусловно, праздник, но она также и поминовение тех дворян, что отдали за этот мир свои жизни. |
| Memorial... what's that... | Поминовение... это такое... |
| The memorial is in a half an hour. | Поминовение начнется через пол часа. |
| In addition, she left considerable amounts for memorial services and charity. | Кроме того ею были оставлены значительные суммы на поминальные богослужения и милостыню. |
| People are setting up memorial services for her too. | А ещё люди устраивают поминальные службы в память о ней. |
| Whose memorial tablets are these for? | Для кого предназначены эти поминальные таблички? |
| The place where they held memorial services for Sungkyunkwan's great men.) | (место, где проводили поминальные службы для великих людей Сонгюнгвана) |
| At the second anniversary of Georgiy Gongadze's disappearance, the Gongadze Foundation organized the "Requiem 2002" program including memorial services and protests at Ukrainian embassies and consulates. | Ко второй годовщине исчезновения Георгия Гонгадзе Фонд Гонгадзе организовал программу «Реквием 2002», включая поминальные службы и протесты у украинских посольств и консульств. |
| Event also known as the 2013 Kay Suzanne Memorial Cup. | Также известно как 2013 Kay Suzanne Memorial Cup. |
| He worked as a deputy curator of the "King George Vth Memorial Museum", conducting research into folklore of the British territories in Africa and also in Mozambique. | Работал заместителем хранителя в «King George Vth Memorial Museum», осуществляя исследования фольклора британских территорий в Африке и Мозамбике, был также врачом местного госпиталя. |
| The Auckland War Memorial Museum Tāmaki Paenga Hira (or simply the Auckland Museum) is one of New Zealand's most important museums and war memorials. | Оклендский военно-исторический музей или просто Оклендский музей (англ. Auckland War Memorial Museum) - один их самых важных музеев и военных мемориалов Новой Зеландии. |
| Crosby County Pioneer Memorial Museum. | В городе располагается исторический музей округа Crosby County Pioneer Memorial Museum. |
| A well-known example is the 'Charles Inglis Clark Memorial Hut' (the 'CIC Hut') under the northern crags of Ben Nevis in Scotland - this is a purpose-built hut, high up the mountain. | Известным примером такой хижины является Мемориальная хижина Чарльза Инглиса Кларка (англ. Charles Inglis Clark Memorial Hut, the CIC Hut)) под северном склоном горы Бен-Невис (англ. Ben Nevis, гэльск. |
| In July 2013, Miguel Enrique Tesoro Torres of Cuba completed the requirements of the twenty-fifth Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the Law of the Sea. | В июле 2013 года подготовку в рамках двадцать пятой стипендии им. Гамильтона Ширли Амерасингхе по морскому праву успешно завершил Мигель Энрике Тесоро Торрес (Куба). |
| The Advisory Panel would be meeting in early December rather than November 2003 to choose a candidate for the eighteenth annual Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship. | Выступающий сообщает, что Рабочая группа проведет заседание не в ноябре, а в начале декабря 2003 года для выбора кандидата на соискание 18й стипендии имени Гамильтона Ширли Амерасингхе. |
| Appreciation was expressed for the fellowship programmes of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, such as the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the Law of the Sea and the United Nations-Nippon Foundation Fellowship Programme, which facilitate capacity-building and human resources development. | Было выражено удовлетворение программами стипендий Отдела по вопросам океана и морскому праву, как-то Мемориальная стипендия им. Гамильтона Ширли Амерасингхе в области морского права и программа стипендий Организации Объединенных Наций/фонда «Ниппон», которые способствуют созданию потенциалов и развитию людских ресурсов. |
| The Secretariat provided information on the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship Programme on the law of the sea, which was established by the General Assembly in 1981. | Секретариат предоставил информацию о Мемориальной стипендии им. Гамильтона Ширли Амерасингхе в области морского права, которая была учреждена Генеральной Ассамблеей в 1981 году. |
| Owing to insufficient funding, the twenty-second Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship Award could not be presented and applications for the twenty-third (2008) and twenty-fourth (2009) Fellowship Award were not solicited. | По причине нехватки средств было решено отказаться от вручения двадцать второй мемориальной стипендии им. Гамильтона Ширли Амерасингхе и не проводить конкурсов для присуждения двадцать третьей (2008 год) и двадцать четвертой (2009 год) мемориальных стипендий. |