Английский - русский
Перевод слова Memorial

Перевод memorial с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мемориал (примеров 502)
The Memorial also has an outdoor Sculpture Garden. Мемориал также включает открытый Сад скульптур.
In 1982, he was made into a list of historical and cultural monuments of republican significance of Kazakhstan, which were three sites, located in the Park of 28 Panfilov Guardsmen-the building of the museum of folk instruments, the Ascension Cathedral and the Memorial of Glory. В 1982 году был составлен список памятников истории и культуры Казахстана республиканского значения, в который попали три объекта, расположенные в парке имени 28 гвардейцев-панфиловцев, - здание музея народных инструментов, Вознесенский собор и Мемориал Славы.
Ms. Kulaeva (Anti-Discrimination Centre MEMORIAL - SOVA Centre for Information and Analysis) said that the absence of anti-discrimination legislation in her country and the lack of a definition of racial discrimination in Russian legislation posed major obstacles when attempting to bring discrimination-related cases to court. Г-жа Кулаева (Антидискриминационный центр "Мемориал" - информационно-аналитический центр "СОВА") говорит, что отсутствие антидискриминационного законодательства в ее стране и отсутствие определения расовой дискриминации в российском законодательстве являются серьезными препятствиями попыткам довести до суда дела, связанные с дискриминацией.
The Vietnam War Memorial formerly on the campus of Wentworth Military Academy is the same make and model helicopter that Adams was flying when he was killed. Мемориал вьетнамской войны у кампуса Уэнтвортской военной академии содержит модель вертолёта, который пилотировал Адамс ко времени своей гибели.
The entrance hall of the Regensburg Synagogue, Albrecht Altdorfer, 1519 The double-naved interior with bimah between columns, 1519 Memorial created by Dani Karavan in 2005 that depicts the foundation of the synagogue. Вестибюль регенсбургской синагоги, Альбрехт Альтдорфер, 1519 год Интерьер старой синагоги из двух нефов с вимой между колоннами, 1519 год Мемориал, созданный Дани Караваном в 2005 году на Нойпфаррплатц, показывающий фундамент старой синагоги.
Больше примеров...
Мемориальный (примеров 198)
In 1974, Gillies and the Pats won the Memorial Cup. В 1974 году «Пэтс» выиграли чемпионат WHL и Мемориальный кубок.
Memorial style corresponds the name of the station. Стиль оформления - мемориальный, что соответствует названию станции.
Gazimestan memorial monument, Obiliq/Obilić мемориальный памятник на Газиместане, Обилики/Обилич
The Société du Tour de France and the Motorola team placed a memorial stone dedication to Casartelli on the spot where he crashed. Сообщество «Тур де Франс» и команда «Моторола» установили мемориальный камень в память о Фабио Казартелли, неподалёку от места его падения.
On the eve of the twentieth anniversary of the flight of Gagarin, the first "Ambassador of Planet Earth," one of the most interesting museums in Moscow was opened for visitors the Memorial Museum of Space Exploration, located in the base of the great monument. В канун 20-летия полета в космос первого посланца планеты Земля Ю.А. Гагарина в стилобатной части монумента был открыт для посетителей один из интереснейших музеев Москвы - Мемориальный музей космонавтики, идея создания которого принадлежит Главному конструктору космических систем академику С.П.
Больше примеров...
Память (примеров 127)
Good Charlotte also honored Lil Peep, releasing a cover of "Awful Things", which was shown at his memorial in Long Beach, New York on December 2, 2017. Good Charlotte также почтили память о Лил Пипе, выпустив кавер на трек «Awful Things», который был исполнен на его мемориале в Лонг-Бич, Нью-Йорк, 2 декабря 2017 года.
The memorial commemorates "all those Indigenous and non-Indigenous, whose genuine care softened the impact of what are now recognised as cruel and misguided policies". Этот мемориал воздвигнут в память обо "всех коренных и некоренных жителях, чьими искренними усилиями были смягчены последствия политики, ныне признанной жестокой и ошибочной".
On 6 May 2013, a memorial plaque in her memory was installed on one of the houses on the street named after her (M. Lagunova Street, house number 38). 6 мая 2013 года мемориальная доска в её память была установлена на одном из домов по улице, названной в её честь (ул. М. Лагуновой, дом Nº 38).
John Holmes Memorial Lecture by United Nations University Senior Vice Rector Ramesh Thakur to the 2005 ACUNS Annual Meeting, 17 June 2005, Ottawa, Canada. Лекция в память Джона Холмса прочитана старшим проректором Университета Организации Объединенных Наций Рамешем Такурой на Ежегодном совещании АКУНС 17 июня 2005 года в Оттаве, Канада.
College House has won the Bigley Memorial Marathon Chalice. Колледж выиграл проведение марафона в память Бигли.
Больше примеров...
Памятник (примеров 128)
And is our memorial to be no better than most of them? Разве наш памятник должен быть не лучше других?
