| Lipscomb resided in Cambridge, Massachusetts until his death in 2011 from pneumonia. | Липскомб проживал в Кембридже, штат Массачусетс, до 2011 года, скончавшись от пневмонии. |
| I'm sitting in Cambridge, Massachusetts at the Healthcare Development Conference. | Я сижу в Кембридже, штат Массачусетс, на конференции по развитию здравоохранения. |
| Lynch married clinical psychologist Lara Embry on May 31, 2010, in Sunderland, Massachusetts, whom she first met a year earlier at a fundraiser in San Francisco. | Линч женилась на психологе Ларе Эмбри 31 мая 2010 года в Сандерленде, Массачусетс, с которой она впервые встретилась за год до свадьбы на благотворительном вечере в Сан-Франциско. |
| In 2010, its representatives brought a group of students from Salem State College, Massachusetts, United States, to attend the fifty-fourth session, for the same purpose. | В 2010 году ее представители привезли группу студентов из Государственного университета Сейлема, штат Массачусетс (Соединенные Штаты Америки) на пятьдесят четвертую сессию с той же целью. |
| Allaire Corporation was a computer software company founded by Jeremy and JJ Allaire in Minnesota, later headquartered in Cambridge, then Newton, Massachusetts. | Allaire Corporation специализировалась на разработке программного обеспечения, была основана Джереми и Джозефом Аллерами в штате Миннесота (США), затем штаб-квартира компании последовательно перемещалась из Кембриджа в Ньютон (Массачусетс). |
| What, from Massachusetts? | Что, из Массачусетса? |
| In a long-running border dispute between Massachusetts and New Hampshire, Belcher sided with Massachusetts interests despite openly proclaiming neutrality in the matter. | В долговременном пограничном споре между Массачусетсом и Нью-Хэмпширом встал на сторону Массачусетса, несмотря на формальное провозглашение нейтралитета в этом вопросе. |
| However he made his money, he became one of the wealthiest men in Massachusetts in the 1680s and 1690s. | Тем не менее, он стал одним из самых богатых людей Массачусетса в 1680-1690-х годах. |
| Charles II repeatedly sought to change the Massachusetts government, but they resisted all substantive attempts at reform. | Карл II пытался вынудить правящую элиту Массачусетса изменить своё поведения, но те не соглашались ни на какое реформирование. |
| We found Kiko, who is partially deaf. Kiko was in the back of a cement storefront in western Massachusetts. | Мы нашли Кико, бывшего отчасти глухим. Кико был в задней части цементной витрины на западе Массачусетса. |
| Purchase orders and contracts for all the abandoned government buildings in Massachusetts. | Заказы и контракты для всех заброшенных правительственных зданий в Массачусетсе. |
| The Pocumtucks lived in Western Massachusetts, and the Mohegan and Pequot tribes lived in the Connecticut region. | Покумтуки жили в Западном Массачусетсе, Могикане и Пекоты в районе Коннектикут. |
| During most of his years in Massachusetts, when not governor, Dudley served as either deputy governor or as one of the colony's commissioners to the New England Confederation. | В течение большей части своих лет в Массачусетсе, когда он не был губернатором, Дадли занимал пост заместителя губернатора или одного из комиссаров Конфедерации Новой Англии. |
| Dudley was replaced in December 1686 by Sir Edmund Andros, who came to be greatly detested in Massachusetts for vacating existing land titles, and seizing Congregational church properties for Church of England religious services. | Дадли был заменен в декабре 1686 года сэром Эдмундом Эндросом, которого ненавидели в Массачусетсе за махинации с землей и захват конгрегационалистских церковных объектов для религиозных служб англиканской церкви. |
| A representative from a US subsidiary of a multinational enterprise negotiated with a potential buyer with its place of business in Massachusetts (USA) for the sale of smoke detection units that could be integrated in the latter's data storage systems. | Представитель американской дочерней компании одной мультинациональной корпорации договорился с потенциальным покупателем, коммерческое предприятие которого находится в Массачусетсе (США), о продаже приборов дымообнаружения, которые можно было бы использовать в системах хранения данных покупателя. |
