Английский - русский
Перевод слова Memorial

Перевод memorial с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мемориал (примеров 502)
CARICOM commends the permanent memorial committee, under its Chair, Ambassador Raymond Wolfe of Jamaica, for the work done so far in implementation of the decision to erect the permanent memorial. КАРИКОМ воздает должное комитету по постоянному мемориалу под руководством его Председателя, посла Реймонда Вулфа, Ямайка, за выполненную на сегодняшний день работу по претворению в жизнь решения возвести постоянный мемориал.
Ms. Abramenko (ADC Memorial) said that NGOs had not been invited to discussions on the drafting of the State party report. Г-жа Абраменко (АДЦ "Мемориал") говорит, что НПО не приглашались к участию в обсуждениях в связи с подготовкой доклада государства-участника.
Information was also received from organizations based in the Russian Federation, these included the Memorial Society Human Rights Centre, the Congress of Political Parties and Movements of Chechnya, and the Human Rights Institute of Russia. Информация была также получена от организаций, базирующихся в Российской Федерации, в числе которых Центр по правам человека Общества "Мемориал", Конгресс политических партий и движений Чечни и Институт прав человека России.
All I'm saying is, there's no tougher place to work in all of E.R. medicine than Trauma-1 at Angels Memorial. Просто во всей неотложной медицине нет места сложнее, чем травма 1 в Энджелс Мемориал.
For instance, the Srebrenica-Potocari Memorial was financed through private and governmental funds, including from the United States of America. К примеру, мемориал на кладбище Потокари на окраине Сребреницы финансировался из частных и правительственных фондов, в том числе из Соединенных Штатов Америки.
Больше примеров...
Мемориальный (примеров 198)
From October 1997 to October 2009 over 3 million people visited the memorial site from over 100 countries. С октября 1997 года по октябрь 2009 года более 3 миллионов человек из более 100 стран посетили этот мемориальный комплекс.
We decided to call it Camellia Memorial Hall. Мы решили назвать это Мемориальный холл Камелия .
The team enjoyed considerable success in the 1950's, winning three league championships and a Memorial Cup. Команда имела большой успех в 1950-х годах, выиграв три чемпионата лиги и Мемориальный кубок.
To that effect, I propose to establish a United Nations Nobel Peace Prize Memorial Fund for the receipt and administration of the proceeds of the Nobel Peace Prize. В этой связи я предлагаю учредить Мемориальный фонд Нобелевской премии мира Организации Объединенных Наций, в который будет перечислена денежная часть Нобелевской премии мира и который будет распоряжаться ею.
Concrete memorial in the form of a rectangle is located in the Forest of Bojčin, 2 km from the forester's cottage, on the right side of the road for Ašanja. Мемориальный памятник из бетона, прямоугольной формы, находится в Бойчинском лесу, в 2 километрах от домика лесника, с правой стороны дороги в место Ашаня.
Больше примеров...
Память (примеров 127)
That day the colonial flag was lowered for the last time with a parade commemorating both the newly independent state and in memorial of the intense battles fought on Tarawa in World War II. В тот день колониальный флаг был в последний раз опущен во время парада, посвященного как новому независимому государству, так и в память об интенсивных битвах на Тараве во Второй мировой войны.
We are looking for investors to complete the project of the memorial Wall Remember Baturyn . Ищем инвесторов для выполнения проекта мемориала «Стена «Память Батурина».
In the UK, she is remembered in a memorial garden established at a church in the Worcestershire village of Ombersley, close to where her body was discovered. В Великобритании память о ней увековечена в мемориальном саду, заложенном в церкви в деревне Вустершир, Омберсли (недалеко от места, где было обнаружено её тело).
Memorial Wall Remember Baturyn is devoted to the 300 -year of the Baturyn's tragedy in 1709. Мемориал «Стена «Память Батурина» приурочен к 300-летию трагедии в Батурине 1709 года.
In memory of his first chess coach, Alexander Valerianovich Sinitsyn, Filatov set up the Sinitsyn Memorial international children chess festival, which has been held in Dnepropetrovsk since 2001. В память о своём первом шахматном тренере Александре Валериановиче Синицыне Филатов основал международный детский шахматный фестиваль «Мемориал Синицына», который ежегодно проводится в Днепропетровске, начиная с 2001 года.
Больше примеров...
Памятник (примеров 128)
A large-scale memorial of Smith by Alexander Stoddart was unveiled on 4 July 2008 in Edinburgh. Крупный памятник Смиту авторства Александра Стоддарта был открыт 4 июля 2008 года в Эдинбурге.
Actually that was a memorial Это, вообще-то, был памятник
It was a memorial to his father. Это был памятник его отцу.