Abe, too, has stoked tensions, particularly by visiting Tokyo's Yasukuni Shrine - a controversial memorial that honors, among others, Class A war criminals from World War II. Абе тоже нагнетает обстановку, особенно, посетив Храм Ясукуни в Токио - спорный памятник, который, среди прочего, чтит главных военных преступников Второй Мировой Войны.
Here you'll also find a war memorial to the Canadian soldiers in World War II. Также здесь расположен памятник канадским солдатам Второй Мировой Войны.
This memorial to him is in an area of Tokyo called Anjin-Cho, in memory of Anjin-san, Mr Navigator. Этот памятник, поставлен в квартале Токио - Андзин-тё, в память о Андзин-сане, г-не Мореплавателе.
Kaiser is credited with helping to define the "Liechtenstein identity", and memorial to him still stands in Mauren. Кайзер почитается как человек, сформулировавший понятие «лихтенштейнской идентичности», на его родине в Маурене ему установлен памятник.
Больше примеров...
Поминки (примеров 39)
I asked some of the girls to come help me plan a memorial for Tricia, nobody showed up. Я попросила девушек прийти сюда и помочь спланировать поминки для Триши, но никто не пришел.
That's why I'm at the memorial. Но... не хотел расстраивать семью, вот и пришёл на поминки.
I'd like to start the memorial with a few words about Jason. Я бы хотела начать поминки с того, что скажу пару слов о Джейсоне.
Memorial's Saturday afternoon. Поминки в субботу днем.
We're having a small memorial party for Tim. У нас тут поминки.
Больше примеров...
Памятный (примеров 27)
It was not until the 60th anniversary of the event in 2005 that a memorial stone was erected at the cemetery. Однако в 60-ю годовщину событий в 2005 году на кладбище был установлен памятный камень.
2011 - Memorial sign "In commemoration of the disaster at the Chernobyl Power Plant" (Russian Federation). 2011 г. - Памятный знак «В память о катастрофе на Чернобыльской АЭС» (Российская Федерация).
Information about is them posted on the official websites of Sumy Regional Council, Lebedin City Council and Lebedyn Regional State Administration, on which the decision to establish a memorial cross and to install a monument of Cossack glory. Информация о них размещена на официальных сайтах Сумского областного совета, Лебединского городского совета и Лебединской районной государственной администрации, по решению которых на месте предполагаемого захоронения установлен памятный крест и планируется установить памятник Казацкой славы.
UNIC Bucharest collaborated with the Ministry of Culture of Romania and the Elie Wiesel National Institute for Studying the Holocaust in Romania to organize a ceremony and memorial concert at the Odeon Theatre. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Бухаресте в сотрудничестве с Министерством культуры Румынии и Национальным институтом Эли Визела для изучения Холокоста в Румынии организовал церемонию и памятный концерт в театре «Одеон».
Several features on Hut Point, including the cross memorial for George Vince and the store hut for the Scott expeditions, are protected under the Antarctic Treaty. Несколько областей полуострова Хат-Пойнт, в числе которых памятный крест, установленный в честь Джорджа Т. Винса, и база экспедиции «Дискавери» охраняется в соответствии с Договором об Антарктике и внесено в список Особо охраняемых районов.
Больше примеров...
Меморандум (примеров 21)
Argentina filed its memorial and Uruguay its counter-memorial within the time limits fixed by the order of 13 July 2006. Аргентина представила свой меморандум, а Уругвай свой контрмеморандум в срок, установленный постановлением Суда от 13 июля 2006 года.
Taking into account the wishes of the parties, as expressed in their Special Agreement, the Court, by an Order dated 10 November 1998, decided that the parties would file their respective Memorial by 2 November 1999 and Counter-Memorial by 2 March 2000. Принимая во внимание чаяния сторон, выраженные в их Специальном соглашении, постановлением от 10 ноября 1998 года Суд вынес решение о том, чтобы стороны представили, соответственно, меморандум ко 2 ноября 1999 года и контрмеморандум ко 2 марта 2000 года.
1986-1989 Coach of Austrian law student teams participating in the "Professor B.M. Telders International Law Moot Court Competition" (1988 winning team, award for the best memorial) Наставник австрийских команд студентов-юристов, участвующих в конкурсе судебных процессов по международному праву памяти профессора Б.М. Телдерса (команда-победительница в 1988 году, грамота за лучший меморандум)
Against this background, the committee concluded a memorandum of understanding with the United Nations Office for Partnerships (UNOP) and outlined a broad framework for collaboration, with a view to implementing the decision to erect a permanent memorial. В этих условиях комитет заключил меморандум о понимании с Бюро Организации Объединенных Наций по вопросам партнерства (ЮНОП) и наметил широкие рамки сотрудничества в целях выполнения решения о возведении постоянного мемориала.
In the absence of agreement, each filed a memorial, simultaneously, followed by a simultaneous counter-memorial. В отсутствии соглашения стороны одновременно заполняют меморандум, после чего одновременно заполняются контрмеморандумы.
Больше примеров...
Похороны (примеров 13)
If anything terrible should happen, Don't feel an obligation to attend my memorial. Если случится что-нибудь ужасное, не чувствуйте себя обязанными приходить на мои похороны.
