| He called me from Cambridge, Massachusetts. | Он звонил из Кэмбриджа, штат Массачусетс. |
| Link and husband Gavin Grant manage Small Beer Press, based in Northampton, Massachusetts. | Вместе с муже Гэвином Грантом она руководит издательством «Small Beer Press», основанным в Нортгемптоне, штат Массачусетс. |
| Postmaster of Truro, Massachusetts, and I'm ordering you to leave. | Начальник почтового отделения города Труро, Массачусетс... и я приказываю вам уйти. |
| The museum was founded in 1969 in Stockbridge, Massachusetts, where Rockwell lived the last 25 years of his life. | Музей расположен в городе Стокбридж, штат Массачусетс, где Норман Роквелл прожил последние 25 лет своей жизни. |
| California and Everett's home state of Massachusetts were the only non-slave states in which the party received more than 5% of the popular vote. | Калифорния и Массачусетс были единственными не рабовладельческими штатами, в которых партия Юнионистов-Конституоналистов получила более 5 % голосов всех местных избирателей. |
| I give you now a new delegate from Massachusetts... a man whose prudence and probity are well known to you all... | Хочу предложить вам еще одного делегата от Массачусетса... Это человек, чья дальновидность и неподкупность хорошо нам известны. |
| Another colleague in the States tagged about 20 sharks off Massachusetts, and his tags didn't really work. | Другой коллега из США пометил 20 акул возле Массачусетса, но метки не сработали. |
| The news of the act infuriated the colonists, and Samuel Adams of Massachusetts invited all the colonies to a congress of delegates to meet in New York to discuss relief from the unjust taxes. | Весть о законе возмутила колонистов, и Сэмюэл Адамс из Массачусетса предложил всем колониям прислать делегатов на встречу в Нью-Йорке для обсуждения путей освобождения от новых налогов. |
| Maddow splits her time between Manhattan, New York and West Cummington, Massachusetts with her partner, artist Susan Mikula. | Мэддоу живёт в Нью-Йорке, на Манхэттене, со своей гражданской супругой из Массачусетса, художницей Сьюзан Микулой. |
| The commander-in-chief was upset that the Massachusetts General Court had not fully implemented a variety of demands he had made, and he held Pownall responsible. | Главнокомандующий был расстроен тем, что провинциальное собрание Массачусетса не полностью выполнило требования, которые он предъявил, и считал Паунэлла ответственным за это. |
| The company operated 16 stores in Florida, New Jersey, New York, Pennsylvania, California, Illinois, Massachusetts, and Virginia. | Компания открыла 16 магазинов: во Флориде, Нью-Джерси, Нью-Йорке, Пенсильвании, Калифорнии, Иллинойсе, Массачусетсе и Вирджинии. |
| The Cambridge Center for Behavioral Studies in Massachusetts, United States, organised the prizes up to and including the 2003 contest. | Кембриджский центр исследований поведения, расположенный в Массачусетсе (США), предоставлял призы до 2003 года включительно. |
| Danalite was first described in 1866 from a deposit in Essex County, Massachusetts and named for American mineralogist James Dwight Dana (1813-1895). | Даналит был впервые описан в 1866 году из месторождения, расположенного в Массачусетсе (округ Эссекс), и был назван в честь американского минералога Джеймса Дана (1813-1895). |
| Many of them were established in geographic clusters and located close to reputed universities in California and Massachusetts, for easy access to scientists and academics. | Многие из них создавались в географической близости друг от друга вокруг известных университетов в Калифорнии и Массачусетсе, с тем чтобы иметь доступ к ученым и преподавателям. |
| Dudley was replaced in December 1686 by Sir Edmund Andros, who came to be greatly detested in Massachusetts for vacating existing land titles, and seizing Congregational church properties for Church of England religious services. | Дадли был заменен в декабре 1686 года сэром Эдмундом Эндросом, которого ненавидели в Массачусетсе за махинации с землей и захват конгрегационалистских церковных объектов для религиозных служб англиканской церкви. |
| What a perfect day for the Massachusetts marathon. | Какой прекрасный день для Массачусетского Марафона. |
| In 1958 he became professor at the Massachusetts Institute of Technology/ USA (MIT), where he served until 1959. | В 1958 году он стал профессором Массачусетского технологического института США (МТИ), где работал до 1959 года. |
| On July 26, 1861, Barnes was commissioned a colonel in the 18th Massachusetts Infantry. | 26 июля 1861 года Барнс вернулся в армию и стал полковником 18-го Массачусетского пехотного полка. |
| When you searched Dr. Powell's office, did you find a copy of the January 1967 Massachusetts medical journal? | Когда ты искала в офисе доктора Пауэлла, ты не находила экземпляр Массачусетского медицинского журнала за январь 1967 года? |
| Kaplan also served on the Massachusetts Supreme Judicial Court from 1972-1981 and later on the Massachusetts Appeals Court. | В 1972-1981 годах Каплан также входил в состав Верховного суда штата Массачусетс, а затем Массачусетского апелляционного суда. |
| He also contributed to the development of the colony's first legal code, known as the Massachusetts Body of Liberties. | Он также внес свой вклад в разработку первого юридического кодекса колонии, известного как Массачусетский корпус свобод. |
