Английский - русский
Перевод слова Math

Перевод math с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Математика (примеров 254)
Every day, all over the world, math is used to trick people. Каждый день по всему миру математика используется, чтобы обманывать людей.
Here, that's the math and physics. Вот, это математика и физика.
Yet math is more important to the world than at any point in human history. И это при том, что математика еще более важна для мира сегодня, чем когда либо еще.
Math and English were my favorite subjects. Математика и английский были моими любимыми предметами.
Do the math, dude. Простая математика, чувак.
Больше примеров...
Математический (примеров 22)
Pretty cool that Henry got moved into an advanced math class. Хорошо, что Генри перевелся в продвинутый математический класс.
We decided we would refurbish it and then put out the word: we're going to start the best math institute in Africa in this hotel. Мы решили его освежить и распространиться о том, что мы собираемся основать лучший математический институт в Африке в этом отеле.
It's also a math pictogram. Это ещё и математический знак.
That's not even a math symbol. Это даже не математический символ.
It was too partial-y for a search but you add in a little magical NSA wizard math fix-it, and... Его было слишком мало для поиска, но добавляем волшебный математический прием из АНБ и вуаля.
Больше примеров...
По математике (примеров 278)
She left her math book here. Она оставила здесь учебник по математике.
I got my math test tomorrow, I better go... У меня завтра тест по математике, я лучше пойду...
You used to do the exact same thing when I would help you with your math homework. Обычно ты так делал, когда я помогала тебе с домашней по математике.
Why can't you take a nice math class? Почему ты не можешь взять миленький курс по математике?
For example, you are doing very well in my class but in math you have bad grade, right? Ты, например, очень хорошо успеваешь на моих занятиях, но отстаешь по математике, не так ли?
Больше примеров...
Расчеты (примеров 27)
Giles, I don't need to see the math. Джайлз, мне не нужно видеть расчеты.
About the cure, but he did the math and realized that Washington was the place where there'd be a chance. Про лекарство, но он сделал расчеты и понял, что Вашингтон был местом, где был шанс.
That's why I sent him your falsified German intelligence, the lies about Magpie that you sold to the president, with Frank Winter's math attached in case he's curious about how you forged it. Я ему отправил вашу фальшивку о разведданных по Германии, ложь о Сороке, которую вы подсунули президенту, приложил расчеты Френка Уинтера на случай, если ему будет интересно.
Including all the navigation math? Включая все навигационные расчеты?
What was that math again? Напомни мне эти расчеты.
Больше примеров...
Вычисления (примеров 29)
They stole my math, they fed it back to us. Они украли мои вычисления и скормили их нам.
Do the math, and figure out a way to bend your rules, Делай свои вычисления и найди способ обогнуть правила.
Unless you are doing it for academic reasons, do not try to do the math by yourself, this is a great tool where some knowledgeable people have invested a lot of hard work and that will do the job for you. Если только вы не делаете это в академических целях, не пытайтесь производить вычисления самостоятельно, т.к. это великолепный инструмент, в который знающие люди вложили много усердного труда, и которое выполнит всю работу за вас.
I can do that math. Я могу сделать вычисления.
So, wait, when pies are involved, you can suddenly do math in your head? Стоп, то есть, когда мы говорим о пирогах, ты можешь делать математические вычисления?
Больше примеров...
Математик (примеров 11)
Seriously, if you do the math fast... Lucca Antibes are just under 4 hours... all of motorway... you are still in two (and half) so just the desire to 'get in the car and come on! Серьезно, если вы математик быстро... Лукка Антиб только по 4 часа... Все автомагистрали... Вы все еще в двух (с половиной), поэтому просто желание 'сесть в машину и давай!
Math, I teach maths. Математик, я учитель математики
At TED2010, mathematics legend Benoit Mandelbrot develops atheme he first discussed at TED in 1984 - the extreme complexityof roughness, and the way that fractal math can find order withinpatterns that seem unknowably complicated. Легендарный математик Бенуа Мандельброт развивает наTED2010 тематику, впервые представлявшуюся на TED в 1984-м году:исключительная замысловатость изломов и метод фракталов, с помощьюкоторого математика находит порядок среди, казалось бы, невозможносложных узоров.
Math. I teach math. Математик, я учитель математики
For example, take Dan Rounds, who is a music and math major from East Lansing, Michigan. Так например, Ден Раундс - музыкант и математик из Ист Ластинга, штат Мичиган.
Больше примеров...
Расчётах (примеров 5)
If you spotted a flaw in the math... Если вы заметили ошибку в расчётах...
Well, to be fair, Howard's idea was based on Sheldon's math. Ну, справедливости ради, идея Говарда основана на расчётах Шедлона.
The sigil I just touched 'cause someone messed up the buoyancy math. Пол, которого я коснулся, потому что кое-кто ошибся в расчётах.
And if nobody can understand the math, then nobody has to explain the money. А раз никто не сечёт в расчётах, то и не нужно объяснять, куда делись деньги.
You're completely sure of the math? Ты полностью уверен в расчётах?
Больше примеров...
