| Francis was born in Charlestown, Massachusetts, the son of lawyer Richard Dana. | Фрэнсис родился в Чарльстоуне, штат Массачусетс, в семье юриста Ричарда Дейна. |
| Following the end of World War II, Massachusetts was involved in routine operations off the US coast and eventually reassigned to the Atlantic fleet. | После окончания Второй мировой войны, вернувшись в США, «Массачусетс» участвовал в учениях у американского побережья и был повторно переведён в состав Атлантического флота. |
| The document they drafted characterized the commissioners as "agents of evil sent to Massachusetts to subvert its charter and destroy its independence." | Документ, который они подготовили, характеризовал комиссаров как «агентов зла, посланных в Массачусетс, чтобы подорвать его устои и уничтожить его независимость». |
| Castillo was born in Methuen, Massachusetts, to a Dominican father and Puerto Rican mother who were divorced when she was a child. | Родилась в Месуене, Массачусетс в семье отца-доминиканца и матери-пуэрториканки, которые развелись, когда она была ребёнком. |
| Dr. Toby Mountain at Northeastern Digital, Southborough, Massachusetts, remastered Diamond Dogs from the original master tapes for Rykodisc in 1990 with two bonus tracks and the original, uncensored, artwork. | Доктор Тоби Маунтин из Northeastern Digital, г. Саутборо, штат Массачусетс, произвел ремастеринг оригинального материала Diamond Dogs, для лейбла Rykodisc в 1990 году. |
| However, the Massachusetts economy suffered, also negatively affected by external circumstances. | Однако экономика Массачусетса, и так поражённая внешними факторами, страдала. |
| In the following years he negotiated an agreement with settlers in York and Kittery to bring them under Massachusetts jurisdiction. | В последующие годы он заключил соглашение с поселенцами в Йорке и Киттери, чтобы перевести их под юрисдикцию Массачусетса. |
| She was the first woman elected to the Massachusetts Senate. | Она стала первой женщиной, избранной в сенат США от Массачусетса. |
| What, from Massachusetts? | Что, из Массачусетса? |
| It is composed of the seven dioceses of New England, includes both the largest diocese (in number of members) (Diocese of Massachusetts) and the oldest diocese (Diocese of Connecticut) in the Episcopal Church. | Она состоит из семи диоцезов Новой Англии, включает в себя как самый большой по числу членов диоцез Массачусетса, так и самый старый - диоцез Коннектикута. |
| Checking water-quality reports in Massachusetts and surrounding States. | Проверяю отчеты о качества воды в Массачусетсе и соседних штатах. |
| Here. it's where I'll be in Massachusetts. | Вот. Это мой адрес в Массачусетсе. |
| Few titled nobility emigrated, even though some supported the emigration politically and financially and also acquired land holdings in Massachusetts and other colonies. | Эмигрировали и немногие титулованные дворяне, хотя часть из них ограничивалась финансовой поддержкой колонистов и приобретением земель в Массачусетсе и других колониях. |
| His health-care reform plan, as the Massachusetts vote demonstrated, is perceived as a personal obsession and an entirely unnecessary distraction from much more urgent and vital concerns, such as the financial crisis and unemployment. | Его план реформирования здравоохранения, как показало голосование в Массачусетсе, воспринимается как его личная навязчивая идея и абсолютно ненужное отвлечение внимания от более срочных и жизненно важных проблем, таких как финансовый кризис и безработица. |
| That's illegal in Massachusetts. | В Массачусетсе это карается законом. |
| He attended the University of Massachusetts Dartmouth. | Поступил в колледж Дартмут Массачусетского университета. |
| A former Boston University history professor Tom Mason becomes the second-in-command of the 2nd Massachusetts Militia Regiment which is a group of civilians and fighters fleeing post-apocalyptic Boston. | В центре событий Том Мэйсон, бывший профессор истории Бостонского университета, который становится заместителем командующего Второго Массачусетского полка, группы гражданских и военных, покидающих постапокалиптический Бостон. |
| Kevin Franck, the director of audiology at the Boston hospital Massachusetts Eye and Ear says that the clip exists on a "perceptual boundary" and compared it to the Necker Cube illusion. | Кевин Франк, возглавляющий отделение аудиологии из Массачусетского Института уха и глаза, рассказал Times, что аудиозапись действует на «границе восприятия», и сравнил ее с иллюзией куба Неккера. |
| When he is helped by doctors, Marge is impressed with the Massachusetts health-care system, just as much as Lisa is impressed by the MIT campus. | Когда ему помогают врачи, Мардж впечатлена системой медико-санитарной помощи в Массачусетсе, так же, как Лиза впечатлена кампусом Массачусетского технологического института. |
