Английский - русский
Перевод слова Melting

Перевод melting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Таяние (примеров 101)
The melting of the Arctic is also releasing trapped mercury back into the environment. Таяние арктических льдов также приводит к высвобождению захваченной ртути обратно в окружающую среду.
Similarly, as a result of global warming, glaciers on Mount Kenya and Mount Kilimanjaro, for instance, are fast melting. В результате глобального потепления происходит также быстрое таяние ледников горы Кения и горы Килиманджаро.
Landlocked countries not only bore the economic impact of their remoteness from the sea but were uniquely vulnerable to the impact of climate change, including melting glaciers, land degradation, landslides and floods. Страны, не имеющие выхода к морю, не только страдают от неблагоприятных экономических последствий, связанных с удаленностью от моря, но и являются особенно уязвимыми перед лицом климатических изменений, которые включают в себя таяние ледников, деградацию почв, оползни и наводнения.
Their video for the single "Ready to Fall" contains footage of factory farming, rodeos, and sport hunting, as well as deforestation, melting ice caps, and forest fires. Видео Rise Against на сингл "Ready To Fall" содержит кадры с животноводческих ферм, родео, спортивной охоты; в клипе также показаны вырубка лесов, таяние ледников и лесные пожары.
There had been an increase in the intensity and frequency of natural disasters and extreme weather events, including the melting of glaciers, an increase in hurricanes and cyclones and the El Niño phenomenon, all of which caused great concern for many countries. Оратор обращает внимание на усиление и учащение стихийных бедствий и крайних проявлений климатических явлений, в частности таяние ледников, усиление ураганов и циклонов и явление эль-ниньо, что вызывает серьезную озабоченность у многих стран.
Больше примеров...
Плавление (примеров 18)
That plus melting... suggests it was a meteor. Плюс плавление... говорит о том, что это был метеорит.
Melting initiates when the amplitude of vibration becomes large enough for adjacent atoms to partly occupy the same space. Плавление начинается тогда, когда амплитуда колебаний становится достаточно большой для того, чтобы соседние атомы начали частично занимать одно и то же пространство.
The technology of production of BCF(Basalt Continuous Fiber) is a one-stage process: melting, homogenization of basalt and extraction of fibers. Технология производства БНВ - одностадийная: плавление, гомогенизация базальта и вытяжка волокон.
Melting is carried out at a temperature of 1250-1500ºC, forming being carried out by dispersing a thin layer of melt or by crushing a melt jet by means of a cooling air flow. Плавление осуществляется при 1250 - 1500ºC, формование осуществлено диспергированием тонкого слоя расплава или дроблением струи расплава с использованием потока охлаждающего воздуха.
The melting of metal is carried out in two chambers in the absence of oxygen. Проводят плавление металла в двух камерах без доступа кислорода.
Больше примеров...
Тает (примеров 61)
And as soon as he sees a girl - is melting. А сам как только девушку увидит - тает.
But maybe on that day we also find that the Greenland ice sheet is really melting unacceptably fast, fast enough to put meters of sea level on the oceans in the next 100 years, and remove some of the biggest cities from the map. Но быть может, в этот день мы также обнаружим, что ледяной покров Гренландии и вправду тает ужасающе быстро, быстро настолько, что уровень воды в океане повысится на метры в ближайшие 100 лет и сотрёт с лица земли некоторые их самых больших городов мира.
TALK FAST. I GOT ICE CREAM MELTING. Говори быстрее, у меня мороженое тает.
The Russians, who started this, are building floating reactors, for their new passage, where the ice is melting, north of Russia. В России уже строятся плавучие реакторы, для новых морских путей на севере России, где тает лед.
The glaciers of the Pamir and Tian Shan mountains, which are the main sources for the Amu Darya and Sir Darya rivers, are melting. Тает ледниковый покров гор Памира и Тянь-Шаня, которые являются основными источниками, питающими реки Амударья и Сырдарья.
Больше примеров...
Плавильный (примеров 3)
It is near-indestructible, surviving bullets, Anti-matter, and the Melter's melting beam. Это почти нерушимые, выживающие пули, Антиматерия, и плавильный луч расплавителя.
My mama used to say that America is a big melting' pot. Моя мама говорила, что Америка - это большой плавильный котел.
METHOD FOR COOLING HOUSING OF MELTING UNIT AND MELTING UNIT СПОСОБ ОХЛАЖДЕНИЯ КОРПУСА ПЛАВИЛЬНОГО АГРЕГАТА И ПЛАВИЛЬНЫЙ АГРЕГАТ
Больше примеров...
Плавки (примеров 36)
The Mission is in the process of locating a vendor to carry out the procedures of melting scrap. Миссия занимается поиском поставщика для выполнения процедур плавки металлического лома.