Арифметика (примеров 7)
My math's a little rusty, but... Моя арифметика немного заржавела, но...
Well, Cassandra, it's the math. Ладно, Кассандра, это арифметика.
For Nicky, I figure it was just basic math. Полагаю, для Никки это была простая арифметика.
Now, the math here is simple. И арифметика здесь проста.
Simple math, Piers. Простая арифметика, Пирс.
Больше примеров...
Math (примеров 17)
Since 2001, the IUM operates a program for foreign students called Math in Moscow. С 2001 года функционирует программа для иностранных студентов Math in Moscow.
Apache Commons Math contains a Java implementation of the algorithm running in quadratic time. Apache Commons Math содержит реализацию на Java алгоритма, работающего за квадратичное время.
See Math Overflow: Folding by Automorphisms for further discussion. Смотрите Math Overflow: Folding by Automorphisms для дальнейшего обсуждения.
He served as co-editor of Math Horizons magazine for five years. Бенджамин пять лет был соредактором журнала «Math Horizons».
He made another appearance on Jeru's second album Wrath of the Math, on the track "Physical Stamina", in 1996. В 1996 году его имя снова прозвучало в альбоме того же Джеру Wrath of the Math в песне «Physical Stamina».
Больше примеров...
Мат (примеров 11)
I've gone through tests from the past 10 years and compiled all the most difficult math problems. Я просмотрела все экзамены за 10 лет, и выбрала самые сложные мат. задачи.
Come on, my little Math. Давай же, мой маленький Мат.
Reportedly, the police squad remained in position around Ms. Math's house the whole night. Сообщалось, что наряд полиции всю ночь держал в оцеплении дом г-жи Мат.
When Math hears of this, he turns his nephews into a series of mated pairs of animals; Gwydion becomes a stag for a year, then a sow and finally a wolf. Когда Мат слышит об этом, он превращает племянников в пары животных; Гвидион на год становится оленем, затем свиньей и в конце концов волком.
Come now, Math. Сейчас же иди сюда, Мат.
Больше примеров...
Мэт (примеров 15)
Math may have invited him, but that's not why he's here. Может, Мэт его и пригласил, но он здесь не поэтому.
Math, will you warm this up, please? Мэт, может, подогреешь это?
Was Math using my computer? Мэт... Мэт пользовался моим компьютером?
Math didn't tell you? Мэт не сказал тебе?
I just, Mat was so proud of his math score, and I beat him by like six points, and I just... Просто Мэт был так горд своей оценкой по математике, а я набрала на 6 баллов больше, и я...
Больше примеров...
Считать (примеров 38)
Anglos don't have the math for Pai Gow. Американцы не умеют считать в Пай Гоу.
I can't do math with this kind of noise. Я не могу считать в таком шуме.
In case you haven't done the math, I was very young when I had you. Если ты не умеешь считать, я была совсем юной, когда тебя родила.
Unbelievable. His mental status is completely intact, if you don't count for his math skills. Его психическое состояние в норме, не считая того, что он не умеет считать.
And 50% of all eighth-graders can't write or do math at eighth-grade levels. А 50 процентов восьмиклассников не научили считать и писать на уровне восьмого класса.
Больше примеров...
Подсчитал (примеров 16)
I know. I did the math. Я знаю сколько, я подсчитал.
I did the math, and I know what was happening right before those lights went out. Я подсчитал и знаю, что произошло как раз перед отключением энергии.
And I just did the math. И я всего лишь подсчитал.
I've done the math. Я тут кое-что подсчитал.
Did you do the math on that? Ты что - сам подсчитал?
Больше примеров...
Подсчёты (примеров 10)
My math is probably right, but what if it's wrong? Мои подсчёты, скорее всего, верны, но что, если нет?
We can't trust a woman's math. Подсчёты нельзя доверять женщинам.
Look. Once I realized Darhk's plan was inevitable, the math was simple. Когда я понял, что Дарка не остановить, подсчёты упростились.
The math is not all that advanced, and really it's like nothing more than solving a sudoku puzzle. Подсчёты не так уж сложны, мы как будто всего-навсего разгадываем судоку.
I've been feeling run down lately, my stomach's been weird, and I just did the math in my head and I think I'm a little bit late. Я плохо себя чувствую в последнее время, мой живот болит, я сделала подсчёты и, похоже, у меня задержка.
Больше примеров...
Посчитать (примеров 15)
And if you do the math, that's 130 people every minute. И если посчитать, то это 130 человек в минуту.
So, doing the math, that's four hours and eight minutes. Так что если посчитать, Это 4 часа и 8 минут.
You're doing the math, aren't you? Ты пытаешься посчитать, да?
I decided to do a little math to see if her being my mother was even possible. Я решила немного посчитать, чтобы увидеть возможность ее материнства.
CA: I mean, you do the math on this, and it works out, I think, literally to thousands of kids' lives saved every day compared to the prior year. КА: Если просто посчитать, то получится, что буквально две тысячи детских жизней спасены каждый день, по сравнению в предыдущим годом. Об этом никто не говорит.
Больше примеров...