Английский - русский
Перевод слова Memorial

Перевод memorial с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мемориал (примеров 502)
There is also a memorial to the Gorkha soldiers of the Indian Army who sacrificed their lives after the Indian Independence in 1947. В центре петли находится Мемориал солдатам Горкха Индийской армии, отдавших жизнь за независимость Индии в 1947 году.
You do something like this... a memorial... partly because you don't understand what's happened. Вы делаете что-то вроде этого... мемориал... частично, потому то вы не понимаете, что случилось.
The Jefferson Memorial is eight miles from where Parker found the finger. Мемориал Джеферсона находится в восьми милях от места, где Паркер нашел палец.
Linwood Memorial Hospital, Randolph, New York. Больница Линвуд Мемориал, Рендольф, Нью-Йорк.
A memorial is located on a nearby island. На соседнем острове расположен мемориал.
Больше примеров...
Мемориальный (примеров 198)
Research Facilty and Memorial Normannen St. Исследовательский и мемориальный центр, Норманнен штрассе
The event also served as a launching for the Audrey Hepburn Memorial Fund, which will support UNICEF-assisted programmes in Ethiopia, Somalia and the Sudan. На этом мероприятии была также выдвинута идея организовать Мемориальный фонд Одри Хэпбёрн, который будет оказывать поддержку программам, осуществляемым при содействии ЮНИСЕФ в Сомали, Судане и Эфиопии.
Annual tuition, Memorial University and College of the North Atlantic, 1993-1994 to 2000-2001 Годовая плата за обучение, Мемориальный университет и колледж Североатлантического побережья с 1993-1994 по 2000-2001 год
In 2015, the English label ICA CLASSICS released a memorial project, the 20-CD A Tribute to Rudolf Barshai. Олег Дорман) В ноябре 2015 года английская компания ICA CLASSICS выпустила мемориальный комплект из 20 компакт-дисков «A Tribute to Rudolf Barshai».
The Chang Dai-ch'ien Memorial Residence was opened for public visit by appointment. Открыт для посетителей Мемориальный павильон Чжан Дацяня».
Больше примеров...
Память (примеров 127)
A memorial to commemorate the event was unveiled one year after the attack, in front of the Mildred-Scheel-Schule, a school that Hatice Genç had attended. Мемориал в память о событиях был открыт через год после поджога перед школой Mildred-Scheel-Schule, которую посещала Хатиче Генч.
To implement transitional justice, Afghanistan Human Rights Commission has taken specific measures such as naming 10 December as the day of Victims of Human Rights Abuses, documenting human rights abuses, and building memorial sites for human rights abuses. В интересах обеспечения правосудия в переходный период Афганская комиссия по правам человека приняла конкретные меры, включая провозглашение 10 декабря Днем жертв нарушений прав человека, документирование нарушений прав человека и строительство мемориалов в память о нарушениях прав человека.
The most tragic section is the children's memorial, built in memory of 1.5 million children killed in concentration camps and gas chambers. Самый трагичный раздел - детский мемориал - построен в память о 1,5 млн уничтоженных в концлагерях и газовых камерах детей.
It commemorates the 309 British Army and Commonwealth soldiers executed after courts-martial for desertion and other capital offences during World War I. The memorial is to servicemen executed by firing squad during the First World War. Он увековечивает память 306 солдат британской армии и Содружества, которые были расстреляны по решению военно-полевых судов за дезертирство и другие тяжкие преступления во время Первой Мировой Войны.
Performed as a judge (2006-2010) in the annual Henry Dunant Memorial Moot Competition on problems/cases concerning international humanitarian law. Выполнял функции судьи (2006 - 2010 годы) в рамках учебного судебного процесса, ежегодно проводимого в память об Анри Дюнане и посвященного проблемам/делам, связанным с международным гуманитарным правом.
Больше примеров...
Памятник (примеров 128)
This is their memorial, most of the time. Это памятник им, большую часть времени.
The memorial portrays a young British soldier blindfolded and tied to a stake, ready to be shot by a firing squad. Памятник изображает молодого британского солдата с завязанными глазами и привязанного к столбу, готового к расстрелу.
On the pedestal there was a memorial plaque with the inscription: "The monument was built by the workers of Nakhichevan district according to the resolution of the 2nd broad working conference issued on November 23, 1924". На постаменте была мемориальная доска с надписью: «Памятник сооружен рабочими Нахичеванского района по постановлению 2-й широкой рабочей конференции от 23 ноября 1924 г.».
Concrete memorial in the form of a rectangle is located in the Forest of Bojčin, 2 km from the forester's cottage, on the right side of the road for Ašanja. Мемориальный памятник из бетона, прямоугольной формы, находится в Бойчинском лесу, в 2 километрах от домика лесника, с правой стороны дороги в место Ашаня.