On 15 August 1885 work began on the memorial. 15 августа 1885 года был торжественно открыт памятник в честь сражения.
That you sold them... in order to afford a memorial to your husband... or you sold them in order to rid the house... of something which pains you each time you look at them. Вы скажете, что продали их, чтобы построить памятник супругу, или, наоборот, что продали их, чтобы избавиться от того, что вызывает у вас горестные воспоминания.
Больше примеров...
Поминки (примеров 39)
You're coming to the memorial, I hope. Надеюсь, ты придешь на поминки.
You could have killed him and made it back for Cosgrove's memorial. Вы могли убить его и вернуться обратно на поминки Косгроува.
Had the memorial for my sister last night. Вчера были поминки по моей сестре.
This is the weirdest memorial ever. Это самые странные поминки.
Sorry to interrupt Sad Breakfast Club, but I'm here to formally invite you to Jason's memorial at Thornhill this weekend. Извините, что прервала ваш клуб выходного дня, но я здесь, чтобы официально пригласить вас на поминки Джейсона в Торнхилле в эти выходные.
Больше примеров...
Памятный (примеров 27)
It was not until the 60th anniversary of the event in 2005 that a memorial stone was erected at the cemetery. Однако в 60-ю годовщину событий в 2005 году на кладбище был установлен памятный камень.
In 1914, a memorial stone with inscription was erected to Lofthus on his farm in Vestre Moland. В 1914 году памятный камень с надписью, посвящённой Лофтхусу, был установлен на его ферме в Vestre Moland.
A joint resolution by Congress and President Ronald Reagan designated April 12, 1982 as "American Salute to Cabanatuan Prisoner of War Memorial Day". 12 апреля 1982 года конгресс и президент Рональд Рейган выпустили совместную резолюцию «Американский салют пленникам Кабанатуана в памятный день войны».
He also congratulated the United Nations Correspondents Association for its Dag Hammarskjöld Memorial Scholarship Fund and encouraged the Department to extend support to the Fund to enable it to double the number of scholarships to journalists from the developing countries. Он также поблагодарил Ассоциацию корреспондентов, аккредитованных при Организации Объединенных Наций, за учрежденный ею Памятный стипендиальный фонд им. Дага Хаммаршельда и призвал Департамент оказать Фонду поддержку, с тем чтобы он смог увеличить в два раза число стипендий, предоставляемых журналистам из развивающихся стран.
Under a decree by the President of Russia, the National Military Memorial will be established in the Aleksandrovsky Garden, featuring a new commemorative monument for the Cities of Military Glory. По Указу Президента в Александровском саду будет создан Общенациональный мемориал воинской славы. В частности, на мемориале будет установлен новый памятный знак в честь городов, удостоенных почётного звания «Город воинской славы».
Больше примеров...
Меморандум (примеров 21)
Accordingly, Saint Vincent and the Grenadines submitted its Memorial on 19 June 1998. Соответственно Сент-Винсент и Гренадины представили свой меморандум 19 июня 1998 года.
The Court has decided that, after consultations with the parties, it will fix a time limit for the filing of a Counter-Memorial by the Respondent (Nigeria) since the Applicant (Cameroon) has already filed a Memorial on the merits of the case; Суд постановил, что после консультации со сторонами он установит сроки для представления контрмеморандума ответчиком (Нигерией), поскольку истец (Камерун) уже представил меморандум по существу дела;
Each of the Parties filed a Memorial, a Counter-Memorial and a Reply within respective time-limits of 2 May 1994, 5 December 1994 and 20 June 1995, as fixed by the Court or its President. Каждая из сторон представила меморандум, контрмеморандум и ответ, соответственно, 2 мая 1994 года, 5 декабря 1994 года и 20 июня 1995 года, т.е.
Against this background, the committee concluded a memorandum of understanding with the United Nations Office for Partnerships (UNOP) and outlined a broad framework for collaboration, with a view to implementing the decision to erect a permanent memorial. В этих условиях комитет заключил меморандум о понимании с Бюро Организации Объединенных Наций по вопросам партнерства (ЮНОП) и наметил широкие рамки сотрудничества в целях выполнения решения о возведении постоянного мемориала.
While the Tanaka Memorial has been mentioned in newspapers and school textbooks in China, most Japanese historians contend that the document is a forgery. Хотя меморандум Танаки упоминается в газетах и школьных учебниках в Китае, большинство японских историков утверждают, что документ является фальшивкой.
Больше примеров...
Похороны (примеров 13)
If anything terrible should happen, Don't feel an obligation to attend my memorial. Если случится что-нибудь ужасное, не чувствуйте себя обязанными приходить на мои похороны.
I'm not interested in any memorial. Я не поеду на его похороны.