| And the others at the table were all members of the Massachusetts Women of Virtue Bar Chapter. | Остальные сидящие за столом были членами Массачусетского Женского Нравственного Суда. |
| When you searched Dr. Powell's office, did you find a copy of the January 1967 Massachusetts medical journal? | Когда ты искала в офисе доктора Пауэлла, ты не находила экземпляр Массачусетского медицинского журнала за январь 1967 года? |
| The idea of a federally owned national portrait gallery can be traced back to 1886, when Robert C. Winthrope, president of the Massachusetts Historical Society, visited the National Portrait Gallery in London. | Идея создания национальной американской портретной галерея восходит к 1886 году, когда Портретную галерею в Лондоне посетил Robert C. Winthrope, президент Массачусетского исторического общества. |
| He is Professor Emeritus of Economics at the University of Massachusetts Amherst, and currently a Visiting Professor in the Graduate Program in International Affairs of the New School University in New York. | Эмерит-профессор экономики Массачусетского университета в Амхерсте, приглашённый профессор образовательной программы международных отношений в нью-йоркском университете Новая школа. |
| Since around 1997, the kinetic artist Arthur Ganson has been the emcee of the annual "Friday After Thanksgiving" (FAT) competition sponsored by the MIT Museum in Cambridge, Massachusetts. | С 1998 года кинетический скульптор Артур Гансон является ведущим ежегодного конкурса «Пятница после Дня благодарения», спонсируемого Музеем массачусетского технологического института в Кембридже, штат Массачусетс. |
| In the US the Massachusetts General Hospital has a psychosurgery program. | В США Массачусетский главный госпиталь имеет программу психохирургии. |
| Some of the regiments encountered a severe fire, the 28th Massachusetts losing 234 men. | Некоторые полки пострадали особенно сильно, например 28-й массачусетский потерял 234 человека. |
| It was only after the Massachusetts Council adopted resolutions in support of the demands of the mob that the situation became quieter in Boston. | Только после того, как Массачусетский совет принял резолюции в поддержку требований толпы, ситуация в Бостоне стала более спокойной. |
| Andrew Glyn Professor of Economics, Department of Economics and the Political Economy Research Institute, University of Massachusetts. | Профессор экономики, факультет Эндрю Глина, кафедра экономики, и Институт по исследованию вопросов политической экономии, Массачусетский университет. |
| He attended Bridgewater State College before transferring to the University of Massachusetts Amherst, where he graduated with a Bachelor of Arts in drama. | Он учился в государственном университете Бриджуотера, а потом перевёлся в Массачусетский университет в Амхерсте, где выпустился со степенью бакалавра в театральном искусстве. |
| She was 21, a student at the Massachusetts music conservatory. | Ей был 21 год, студентка Массачусетской консерватории. |
| In 1655 he was formally appointed as the Massachusetts colony's agent in England. | В 1655 году Леверетт был официально назначен представителем Массачусетской колонии в Англии. |
| With a collaborator at MIT and the Massachusetts General Hospital in Boston, we have revolutionized the way we treat cancer by making localized drug delivery a reality. | В сотрудничестве с МИТ и Массачусетской главной больницей в Бостоне мы разработали революционный метод лечения рака, сделав возможной точечную доставку препарата. |
| Something similar happened when Jay Vacanti, a surgeon at Massachusetts General Hospital, and I had an idea in the 1980's to combine three-dimensional synthetic polymer scaffolds with cells to create new tissues and organs. | Нечто подобное произошло, когда у нас с Джеем Воканти, хирургом Массачусетской неспециализированной больницы, в 1980 году возникла идея о том, чтобы объединить трехмерные синтетические полимерные сети и клетки для создания новых тканей и органов. |