In 2001 The Czech government decided to establish a national supporting organization "The Lidice Memorial" that should take care of the preservation of the Lidice tragedy and whose priority is to renew the care of historical objects and the area of NKP. Решением правительства ЧР с 2001 года была основана государственная благотворительная организация Памятник Лидице, которой было поручена забота о сохранении памяти о лидицкой трагедии, а её приоритетом являлось обновление заботы об исторических объектах на территории НКП.
Больше примеров...
Поминки (примеров 39)
And why you are planning a memorial for a girl that you barely knew. И из-за этого же ты планируешь поминки девушки, которую едва знала.
Or I could just not go back, considering my school already had a memorial for me. Ну или я могу туда и не возвращаться, ведь в школе уже провели мои поминки.
I should go to the memorial, right? Я должна пойти на поминки, да?
You going to the memorial tonight? Ты идешь на поминки сегодня?
Memorial's Saturday afternoon. Поминки в субботу днем.
Больше примеров...
Памятный (примеров 27)
You are lighting the memorial flame, which is the greatest honor of all. Зажигаешь памятный огонь, что является самой большой честью.
In 1973 there was erected a memorial sign at place of that post, architected by P. Gumich. В лагере располагался командный пункт Петра I. В 1973 году на месте командного пункта Петра I установлен памятный знак, архитектор П.Гумич.
On Friday, November 22, 2002, a memorial sign bearing the name of Leonid Derbenyov was installed at the Square of Stars next to the Russia Concert Hall. 22 ноября 2002 года на Площади звёзд у концертного зала «Россия» был открыт памятный знак с именем Леонида Дербенёва.
After some days according to a decision of the local administration the memorial cross was demounted and moved to a church in Zaluzha village some kilometres from Drazhno. Спустя несколько дней решением местных властей памятный крест был демонтирован и перевезен на территорию церкви деревни Залужье, расположенной в нескольких километрах от Дражно.
UNIC Bucharest collaborated with the Ministry of Culture of Romania and the Elie Wiesel National Institute for Studying the Holocaust in Romania to organize a ceremony and memorial concert at the Odeon Theatre. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Бухаресте в сотрудничестве с Министерством культуры Румынии и Национальным институтом Эли Визела для изучения Холокоста в Румынии организовал церемонию и памятный концерт в театре «Одеон».
Больше примеров...
Меморандум (примеров 21)
The memorial of Belgium was filed within the time limit thus fixed. Меморандум Бельгии был подан в установленный срок.
The written proceedings in the case have taken the following course: each Party filed a Memorial within the time-limit of 1 June 1988 which had been fixed therefor by the Court after ascertainment of the Parties' views. Письменное судопроизводство по этому делу проходило в следующем порядке: каждая сторона представила меморандум в установленный срок - 1 июня 1988 года, - который был установлен Судом после выяснения мнений сторон.
While the Tanaka Memorial has been mentioned in newspapers and school textbooks in China, most Japanese historians contend that the document is a forgery. Хотя меморандум Танаки упоминается в газетах и школьных учебниках в Китае, большинство японских историков утверждают, что документ является фальшивкой.
We also hope that the Committee that has been established to oversee the construction of the permanent memorial will finalize its memorandum of understanding with UNESCO at the earliest date, so that the international design competition for the memorial can be launched as soon as possible. Мы надеемся также на то, что Комитет, учрежденный для наблюдения за строительством этого постоянного мемориала, в ближайшее время доработает свой меморандум о взаимопонимании с ЮНЕСКО, с тем чтобы как можно быстрее был объявлен международный конкурс на лучший проект мемориала.
Following the announcement that UNESCO would launch an international design competition for the Permanent Memorial in 2011, a memorandum of understanding on the competition was signed between the Permanent Memorial Committee, the United Nations Office for Partnerships and UNESCO. После объявления о том, что ЮНЕСКО проведет в 2011 году международный конкурс проектов на создание постоянного мемориала, Комитет по постоянному мемориалу, Бюро Организации Объединенных Наций по вопросам партнерства и ЮНЕСКО подписали меморандум о взаимопонимании относительно указанного конкурса.
Больше примеров...
Похороны (примеров 13)
Jason's memorial will be held in this room. Похороны Джейсона будут проходить в этой комнате.
I've been working doubles, and there was the cremation and now the memorial and... У меня двойные смены, а потом кремация, а теперь похороны и...
In 1951, the prince sent a memorial wreath bearing the Napoleonic 'N' insignia to the funeral of William, German Crown Prince, son of the deposed Wilhelm II, German Emperor. В 1951 году он послал мемориальный венок со знаком 'N' (Наполеон) на похороны Вильгельма, кронпринца Германского и Прусского, сына свергнутого Вильгельма II, германского императора.
Her funeral in South Korea was held at Seoul Memorial Park on September 9, 2014. Похороны состоялись в мемориальном парке Сеула 9 сентября 2014 года.
You completely missed LaGuerta's memorial. Ты полностью пропустила похороны Лагуэрты.