| In 1983, the University of Massachusetts Boston established the John W. McCormack Institute of Public Affairs. | В 1983 г. Массачусетский университет Бостон основал Институт Джона У. Маккормака по связям с общественностью, названный в его честь. |
| Mr. Michael Klare, Five College Professor of Peace and World Security Studies (a joint appointment at Amherst, Hampshire, Mount Holyoke, Smith Colleges and the University of Massachusetts at Amherst) | Г-н Майкл Клэр, профессор (исследования в области мира и международной безопасности; колледжи Эмхерст, Гэмпшир, Маунт Холиоки, Смит и Массачусетский университет, Эмхерст) |
| About 4 pm, Gregg's advance column of the 2nd and 4th New York, 6th Ohio, 1st Maine, 1st Rhode Island, and 1st Massachusetts, under the command of Brig. Gen. Judson Kilpatrick arrived in Aldie. | Около 04:00 наступающая колонна Грегга (2-й и 4-й Нью-Йоркские полки, 6-й Огайский, 1-й Мэнский, 1-й Род-Айлендский и 1-й Массачусетский) под командованием Джадсона Килпатрика, появились около Элди. |
| He went on to graduate from the Massachusetts Normal Art School, which is now known as the Massachusetts College of Art and Design. | Учился и впоследствии работал в Массачусетской школе нормальных искусств, известной ныне как Массачусетский колледж искусства и дизайна. |
| Logan Airport opened on September 8, 1923, and was used mainly by the Massachusetts Air Guard and the Army Air Corps. | Первоначально получивший название Аэропорт Бостон, аэропорт открылся 8 сентября 1923 года, и использовался по большей части Массачусетской воздушной гвардией и Армейским воздушным корпусом. |
| Margaret Bullock, as she was now known, worked as a physiotherapist at Massachusetts General Hospital while her husband worked at Harvard University. | Буллок работала физиотерапевтом в Массачусетской больнице общего профиля, в то время как муж работал в Гарвардском университете. |
| With a collaborator at MIT and the Massachusetts General Hospital in Boston, we have revolutionized the way we treat cancer by making localized drug delivery a reality. | В сотрудничестве с МИТ и Массачусетской главной больницей в Бостоне мы разработали революционный метод лечения рака, сделав возможной точечную доставку препарата. |
| Something similar happened when Jay Vacanti, a surgeon at Massachusetts General Hospital, and I had an idea in the 1980's to combine three-dimensional synthetic polymer scaffolds with cells to create new tissues and organs. | Нечто подобное произошло, когда у нас с Джеем Воканти, хирургом Массачусетской неспециализированной больницы, в 1980 году возникла идея о том, чтобы объединить трехмерные синтетические полимерные сети и клетки для создания новых тканей и органов. |
| Bradstreet was married to Anne, the daughter of Massachusetts co-founder Thomas Dudley and New England's first published poet. | Был женат на Анне, дочери сооснователя Массачусетской колонии Томаса Дадли и первой поэтессе Новой Англии. |
| He was associated with Massachusetts General Hospital, Washington University and the Washington University School of Medicine (1966-1975) before joining Merck, Sharp & Dohme Research Laboratories in Rahway (president 1976-1984). | Работал совместно с Массачусетским главным госпиталем (MGH), Университетом Вашингтона в Сент-Луисе и Медицинской школой при последнем (1966-1975), после чего занял должность президента Научно-исследовательских лабораторий Merck, Sharp & Dohme в Ровейе (1976-1984). |
| Anderson, I want you to take the 10th Massachusetts north along the shore till you get to Marblehead. | Андерсон, ты пойдешь с 10-ым Массачусетским на север вдоль побережья до Марбэлхед. |
| The objectives set forth by the 2nd Massachusetts are first and foremost in my heart. | Цели поставленные 2-м Массачусетским, являются первостепенными для меня. |
| A historical marker in Danvers, Massachusetts commemorates Arnold's expedition, placed by the Massachusetts Society, Sons of the American Revolution. | Исторический памятник в Данверсе отмечает экспедицию Арнольда, помещенную Массачусетским обществом, сынами Американской Революции. |
| Gage effectively dissolved the provincial government under the terms of the Massachusetts Government Act, and these existing connections were employed by the colonists under the Massachusetts Provincial Congress for the purpose of resistance to the military threat from Britain. | Когда политическая обстановка начала накаляться, особенно когда Гейдж распустил провинциальное правительство согласно Массачусетскому правительственному акту, эти отряды были использованы Массачусетским провинциальным конгрессом для сопротивления военной угрозе со стороны Великобритании. |
| Massachusetts needs a governor like him. | Массачусетсу нужен такой губернатор. |
| Despite claims that he was neutral on the matter, Belcher orchestrated affairs to prefer the settlement of lands north and west of the Merrimack River by Massachusetts residents. | Несмотря на свой формальный нейтральный статус, Белчер тайно способствовал передаче земель на севере и западе от реки Мерримак Массачусетсу. |
| But in the East, there's another man who's being hunted too, through Massachusetts and into Maine. | Но на востоке есть еще один человек, за которым охотятся по всему Массачусетсу и Мэну. Возможно, это тот человек. |