Following Dough's death, Spears set up a memorial fund on MySpace to help pay for the funeral costs. После смерти Джона, Спирс создал мемориальный фонд на MySpace, чтобы оплатить расходы на похороны.
But with the funeral abroad and you declining our offer to have a memorial, Но эти похороны заграницей и вы отклонили наше предложение организовать панихиду,
Her funeral in South Korea was held at Seoul Memorial Park on September 9, 2014. Похороны состоялись в мемориальном парке Сеула 9 сентября 2014 года.
You completely missed LaGuerta's memorial. Ты полностью пропустила похороны Лагуэрты.
Больше примеров...
Поминовение (примеров 6)
Yes and let's not forget he arrived at his mother's memorial with a pistol in tow. Да, и не будем забывать, что приехал он на поминовение матери с пистолетом в придачу.
"The Fairfield family invite you and a guest to a memorial." "Семья Фэйрфилд приглашает Вас и Вашего гостя на поминовение".
It's a toga memorial. Это поминовение в тогах.
Memorial... what's that... Поминовение... это такое...
The memorial is in a half an hour. Поминовение начнется через пол часа.
Больше примеров...
Поминальные (примеров 8)
In addition, she left considerable amounts for memorial services and charity. Кроме того ею были оставлены значительные суммы на поминальные богослужения и милостыню.
There were also memorial services in New York, Washington, D.C., Baghdad, Kabul, and San Francisco. Поминальные службы прошли также в Нью-Йорке, Вашингтоне, Багдаде, Кабуле, Сан-Франциско.
People are setting up memorial services for her too. А ещё люди устраивают поминальные службы в память о ней.
The place where they held memorial services for Sungkyunkwan's great men.) (место, где проводили поминальные службы для великих людей Сонгюнгвана)
This is a place where only those who hold memorial ceremonies can enter. why would he be here? Сюда может войти только тот, кто проводит поминальные обряды.
Больше примеров...
Memorial (примеров 125)
On September 3, 2010, Nationwide announced a six-year deal to become the presenting sponsor of the PGA Tour Memorial Tournament beginning with the 2010 event. З сентября 2010 года Nationwide объявила о шестилетней сделке, по которой Nationwide будет спонсором PGA Tour Memorial Tournament начиная с 2010 года.
The version of Tomoyo After available in Key 10th Memorial Box was re-released on April 30, 2010 with updated compatibility for Windows 7 PCs under the title Tomoyo After: It's a Wonderful Life Memorial Edition. 30 апреля 2010 года игра, теперь совместимая с Windows 7, вновь была переиздана под названием Tomoyo After: It's a Wonderful Life Memorial Edition.
He is commemorated by the Kew Guild's annual award of "The Dümmer Memorial Prize" to the student submitting the best collection of British plants. В его честь «Кёш Guild» учредила ежегодную премию «The Dümmer Memorial Prize» для студента, который представит лучшую коллекцию британских растений.
Statement by Lieutenant Ellis at Australian War Memorial. Коллекция фоторабот сэра Хьюберта Уилкинса на The Australian War Memorial
The Animals in War Memorial in London commemorates animals, including horses, that served with the British and their allies in all wars. «Животные на войне» (англ. Animals in War Memorial) - мемориал в Лондоне, посвящённый памяти всех животных, которые «служили и погибли в британских и союзнических войсках в войнах и конфликтах во все времена».
Больше примеров...
Амерасингхе (примеров 39)
The Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the Law of the Sea has trained 26 individuals from 26 Member States since its establishment. С момента учреждения Мемориальной стипендии им. Гамильтона Ширли Амерасингхе по морскому праву по ее линии была обеспечена подготовка 26 стажеров из 26 государств-членов.
The Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the Law of the Sea was making an important contribution to capacity-building and the promotion of the Law of the Sea in developing countries, where there was a constant need for international law training and dissemination of legal resources. Программа стипендий им. Гамильтона Ширли Амерасингхе в области морского права вносит важный вклад в укрепление потенциала и содействие развитию морского права в развивающихся странах, где существует постоянная необходимость в организации подготовки по вопросам международного права и распространении правовых материалов.
Owing to insufficient funding, the twenty-second Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship Award could not be presented and applications for the twenty-third (2008) and twenty-fourth (2009) Fellowship Award were not solicited. По причине нехватки средств было решено отказаться от вручения двадцать второй мемориальной стипендии им. Гамильтона Ширли Амерасингхе и не проводить конкурсов для присуждения двадцать третьей (2008 год) и двадцать четвертой (2009 год) мемориальных стипендий.
The activities of the Division aimed at promoting greater appreciation and wider knowledge of the law of the sea and its application have continued, inter alia, with the implementation of the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship programme on the law of the sea. Отдел продолжал свою деятельность по содействию более глубокому пониманию и широкому признанию морского права и его применения, в частности в форме осуществления программы предоставления мемориальной стипендии по морскому праву им. Гамильтона Ширли Амерасингхе.
Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship Programme Мемориальная программа стипендий им. Гамильтона Ширли Амерасингхе
Больше примеров...