| The subsequent full clinical trial of BrainGate, was led by researchers at Massachusetts General Hospital, Brown University, and the Department of Veterans Affairs and ran from 2004 to 2006, involving the study of four patients with tetraplegia. | Первое клиническое испытание BrainGate под руководством исследователей из Массачусетского многопрофильного госпиталя, университета Брауна и Министерства по делам ветеранов США, проводилось в период с 2004 по 2006 год, при участии четырех пациентов с параличом верхних и нижних конечностей. |
| Captain Daniel Weaver, 2nd Massachusetts, reporting. | Капитан Дэниел Вивер, 2-й Массачусетский, докладываю. |
| Some of the regiments encountered a severe fire, the 28th Massachusetts losing 234 men. | Некоторые полки пострадали особенно сильно, например 28-й массачусетский потерял 234 человека. |
| Veterans and recruits were transferred to the 11th Massachusetts Infantry. | Ветераны и офицеры частично перевелись в 11-й Массачусетский пехотный полк. |
| Endecott was elected deputy governor in 1641 and in this role was one of the signatories to the Massachusetts Body of Liberties, which enumerated a number of individual rights available to all colonists, and presaged the United States Bill of Rights. | Эндикотт был избран заместителем губернатора в 1641 году, и в этой роли он был одним из подписавших Массачусетский Корпус Свобод, в котором перечислялся ряд индивидуальных прав, доступных всем колонистам, - предвестник Билля о правах Соединенных Штатов. |
| To the south of the gap, the 2nd and 20th Georgia regiments from Henry Benning's brigade raced up the slopes on the west against the 13th Massachusetts, climbing up the east side. | В это время 2-й и 20-й джорджианские полки из бригады Генри Беннинга поднялись на высоты южнее ущелья и выбили оттуда 13-й массачусетский полк. |
| Logan Airport opened on September 8, 1923, and was used mainly by the Massachusetts Air Guard and the Army Air Corps. | Первоначально получивший название Аэропорт Бостон, аэропорт открылся 8 сентября 1923 года, и использовался по большей части Массачусетской воздушной гвардией и Армейским воздушным корпусом. |
| Something similar happened when Jay Vacanti, a surgeon at Massachusetts General Hospital, and I had an idea in the 1980's to combine three-dimensional synthetic polymer scaffolds with cells to create new tissues and organs. | Нечто подобное произошло, когда у нас с Джеем Воканти, хирургом Массачусетской неспециализированной больницы, в 1980 году возникла идея о том, чтобы объединить трехмерные синтетические полимерные сети и клетки для создания новых тканей и органов. |
| Xavier's New Mutants grew up and became X-Force, and the next generation of students began with Generation X, featuring Jubilee and other teenage mutants led and schooled by Banshee and ex-villainess Emma Frost at her Massachusetts Academy. | Мутанты Ксавье выросли и стали Силой Икс, а новое поколение учеников появилось в «Generation X», где Джубили и других мутантов-подростков возглавляли и обучали Банши и бывшая злодейка Эмма Фрост в Массачусетской Академии Эммы. |
| Bartonella rochalimae is a recently discovered strain of Gram-negative bacteria in the genus Bartonella, isolated by researchers at the University of California, San Francisco (UCSF), Massachusetts General Hospital, and the United States Centers for Disease Control and Prevention. | Bartonella rochalimae (лат.) - недавно обнаруженный вид грамотрицательных бактерий рода бартонелл (Bartonella), выделенный исследователями из Калифорнийского университета Сан-Франциско (UCSF), Массачусетской больницы общего профиля (англ. Massachusetts General Hospital) и Центра по контролю и предотвращению заболеваний США. |
| She has served as an officer and director of the Massachusetts Bicycle Coalition and has been the route planner for the Massachusetts portion of the East Coast Greenway since 1991. | Она работала директором Массачусетской велосипедной коалиции и с 1991 года является планировщиком маршрутов для части штата Массачусетс на восточном побережье. |
| He was associated with Massachusetts General Hospital, Washington University and the Washington University School of Medicine (1966-1975) before joining Merck, Sharp & Dohme Research Laboratories in Rahway (president 1976-1984). | Работал совместно с Массачусетским главным госпиталем (MGH), Университетом Вашингтона в Сент-Луисе и Медицинской школой при последнем (1966-1975), после чего занял должность президента Научно-исследовательских лабораторий Merck, Sharp & Dohme в Ровейе (1976-1984). |
| Anderson, I want you to take the 10th Massachusetts north along the shore till you get to Marblehead. | Андерсон, ты пойдешь с 10-ым Массачусетским на север вдоль побережья до Марбэлхед. |
| The objectives set forth by the 2nd Massachusetts are first and foremost in my heart. | Цели поставленные 2-м Массачусетским, являются первостепенными для меня. |
| A historical marker in Danvers, Massachusetts commemorates Arnold's expedition, placed by the Massachusetts Society, Sons of the American Revolution. | Исторический памятник в Данверсе отмечает экспедицию Арнольда, помещенную Массачусетским обществом, сынами Американской Революции. |