| Bradstreet was married to Anne, the daughter of Massachusetts co-founder Thomas Dudley and New England's first published poet. | Был женат на Анне, дочери сооснователя Массачусетской колонии Томаса Дадли и первой поэтессе Новой Англии. |
| He was associated with Massachusetts General Hospital, Washington University and the Washington University School of Medicine (1966-1975) before joining Merck, Sharp & Dohme Research Laboratories in Rahway (president 1976-1984). | Работал совместно с Массачусетским главным госпиталем (MGH), Университетом Вашингтона в Сент-Луисе и Медицинской школой при последнем (1966-1975), после чего занял должность президента Научно-исследовательских лабораторий Merck, Sharp & Dohme в Ровейе (1976-1984). |
| Anderson, I want you to take the 10th Massachusetts north along the shore till you get to Marblehead. | Андерсон, ты пойдешь с 10-ым Массачусетским на север вдоль побережья до Марбэлхед. |
| The objectives set forth by the 2nd Massachusetts are first and foremost in my heart. | Цели поставленные 2-м Массачусетским, являются первостепенными для меня. |
| A historical marker in Danvers, Massachusetts commemorates Arnold's expedition, placed by the Massachusetts Society, Sons of the American Revolution. | Исторический памятник в Данверсе отмечает экспедицию Арнольда, помещенную Массачусетским обществом, сынами Американской Революции. |
| Gage effectively dissolved the provincial government under the terms of the Massachusetts Government Act, and these existing connections were employed by the colonists under the Massachusetts Provincial Congress for the purpose of resistance to the military threat from Britain. | Когда политическая обстановка начала накаляться, особенно когда Гейдж распустил провинциальное правительство согласно Массачусетскому правительственному акту, эти отряды были использованы Массачусетским провинциальным конгрессом для сопротивления военной угрозе со стороны Великобритании. |
| Charles had intended to include the former Gorges territory in this grant, but the Gorges' heirs instead chose to sell their remaining claims to Massachusetts. | Карл хотел включить в патент всю бывшую территорию патента Горджеса, но наследники Горджеса предпочли продать свои права Массачусетсу. |
| Massachusetts needs a governor like him. | Массачусетсу нужен такой губернатор. |
| But in the East, there's another man who's being hunted too, through Massachusetts and into Maine. | Но на востоке есть еще один человек, за которым охотятся по всему Массачусетсу и Мэну. Возможно, это тот человек. |
| The Wentworth power base was also generally unhappy that New Hampshire was tied to Massachusetts with the shared governorship, and many resented the fact that a Massachusetts man occupied the post. | Вентворт и его сторонники были недовольны тем, что Нью-Хэмпшир был привязан к Массачусетсу общим губернатором, многие возмущались тем фактом, что человек Массачусетса занял эту должность. |
| Jonathan Belcher, governor of both provinces during the 1730s and a Massachusetts native, had during his tenure issued many land grants to Massachusetts interests in disputed areas west of the Merrimack River. | Джонатан Белчер, губернатор обеих провинций в течение 1730-х годов, время пребывании на своей должности губернатора пожаловал Массачусетсу земли в спорных районах к западу от реки. |
| I-84 crosses the Massachusetts border in the town of Union. | В городе Юнион I-84 пересекает границу с Массачусетсом. |
| In November 1749 Phips proclaimed the end of hostilities between Massachusetts and the Abenaki, who had sided with New France during the recently concluded King George's War (1744-1748), but were not signatories to the Treaty of Aix-la-Chapelle ending the European conflict. | В ноябре 1749 года Фипс провозгласил прекращение военных действий между Массачусетсом и абенаками, которые присоединились к Новой Франции во время недавно завершившейся войны короля Георга (1744-1748), но не подписали мирный договор. |