(b) non-ferrous metal foundries and other installations melting and alloying non-ferrous metals, including recovered products Ь) установки для плавки, включая легирование, цветных металлов, в том числе рекуперированных продуктов
METHOD AND APPARATUS FOR ELECTRON-BEAM OR PLASMA-JET MELTING OF METAL FROM A CRYSTALLIZER INTO A CRYSTALLIZER СПОСОБ И УСТРОЙСТВО ЭЛЕКТРОННО- ЛУЧЕВОЙ ИЛИ ПЛАЗМЕННОЙ ПЛАВКИ ИЗ КРИСТАЛЛИЗАТОРА В КРИСТАЛЛИЗАТОР
The claimed induction melting method and device for the implementation thereof involve loading a charge (2) into a mold (1) having a beveled top surface. Заявляемый способ индукционной плавки металлов и устройство для его осуществления включает загрузку шихту (2) в кристаллизатор (1), выполненный со скосом его верхней плоскости.
Sweat furnaces separate metals by melting depending on their various melting points. Печи для вытопки используются для разделения металлов с разной температурой плавления в процессе плавки.
Больше примеров...
Тают (примеров 29)
And nowthe polar icecap is melting. За полярным кругом тают айсберги.
The ice caps are melting Leonard. Ледниковые покровы тают, Леонард.
Mistrust and suspicion are slowly melting away as people talk and share past experiences. Недоверие и подозрительность понемногу тают, по мере того как люди начинают говорить друг с другом и делиться накопленным опытом.
But few saw, for instance, the Artic ice cap melting as rapidly as now seems to be the case. Но немногие замечали в то время, например, насколько быстро тают арктические льды.
Meanwhile, in a toy store, Leo is being transported in a circus carriage, and is about to be burned in a microwave when he notices the bars are melting. Между тем, в магазине игрушек, Лео перевозится в цирке и собирается сгореть в микроволновой печи, когда он замечает, что оковы тают.
Больше примеров...
Переплавки (примеров 17)
A rough estimate would be around 20,000, normally destroyed by melting. По ориентировочной оценке, ежегодно уничтожается около 20000 единиц оружия, как правило, путем переплавки.
In addition, eight samples collected in plants where the investigation was performed were measured, following the melting of contaminated scrap. Кроме того, восемь образцов, отобранных на предприятиях, где проводилось исследование, прошли замеры после переплавки загрязненного металлолома.
Inside were about 9,000 men, mainly mercenaries whom Antonio de Leyva was able to pay only by melting the church plate. Внутри городских стен находилось 9 тысяч солдат - в основном наёмники, которым де Лейва мог платить лишь за счёт переплавки церковной утвари.
These methods involved the melting of steel weapons in electric furnaces and adding slag at high temperatures in the case of weapons made of antinomy alloys. На практике оружие, изготовленное из стали, уничтожалось путем переплавки в электроплавильных печах, а оружие, изготовленное из сплавов с содержанием сурьмы, подвергалось электрошлаковой плавке при высоких температурах.
A limited number of countries reported that they do not allow any melting while another small group of countries have not established provisions for melting. Ограниченное число стран сообщили, что они не допускают переплавку в какой-либо форме, в то время как в другой небольшой группе стран не приняты положения в отношении переплавки.
Больше примеров...
Плавится (примеров 8)
I mean the computer is melting. Я имею в виду, что компьютер плавится!
But, you know, I've cooked with a lot of cheese, and that is melting. Но, знаешь, я часто готовил с применением сыра, и он плавится.
The Fire-Mirror is melting! "Огненное зеркало" плавится!
There - there's something melting under the town? Под городом что-то плавится?
It's a wax-like substance with a melting point of human body temperature, 37 degrees Celsius. Это воскоподобный материал, который плавится при температуре человеческого тела в 37 градусов по Цельсию.
Больше примеров...
Таять (примеров 14)
You had me melting by that fire. Это ты оставил меня таять у камина.
We in Switzerland are particularly aware of this fact because our alpine glaciers are rapidly melting away. Швейцария испытывает особую тревогу в связи с тем, что наши альпийские ледники стали быстро таять.
After that last inspection, during which the ice appeared to be melting, Challenger was cleared to launch at 11:38 am EST. В ходе этого осмотра лёд уже начал таять, и ледовая команда дала добро на запуск челнока в 11:38.
If the polar ice caps keep melting at their current rate, all of Newport Beach is going to be underwater in ten years. Если ледники начнут таять... то Ньюпорт будет затоплен через 10 лет.
This is absolutely heart melting. Сердце должно таять от вкуса.
Больше примеров...
Тающих (примеров 9)
When I was in Greenland, I scattered my mother's ashes amidst the melting ice. Когда я была в Гренландии, я развеяла прах моей матери среди тающих льдов.
Her paper on the melting ice cap made me cry, it's so poignant. Ее статья о тающих ледниках - я даже расплакалась - такая проникновенная.
North Carolina will be under a sea of water from melting ice caps. А Северная Каролина покроется морями от тающих ледяных вершин.
Lowell believed that he was seeing a globe-girdling network of great irrigation canals carrying water from the melting polar caps to the thirsty inhabitants of the equatorial cities. Лоуэлл верил, что видел глобальную, покрывающую весь шар, сеть оросительных каналов, собирающих воду с тающих полярных покровов для мучимых жаждой жителей экваториальных городов.
