| In 1991 a Civil Rights Defense Center "MEMORIAL" was founded. | В 1991 году участвовала в создании Правозащитного центра «Мемориал». |
| Memorial considers the main problems to include the continued practice of "clean-up" operations, which are frequently accompanied by the beating, abuse and looting of the civilian population. | Общество "Мемориал" считает, что к числу основных проблем относится продолжающаяся практика операций по "зачистке", которые часто сопровождаются избиением, насилием и мародерством в отношении гражданского населения. |
| The George Washington Masonic National Memorial is a Masonic building and memorial located in Alexandria, Virginia, outside Washington, D.C. It is dedicated to the memory of George Washington, the first President of the United States and a Mason. | Масонский национальный мемориал Джорджа Вашингтона - масонское здание, которое было построено в городе Алегзандрия (Виргиния) в честь Джорджа Вашингтона, первого президента США и видного американского масона. |
| We're going to the Wood Memorial. | Мы отправляемся в Вуд Мемориал. |
| Heading to Everglade Memorial. | Он приземляется в аэропорту Эверглэйд Мемориал |
| We decided to call it Camellia Memorial Hall. | Мы решили назвать это Мемориальный холл Камелия . |
| I-90 incorporates two of the longest floating bridges in the world, the Lacey V. Murrow Memorial Bridge and the Homer M. Hadley Memorial Bridge, which cross Lake Washington from Seattle to Mercer Island. | В состав Interstate 90 входят два из самых длинных в мире понтонных мостов - Мемориальный мост Лэйси В. Мэрроу и Мемориальный мост Гомер М. Хэдли, которые расположены на озере Вашингтон и соединяют Сиэтл с островом Мерсер. |
| Gazimestan memorial monument, Obiliq/Obilić | мемориальный памятник на Газиместане, Обилики/Обилич |
| In May 2010, Hall helped lead the Spitfires to their second-straight Memorial Cup. | В мае 2010 года Холл помог «Уинсор Спитфайрз» выиграть Мемориальный кубок второй раз подряд. |
| The song proceeds of approximately £55 million were donated to Diana's charities via the Diana, Princess of Wales Memorial Fund. | Прибыли от продаж этого диска, которые составили примерно £55 миллионов, были направлены в Мемориальный фонд Принцессы Дианы. |
| In the city center, for example, is the church of Alexander Něvského, which was built at the turn of the 19th and 20 century as a memorial to Russian soldiers who died in the struggle for independence of Bulgaria. | В городе центр, для примера, находится церковь Александра Něvského, который был построен на рубеже 19-го и 20 веке в память о русских солдат, павших в борьбе за независимость Болгарии. |
| 1999 Delivered Third Manfred Lachs Memorial Lecture, Peace Palace, The Hague, 15 April 1999, on Dealing with Crimes of a Past Regime. | Прочел третью лекцию в память Манфреда Лакса, Дворец мира, Гаага, 15 апреля 1999 года, на тему Преступления прежнего режима. |
| In memory of this in 1962 in the village was erected a memorial stone with a commemorative inscription. | В память об этом в 1962 г. в селе был установлен небольшой камень с надписью. |
| The memorial commemorates "all those Indigenous and non-Indigenous, whose genuine care softened the impact of what are now recognised as cruel and misguided policies". | Этот мемориал воздвигнут в память обо "всех коренных и некоренных жителях, чьими искренними усилиями были смягчены последствия политики, ныне признанной жестокой и ошибочной". |
| The intervention of the bereaved parents and their firm demand to keep the battle field as is- is what brought around the plan to turn it into a memorial site. | Вмешательство родителей и их требование, оставить место боя нетронутым, как память память для следующих поколений, привела к его превращению в мемориал. |
| Zähringerbrunnen The Zähringerbrunnen was built in 1535 as a memorial to the founder of Bern, Berchtold von Zähringer. | Zähringerbrunnen - Церингенский фонтан был построен в 1535 году как памятник в честь основания Берна герцогом Бертольдом V Церингеном. |
| There is a memorial for him now inside the school. | В настоящее время памятник перенесён на территорию школы. |
| On 24 September 1996, Sontonga's grave was declared a national monument and a memorial on the site was unveiled by President Nelson Mandela. | 24 сентября 1996 года на могиле Сонтонга был установлен памятник и создан национальный мемориал, открывал который президент Нельсон Мандела. |
| In 2001 The Czech government decided to establish a national supporting organization "The Lidice Memorial" that should take care of the preservation of the Lidice tragedy and whose priority is to renew the care of historical objects and the area of NKP. | Решением правительства ЧР с 2001 года была основана государственная благотворительная организация Памятник Лидице, которой было поручена забота о сохранении памяти о лидицкой трагедии, а её приоритетом являлось обновление заботы об исторических объектах на территории НКП. |