| Dudley's charter arrived in Boston in May 14, 1686, and he formally took charge of Massachusetts on May 25. | Дадли прибыл в Бостон 14 мая 1686 года, и формально стал управлять Массачусетсом с 25 мая. |
| In a long-running border dispute between Massachusetts and New Hampshire, Belcher sided with Massachusetts interests despite openly proclaiming neutrality in the matter. | В долговременном пограничном споре между Массачусетсом и Нью-Хэмпширом встал на сторону Массачусетса, несмотря на формальное провозглашение нейтралитета в этом вопросе. |
| In 1856, the town of Fall River was split off from Tiverton but was ceded to Massachusetts six years later in 1862 as part of the settlement of the boundary dispute between Rhode Island and Massachusetts. | В 1856 году город Фолл-Ривер был отделён от Тивертона и шестью годами позже был передан Массачусетсу, в рамках договора о разрешении территориальных споров между Массачусетсом и Род-Айлендом. |
| The first attempts to enforce the revenue laws were met with stiff resistance from a number of Massachusetts communities. | Первая попытка применения нового налогового законодательства встретила сопротивление со стороны ряда массачусетских общин. |
| Scenes were filmed around the campuses of two Massachusetts prep schools, Phillips Academy and Milton Academy. | Некоторые сцены были отсняты вокруг студенческих городков двух массачусетских подготовительных школ, Академии Филлипса и Академии Мильтона. |
| Tomorrow's assault on the structure in Boston was meant to be a first strike - a coordinated attack with the support of two other Massachusetts regiments. | Завтрашний штурм сооружения в Бостоне должен был быть первым ударом, скоординированной атакой при поддержке двух других массачусетских полков. |
| Holyoke and Springfield colleges as part of the Massachusetts Migrant Education summer program, where he was offered his first courses in photography and film development. | Он посещал занятия, входящие в курс летней программы образования Массачусетских мигрантов в Холиокском и Спрингфилдском колледже, где ему предложили его первый курс фотографии и кино. |
| Great Britain hoped that the Intolerable Acts would isolate radicals in Massachusetts and cause American colonists to concede the authority of Parliament over their elected assemblies. | Англия надеялась изолировать массачусетских радикалов и вынудить колонии признать верховенство Парламента над местными выборными органами. |
| After his internship at Massachusetts General Hospital he embarked on a one-year programme of research with Joseph Charles Aub, mainly into calcium metabolism and lead poisoning. | После его интернатуры в Массачусетском госпитале общего профиля (Massachusetts General Hospital), он занимался однолетней исследовательской программой с Джозефом К. Обом, главным образом в метаболизме кальция и свинцового отравления. |
| In 1961, a collaboration began between HCL and the Massachusetts General Hospital (MGH) to pursue proton therapy. | В 1961 году началось сотрудничество между HCL и Центральной больницей штата Массачусетс (Massachusetts General Hospital (MGH) по развитию метода протонной терапии. |
| Norcross studied at Boston's Massachusetts Normal Art School, now the Massachusetts College of Art and Design, to prepare to teach art. | Художественное образование Элеонора получала в бостонской школе искусств (англ. Boston Massachusetts Normal Art School), ныне колледж искусств Massachusetts College of Art and Design, готовилась к профессии преподавателя. |
| This is evident by the early colonial documents such as the Fundamental Orders of Connecticut (1639) and the Massachusetts Body of Liberties (1641). | Это видно в таких документах, как Основные законы Коннектикута (англ. Fundamental Orders of Connecticut, 1639) и Массачусетский свод свобод (англ. Massachusetts Body of Liberties, 1641). |
| The intersection of Massachusetts Avenue and Brookline Street in Cambridge, Massachusetts' Central Square is named in Sandman's honor. | Площадь на пересечении Массачусетс-Авеню (Massachusetts Avenue) и Бруклайн Стрит (Brookline Street) в Кембридже, штат Массачусетс, названа в честь Сэндмана. |