| The Wentworth power base was also generally unhappy that New Hampshire was tied to Massachusetts with the shared governorship, and many resented the fact that a Massachusetts man occupied the post. | Вентворт и его сторонники были недовольны тем, что Нью-Хэмпшир был привязан к Массачусетсу общим губернатором, многие возмущались тем фактом, что человек Массачусетса занял эту должность. |
| In 1856, the town of Fall River was split off from Tiverton but was ceded to Massachusetts six years later in 1862 as part of the settlement of the boundary dispute between Rhode Island and Massachusetts. | В 1856 году город Фолл-Ривер был отделён от Тивертона и шестью годами позже был передан Массачусетсу, в рамках договора о разрешении территориальных споров между Массачусетсом и Род-Айлендом. |
| I-84 crosses the Massachusetts border in the town of Union. | В городе Юнион I-84 пересекает границу с Массачусетсом. |
| Belcher was unwilling to resolve longstanding boundary disputes between New Hampshire and Massachusetts. | Белчер не желал разрешать давние пограничные споры между Нью-Хэмпширом и Массачусетсом. |
| In November 1749 Phips proclaimed the end of hostilities between Massachusetts and the Abenaki, who had sided with New France during the recently concluded King George's War (1744-1748), but were not signatories to the Treaty of Aix-la-Chapelle ending the European conflict. | В ноябре 1749 года Фипс провозгласил прекращение военных действий между Массачусетсом и абенаками, которые присоединились к Новой Франции во время недавно завершившейся войны короля Георга (1744-1748), но не подписали мирный договор. |
| Dudley's charter arrived in Boston in May 14, 1686, and he formally took charge of Massachusetts on May 25. | Дадли прибыл в Бостон 14 мая 1686 года, и формально стал управлять Массачусетсом с 25 мая. |
| [Ethan] The pilgrims, they looked around... and they saw the sky and the land and the trees and the what would later become the great commonwealth of Massachusetts. | Паломники посмотрели вокруг... они увидели небо земля, деревья и воду... то что потом стало Массачусетсом... это всё было настолько красиво... |
| The first attempts to enforce the revenue laws were met with stiff resistance from a number of Massachusetts communities. | Первая попытка применения нового налогового законодательства встретила сопротивление со стороны ряда массачусетских общин. |
| Scenes were filmed around the campuses of two Massachusetts prep schools, Phillips Academy and Milton Academy. | Некоторые сцены были отсняты вокруг студенческих городков двух массачусетских подготовительных школ, Академии Филлипса и Академии Мильтона. |
| Tomorrow's assault on the structure in Boston was meant to be a first strike - a coordinated attack with the support of two other Massachusetts regiments. | Завтрашний штурм сооружения в Бостоне должен был быть первым ударом, скоординированной атакой при поддержке двух других массачусетских полков. |
| Holyoke and Springfield colleges as part of the Massachusetts Migrant Education summer program, where he was offered his first courses in photography and film development. | Он посещал занятия, входящие в курс летней программы образования Массачусетских мигрантов в Холиокском и Спрингфилдском колледже, где ему предложили его первый курс фотографии и кино. |
| Great Britain hoped that the Intolerable Acts would isolate radicals in Massachusetts and cause American colonists to concede the authority of Parliament over their elected assemblies. | Англия надеялась изолировать массачусетских радикалов и вынудить колонии признать верховенство Парламента над местными выборными органами. |
| In 1961, he left Technical Operations to found Massachusetts Computer Associates. | В 1961 году он покинул Technical Operations, чтобы основать Massachusetts Computer Associates. |
| In 1961, a collaboration began between HCL and the Massachusetts General Hospital (MGH) to pursue proton therapy. | В 1961 году началось сотрудничество между HCL и Центральной больницей штата Массачусетс (Massachusetts General Hospital (MGH) по развитию метода протонной терапии. |
| Sun Life continued to expand its wealth management business with the 1982 acquisition of Massachusetts Financial Services (MFS), the Boston-based investment management and mutual fund company. | Компания Sun Life продолжала расширять свой бизнес по управлению активами, приобретя в 1982 году Massachusetts Financial Services (MFS), бостонскую инвестиционную компанию, управляющую взаимными фондами. |
| She received a Bachelor of Science degree in Sociology from the University of Massachusetts Boston, and a Master's degree in Psychotherapy from Antioch College. | Позже она получила степень бакалавра наук по социологии в University of Massachusetts Boston, а также степень магистра по психотерапии в Antioch College. |
| MUMPS (Massachusetts General Hospital Utility Multi-Programming System), or M, is a general-purpose computer programming language originally designed in 1966 for the healthcare industry. | MUMPS (англ. Massachusetts General Hospital Utility Multi-Programming System - Мульти-программная система Общеклинической больницы Массачусетса; иногда M, или М-система) - язык программирования, созданный в 1966-1967 годах для использования в лечебной индустрии. |