| In the case of any such activities within the Protective Zones for the following areas, the municipality concerned shall consult directly with the IMC: The Gazimestan Memorial Monument, the Zvečan medieval fortress; the medieval town of Novo Brdo; and Vojnović Medieval bridge/Old Bridge. | Соответствующее муниципальное образование консультируется непосредственно с СИН в случае любой подобной деятельности внутри охранных зон, когда речь идет о следующих районах: мемориальный памятник на Газиместане, Звечанская средневековая крепость, Новобрдинский средневековый город и средневековый мост Войнович/«Старый мост». |
| I remember, though, they had this... memorial for her in assembly. | Я помню, однако, они организовали... ей поминки в соборе. |
| You could have killed him and made it back for Cosgrove's memorial. | Вы могли убить его и вернуться обратно на поминки Косгроува. |
| I asked some of the girls to come help me plan a memorial for Tricia, nobody showed up. | Я попросила девушек прийти сюда и помочь спланировать поминки для Триши, но никто не пришел. |
| David Montgomery's memorial is tomorrow afternoon. | Поминки по Дэвиду Монтгомери завтра в полдень. |
| He finally came to his brother's memorial. | Может, вспомнил про поминки своего брата и пришёл? |
| In his 100th anniversary in 1965 a memorial stone was opened 1 km east of Pudivere in a place known as Pelgulinn. | К его 100-летию в 1965 году был открыт памятный камень в 1 км к востоку от Пудивере в месте, известном как Пельгулинн. |
| In August 1998, a memorial marking the place where prisoners of the Brest ghetto were shot in 1942 was desecrated by the inscription of fascist symbols. | В августе 1998 года был осквернен нанесением фашистской символики памятный знак на месте расстрела в 1942 году узников Брестского гетто. |
| This award used to be known as the John Creasey Memorial Dagger. | Эта награда раньше называлась «Памятный Кинжал Джона Криси». |
| In 1973 there was erected a memorial sign at place of that post, architected by P. Gumich. | В лагере располагался командный пункт Петра I. В 1973 году на месте командного пункта Петра I установлен памятный знак, архитектор П.Гумич. |
| On Friday, November 22, 2002, a memorial sign bearing the name of Leonid Derbenyov was installed at the Square of Stars next to the Russia Concert Hall. | 22 ноября 2002 года на Площади звёзд у концертного зала «Россия» был открыт памятный знак с именем Леонида Дербенёва. |
| The memorial of Belgium was filed within the time limit thus fixed. | Меморандум Бельгии был подан в установленный срок. |
| 1986-1989 Coach of Austrian law student teams participating in the "Professor B.M. Telders International Law Moot Court Competition" (1988 winning team, award for the best memorial) | Наставник австрийских команд студентов-юристов, участвующих в конкурсе судебных процессов по международному праву памяти профессора Б.М. Телдерса (команда-победительница в 1988 году, грамота за лучший меморандум) |
| The Tanaka Memorial was first published in the December 1929 edition of the Chinese publication "時事月報" (Current Affairs Monthly) in Nanking, a Nationalist Chinese publication. | Меморандум Танаки был впервые опубликован в декабре 1929 года в Нанкине в китайском националистическом издании. |
| We also hope that the Committee that has been established to oversee the construction of the permanent memorial will finalize its memorandum of understanding with UNESCO at the earliest date, so that the international design competition for the memorial can be launched as soon as possible. | Мы надеемся также на то, что Комитет, учрежденный для наблюдения за строительством этого постоянного мемориала, в ближайшее время доработает свой меморандум о взаимопонимании с ЮНЕСКО, с тем чтобы как можно быстрее был объявлен международный конкурс на лучший проект мемориала. |
| In the absence of agreement, each filed a memorial, simultaneously, followed by a simultaneous counter-memorial. | В отсутствии соглашения стороны одновременно заполняют меморандум, после чего одновременно заполняются контрмеморандумы. |
| If anything terrible should happen, Don't feel an obligation to attend my memorial. | Если случится что-нибудь ужасное, не чувствуйте себя обязанными приходить на мои похороны. |
| I'm not interested in any memorial. | Я не поеду на его похороны. |
| Jason's memorial will be held in this room. | Похороны Джейсона будут проходить в этой комнате. |
| It was a memorial, not a burial. | Это были не похороны, а мемориал. |
| Her funeral in South Korea was held at Seoul Memorial Park on September 9, 2014. | Похороны состоялись в мемориальном парке Сеула 9 сентября 2014 года. |
| Yes and let's not forget he arrived at his mother's memorial with a pistol in tow. | Да, и не будем забывать, что приехал он на поминовение матери с пистолетом в придачу. |