Больше примеров...
Поминовение (примеров 6)
Yes and let's not forget he arrived at his mother's memorial with a pistol in tow. Да, и не будем забывать, что приехал он на поминовение матери с пистолетом в придачу.
The gathering is a celebration, but it is also a memorial, an homage to those who died for this peace. Встреча в Версале, безусловно, праздник, но она также и поминовение тех дворян, что отдали за этот мир свои жизни.
It's a toga memorial. Это поминовение в тогах.
Memorial... what's that... Поминовение... это такое...
The memorial is in a half an hour. Поминовение начнется через пол часа.
Больше примеров...
Поминальные (примеров 8)
In addition, she left considerable amounts for memorial services and charity. Кроме того ею были оставлены значительные суммы на поминальные богослужения и милостыню.
People are setting up memorial services for her too. А ещё люди устраивают поминальные службы в память о ней.
Whose memorial tablets are these for? Для кого предназначены эти поминальные таблички?
This is the memorial tablet for Gaozu. Это поминальные таблички Гао-цзу.
This is a place where only those who hold memorial ceremonies can enter. why would he be here? Сюда может войти только тот, кто проводит поминальные обряды.
Больше примеров...
Memorial (примеров 125)
He was buried at Eden Memorial Park Cemetery. Она была похоронена в «Eden Memorial Park Cemetery».
In December 1938, NACA asked for $11 million to establish a new aeronautical research laboratory in Sunnyvale, California, to supplement the existing Langley Memorial Aeronautical Laboratory. В декабре 1938 года НАКА попросил 11 млн долларов для создания новой исследовательской лаборатории по аэронавтике в Саннивейл (Калифорния), призванной помочь существующей Воздухоплавательной лаборатории им. Лэнгли (Langley Memorial Aeronautical Laboratory).
The Auckland War Memorial Museum Tāmaki Paenga Hira (or simply the Auckland Museum) is one of New Zealand's most important museums and war memorials. Оклендский военно-исторический музей или просто Оклендский музей (англ. Auckland War Memorial Museum) - один их самых важных музеев и военных мемориалов Новой Зеландии.
He is commemorated by the Kew Guild's annual award of "The Dümmer Memorial Prize" to the student submitting the best collection of British plants. В его честь «Кёш Guild» учредила ежегодную премию «The Dümmer Memorial Prize» для студента, который представит лучшую коллекцию британских растений.
Donations can be made by sterling cheque to the June and Douglas Hume Memorial Fund and sent to the Scottish Community Foundation at 22 Calton Road, Edinburgh EH8 8DP, UK. Пожертвования можно сделать в виде банковского чека в фунтах стерлингов на имя Мемориального Фонда Джун и Дугласа Хьюмов (June and Douglas Hume Memorial Fund), отправив чек в Шотландский Общественный Фонд (Scottish Community Foundation) по адресу 22 Calton Road, Edinburgh EH8 8DP, UK.
Больше примеров...
Амерасингхе (примеров 39)
The arrangement made concerning the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship programme, as proposed by the Legal Counsel and reflected in operative paragraph 19 of the draft resolution, is commendable. Мероприятия, проведенные в связи с мемориальной программой стипендий им. Гамильтона Ширли Амерасингхе, как было предложено Юрисконсультом и отражено в пункте 19 постановляющей части проекта резолюции, являются весьма похвальными.
The Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship Programme is a major part of the capacity-building activities of the United Nations Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. Программа мемориальных стипендий им. Гамильтона Ширли Амерасингхе является важным компонентом деятельности по наращиванию потенциала, осуществляемой Отделом Организации Объединенных Наций по вопросам океана и морскому праву.
Mrs. Arit Mkpandiok, from Nigeria, the recipient of the thirteenth Amerasinghe Memorial Fellowship award, completed her research/study at the School of Law, Dalhousie University, Halifax, Canada, and has commenced her internship programme with the Division. Г-жа Арит Мкпандиок, получившая тринадцатую Мемориальную стипендию им. Амерасингхе, завершила научную стажировку на юридическом факультете Далхузийского университета и начала стажировку в Отделе.
Appreciation was expressed for the fellowship programmes of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, such as the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the Law of the Sea and the United Nations-Nippon Foundation Fellowship Programme, which facilitate capacity-building and human resources development. Было выражено удовлетворение программами стипендий Отдела по вопросам океана и морскому праву, как-то Мемориальная стипендия им. Гамильтона Ширли Амерасингхе в области морского права и программа стипендий Организации Объединенных Наций/фонда «Ниппон», которые способствуют созданию потенциалов и развитию людских ресурсов.
The Secretariat provided information on the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship Programme on the law of the sea, which was established by the General Assembly in 1981. Секретариат предоставил информацию о Мемориальной стипендии им. Гамильтона Ширли Амерасингхе в области морского права, которая была учреждена Генеральной Ассамблеей в 1981 году.
Больше примеров...