Increasing melting of sea ice in combination with increased freshwater influx from melting glaciers and ice sheets may result in major changes to ocean circulation. Усиливающееся таяние морского льда в сочетании с увеличившимся притоком пресной воды от тающих ледников и покровного льда может привести к значительным изменениям в динамике циркуляции океанических вод.
Больше примеров...
Тающем (примеров 7)
Well, a frozen body was recovered from a melting Alaskan ice floe. Обнаружено тело замерзшего человека на тающем леднике Аляски.
One little girl on a melting ice river, among the greatest mountains on Earth. Маленькая девочка на тающем льду, посреди самых величественных гор на Земле.
Fish, molluscs and crustaceans l/ must always be carried in melting ice Рыба, моллюски и ракообразные 1/ должны всегда перевозиться в тающем льду
It's just melting, melting... Просто тающем, тающем...
on melting ice or at temperature of melting ice на тающем льду или при температуре тающего льда
Больше примеров...
Тающие (примеров 9)
You recall what you said in New Delhi about how polar melting might disrupt the North Atlantic Current? Вы вспомните, что вы сказали в Нью-Дели о том как тающие полюса Могут нивелировать североатлантическое течение?
That movie has melting faces. Там показывают тающие лица.
The melting glaciers in Greenland are one of the largest contributing factors to rising sea levels, which have already begun to drown some of our world's lowest-lying islands. Тающие ледники в Гренландии - одни из главных факторов повышения уровня моря, которое уже начало затапливать некоторые из крупнейших низколежащих островов.
And my urging is that when we think about environmental issues that we remember that it's not just about melting glaciers and ice caps, but it's also about our children as well. Я убеждена, что когда речь идёт об экологических проблемах, мы должны помнить, что это не только тающие ледники и горные вершины, но это также и наши дети.
Ever since this storm melting icicles have been falling on this street. С самого начала шторма эти тающие сосульки падали на улицу.
Больше примеров...
Тающего (примеров 9)
And all the way along the glacier we saw these big pools of melting ice. И на всем пути к леднику мы видели эти большие озера тающего льда.
The melting ice has left just a tiny shelf. От тающего льда осталась лишь узкая полоса.
As the official cause, British authorities recorded a build-up of melting snow on the runway which prevented the "Elizabethan" from reaching the required take-off speed. В качестве официальной причины катастрофы британские власти назвали скопления тающего снега на взлётно-посадочной полосе, из-за которых Elizabethan не смог набрать необходимую для взлёта скорость.
I have faced head-on these places, and to walk across a melting ocean of ice is without doubt the most frightening thing that's ever happened to me. Я столкнулся с этим местом лицом к лицу, а идти вдоль тающего океана льда - без сомнения, самое устрашающее, что когда-либо происходило со мной.
On April 7, 1795, the gram was decreed in France to be "the absolute weight of a volume of pure water equal to the cube of the hundredth part of the metre, and at the temperature of melting ice". 7 апреля 1795 года грамм был принят во Франции как «абсолютный вес объёма чистой воды, равного кубу в сотую часть метра, и при температуре тающего льда».
Больше примеров...
Плавильном (примеров 2)
Red mud is melted in an oxy-fuel skull melting unit, iron is reduced with a carbon reducing agent, and the metal and slag are discharged separately. Красный шлам плавят в топливокислородном гарнисажном плавильном агрегате, восстанавливают железо углеродистым восстановителем и раздельно выпускают металл и шлак.
The idea behind this concept is to treat the whole solid by-products in one additional melting aggregate. Идея, лежащая в основе этой концепции, заключается в обработке всего объема твердых побочных продуктов в одном дополнительном плавильном агрегате.
Больше примеров...
Плавке (примеров 6)
This may impose a significant risk to health of people and especially children due to the inhalation of toxic vapours resulting from metal melting. Это может создавать существенный риск для здоровья людей и особенно детей вследствие поглощения токсичных паров, возникающих при плавке металла.
However, those facilities too must have controls in place, whether melting virgin or recovered metals. Однако и на этих объектах также необходимы меры контроля при плавке как первичных, так и рекуперированных металлов.
Direct particulate and gaseous heavy metal emissions are in particular associated with melting and sometimes, to a small extent, with pouring. Прямые выбросы частиц и тяжелых металлов в газообразном состоянии происходят в первую очередь при плавке и иногда в незначительных количествах - при разливке.
Based on the number of sources melted and the number detected in the United States, it appears that about 7% of the sources mixed with scrap went undetected until after melting. Исходя из количества подвергнутых плавке источников и количества обнаруженных в Соединенных Штатах источников, выходит, что только около 7% источников, смешанных с ломом, обнаруживается после плавки.
These methods involved the melting of steel weapons in electric furnaces and adding slag at high temperatures in the case of weapons made of antinomy alloys. На практике оружие, изготовленное из стали, уничтожалось путем переплавки в электроплавильных печах, а оружие, изготовленное из сплавов с содержанием сурьмы, подвергалось электрошлаковой плавке при высоких температурах.
Больше примеров...