| "The Fairfield family invite you and a guest to a memorial." | "Семья Фэйрфилд приглашает Вас и Вашего гостя на поминовение". |
| The gathering is a celebration, but it is also a memorial, an homage to those who died for this peace. | Встреча в Версале, безусловно, праздник, но она также и поминовение тех дворян, что отдали за этот мир свои жизни. |
| Memorial... what's that... | Поминовение... это такое... |
| The memorial is in a half an hour. | Поминовение начнется через пол часа. |
| In addition, she left considerable amounts for memorial services and charity. | Кроме того ею были оставлены значительные суммы на поминальные богослужения и милостыню. |
| There were also memorial services in New York, Washington, D.C., Baghdad, Kabul, and San Francisco. | Поминальные службы прошли также в Нью-Йорке, Вашингтоне, Багдаде, Кабуле, Сан-Франциско. |
| Whose memorial tablets are these for? | Для кого предназначены эти поминальные таблички? |
| This is the memorial tablet for Gaozu. | Это поминальные таблички Гао-цзу. |
| This is a place where only those who hold memorial ceremonies can enter. why would he be here? | Сюда может войти только тот, кто проводит поминальные обряды. |
| It was held on May 18, 2018 at Hirsch Memorial Coliseum in Shreveport, Louisiana. | Проводился 21 мая 2018 года в Hirsch Memorial Coliseum, Шривпорт, штат Луизиана. |
| It was announced that the road to the new WFCU Centre would be renamed Memorial Cup Drive in honour of the victory. | Также было объявлено, что дорога к новой арене команды «WFCU Centre» будет переименована в Memorial Cup Drive в честь победы. |
| James/Ciprès made their competitive debut in late September 2011, finishing fifth at the 2011 Ondrej Nepela Memorial. | Джеймс и Сипре дебютировали в конце сентября 2011 года, заняв пятое место на Ondrej Nepela Memorial в 2011 году. |
| He taught fine art at Occidental College, and was director of the Stickney Memorial School of Art in Pasadena. | Здесь он преподавал изобразительное искусство в колледже Occidental College в Игл Роке и был директором Stickney Memorial School of Art в Пасадене. |
| Awarded each season since 1962, it was originally called the "Arch Ward Memorial Award" in honor of Arch Ward, the man who conceived the All-Star Game. | Награда была учреждена в 1962 году под названием «Мемориальная награда Арча Уорда» (англ. Arch Ward Memorial Award) - человека, придумавшего матч всех звёзд. |
| The Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship Programme is a major part of the capacity-building activities of the United Nations Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. | Программа мемориальных стипендий им. Гамильтона Ширли Амерасингхе является важным компонентом деятельности по наращиванию потенциала, осуществляемой Отделом Организации Объединенных Наций по вопросам океана и морскому праву. |
| We are particularly grateful that, for almost two decades, the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship programme has played a significant role in the capacity-building of developing countries through training of Government officials in ocean affairs and the law of the sea. | Особенно высоко мы ценим то, что программа «Мемориальная стипендия Гамильтона Шерли Амерасингхе» на протяжении вот уже почти двух десятилетий играет в наращивании потенциалов развивающихся стран значительную роль посредством обеспечения правительственным должностным лицам профессионального обучения в морских вопросах и морском праве. |
| The Office of Legal Affairs will continue to award at least one Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship annually, subject to the availability of new voluntary contributions made specifically to that fellowship and in accordance with the rules and guidelines for the implementation of this fellowship. | Управление по правовым вопросам будет и далее ежегодно предоставлять как минимум одну мемориальную стипендию им. Гамильтона Ширли Амерасингхе, если будут поступать новые добровольные взносы непосредственно для этой стипендии, следуя правилам и руководящим принципам представления стипендии. |
| The Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship provides successful fellows with facilities for postgraduate study and research in the field of the law of the sea, its implementation and related marine affairs at participating universities. | Мемориальная стипендия им. Гамильтона Ширли Амерасингхе дает возможность стипендиатам продолжить свое образование в аспирантуре и заниматься научной работой по вопросам морского права, его применения и по смежной тематике в любом из участвующих вузов. |
| The Secretariat provided information on the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship Programme on the law of the sea, which was established by the General Assembly in 1981. | Секретариат предоставил информацию о Мемориальной стипендии им. Гамильтона Ширли Амерасингхе в области морского права, которая была учреждена Генеральной Ассамблеей в 1981 году. |