I've been working doubles, and there was the cremation and now the memorial and... У меня двойные смены, а потом кремация, а теперь похороны и...
Her funeral in South Korea was held at Seoul Memorial Park on September 9, 2014. Похороны состоялись в мемориальном парке Сеула 9 сентября 2014 года.
You completely missed LaGuerta's memorial. Ты полностью пропустила похороны Лагуэрты.
Больше примеров...
Поминовение (примеров 6)
Yes and let's not forget he arrived at his mother's memorial with a pistol in tow. Да, и не будем забывать, что приехал он на поминовение матери с пистолетом в придачу.
"The Fairfield family invite you and a guest to a memorial." "Семья Фэйрфилд приглашает Вас и Вашего гостя на поминовение".
The gathering is a celebration, but it is also a memorial, an homage to those who died for this peace. Встреча в Версале, безусловно, праздник, но она также и поминовение тех дворян, что отдали за этот мир свои жизни.
It's a toga memorial. Это поминовение в тогах.
Memorial... what's that... Поминовение... это такое...
Больше примеров...
Поминальные (примеров 8)
People are setting up memorial services for her too. А ещё люди устраивают поминальные службы в память о ней.
The place where they held memorial services for Sungkyunkwan's great men.) (место, где проводили поминальные службы для великих людей Сонгюнгвана)
At the second anniversary of Georgiy Gongadze's disappearance, the Gongadze Foundation organized the "Requiem 2002" program including memorial services and protests at Ukrainian embassies and consulates. Ко второй годовщине исчезновения Георгия Гонгадзе Фонд Гонгадзе организовал программу «Реквием 2002», включая поминальные службы и протесты у украинских посольств и консульств.
This is the memorial tablet for Gaozu. Это поминальные таблички Гао-цзу.
This is a place where only those who hold memorial ceremonies can enter. why would he be here? Сюда может войти только тот, кто проводит поминальные обряды.
Больше примеров...
Memorial (примеров 125)
He is buried at Woodlawn Memorial Gardens in Norfolk, Virginia. Он был похоронен в Woodlawn Memorial Gardens, Вирджиния.
The Legislature met temporarily in Bismarck's War Memorial Building and the City Auditorium. Законодатели штата временно расположились в зданиях Bismarck's War Memorial Building и City Auditorium.
In 1951, he won the George Woolf Memorial Jockey Award. В 1951 году Шумейкер выиграл George Woolf Memorial Jockey Award.
"2nd Vugar Gashimov Memorial 2015". Официальная страница турнира 2nd Vugar Gashimov Memorial 2015 (англ.).
On December 16, 2013, the band released a trailer for Ending Is the Beginning: The Mitch Lucker Memorial Show, which was released on CD/DVD/Blu-ray on February 18, 2014. Ending Is the Beginning: The Mitch Lucker Memorial Show - концертный альбом американской дэткор-группы Suicide Silence, выпущен 18 февраля 2014 года на CD/DVD/Blu-ray.
Больше примеров...
Амерасингхе (примеров 39)
Furthermore, we welcome the continuation of international law programmes and seminars being organized in various countries and, in particular, the annual fellowships to the Geneva International Law Seminar, the International Law Fellowship programme at The Hague and the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship. Далее, мы приветствуем продолжающуюся организацию в разных странах программ и семинаров по международному праву, в частности, ежегодные стипендии в рамках женевского семинара по международному праву, программу стипендий в области международного права в Гааге и стипендию памяти Гамильтона Ширли Амерасингхе.
Adequate resources should be provided under the regular budget to sustain the Audio-visual Library of International Law and the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the Law of the Sea. Необходимо предоставить по линии регулярного бюджета достаточный объем ресурсов для обеспечения непрерывного функционирования Библиотеки аудиовизуальных материалов по международному праву и сохранения Мемориальной стипендии им. Гамильтона Ширли Амерасингхе в области морского права.
Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship Programme Мемориальная программа стипендий им. Гамильтона Ширли Амерасингхе
We continue to support the ongoing training programmes maintained by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, particularly the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship and the TRAIN-SEA-COAST Programme. Мы продолжаем поддерживать программы обучения, осуществляемые по линии Отдела по вопросам океана и морскому праву, особенно программу «Мемориальная стипендия им. Гамильтона Ширли Амерасингхе» и программу «Трейн-си-Коуст».
The Division administers the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship Programme on the Law of the Sea, established in 1982 with the joint participation of universities and institutions which provide free tuition to the fellows. Гамильтона Ширли Амерасингхе», которая была учреждена в 1982 году при участии университетов и институтов, предоставляющих бесплатное обучение для стажеров.
Больше примеров...