| Gage effectively dissolved the provincial government under the terms of the Massachusetts Government Act, and these existing connections were employed by the colonists under the Massachusetts Provincial Congress for the purpose of resistance to the military threat from Britain. | Когда политическая обстановка начала накаляться, особенно когда Гейдж распустил провинциальное правительство согласно Массачусетскому правительственному акту, эти отряды были использованы Массачусетским провинциальным конгрессом для сопротивления военной угрозе со стороны Великобритании. |
| Charles had intended to include the former Gorges territory in this grant, but the Gorges' heirs instead chose to sell their remaining claims to Massachusetts. | Карл хотел включить в патент всю бывшую территорию патента Горджеса, но наследники Горджеса предпочли продать свои права Массачусетсу. |
| Massachusetts needs a governor like him. | Массачусетсу нужен такой губернатор. |
| In 1746-47, two towns, Little Compton and Tiverton, were acquired from Massachusetts. | В 1746-1747 годах два города (Литл Комптон и Тивертон), ранее принадлежавшие Массачусетсу были переданы округу. |
| The Wentworth power base was also generally unhappy that New Hampshire was tied to Massachusetts with the shared governorship, and many resented the fact that a Massachusetts man occupied the post. | Вентворт и его сторонники были недовольны тем, что Нью-Хэмпшир был привязан к Массачусетсу общим губернатором, многие возмущались тем фактом, что человек Массачусетса занял эту должность. |
| In 1856, the town of Fall River was split off from Tiverton but was ceded to Massachusetts six years later in 1862 as part of the settlement of the boundary dispute between Rhode Island and Massachusetts. | В 1856 году город Фолл-Ривер был отделён от Тивертона и шестью годами позже был передан Массачусетсу, в рамках договора о разрешении территориальных споров между Массачусетсом и Род-Айлендом. |
| Dudley's charter arrived in Boston in May 14, 1686, and he formally took charge of Massachusetts on May 25. | Дадли прибыл в Бостон 14 мая 1686 года, и формально стал управлять Массачусетсом с 25 мая. |
| He was sent to England as an agent to plead on behalf of property owners affected by King George II's decision concerning the boundary line between Massachusetts and New Hampshire which significantly favored New Hampshire. | Он был отправлен в Англию в качестве агента, который должен был от имени владельцев недвижимости повлиять на решение короля Георга II относительно границы между Массачусетсом и Нью-Хэмпширом. |
| [Ethan] The pilgrims, they looked around... and they saw the sky and the land and the trees and the what would later become the great commonwealth of Massachusetts. | Паломники посмотрели вокруг... они увидели небо земля, деревья и воду... то что потом стало Массачусетсом... это всё было настолько красиво... |
| In a long-running border dispute between Massachusetts and New Hampshire, Belcher sided with Massachusetts interests despite openly proclaiming neutrality in the matter. | В долговременном пограничном споре между Массачусетсом и Нью-Хэмпширом встал на сторону Массачусетса, несмотря на формальное провозглашение нейтралитета в этом вопросе. |
| I hire a pilot with a Piper Cub to fly low over Worcester, Massachusetts, spilling lost letters. | Я нанял пилота, чтобы он пролетел над Вустером и Массачусетсом и разбросал письма. |
| The first attempts to enforce the revenue laws were met with stiff resistance from a number of Massachusetts communities. | Первая попытка применения нового налогового законодательства встретила сопротивление со стороны ряда массачусетских общин. |
| Scenes were filmed around the campuses of two Massachusetts prep schools, Phillips Academy and Milton Academy. | Некоторые сцены были отсняты вокруг студенческих городков двух массачусетских подготовительных школ, Академии Филлипса и Академии Мильтона. |
| Tomorrow's assault on the structure in Boston was meant to be a first strike - a coordinated attack with the support of two other Massachusetts regiments. | Завтрашний штурм сооружения в Бостоне должен был быть первым ударом, скоординированной атакой при поддержке двух других массачусетских полков. |
| Holyoke and Springfield colleges as part of the Massachusetts Migrant Education summer program, where he was offered his first courses in photography and film development. | Он посещал занятия, входящие в курс летней программы образования Массачусетских мигрантов в Холиокском и Спрингфилдском колледже, где ему предложили его первый курс фотографии и кино. |
| Great Britain hoped that the Intolerable Acts would isolate radicals in Massachusetts and cause American colonists to concede the authority of Parliament over their elected assemblies. | Англия надеялась изолировать массачусетских радикалов и вынудить колонии признать верховенство Парламента над местными выборными органами. |
| After his internship at Massachusetts General Hospital he embarked on a one-year programme of research with Joseph Charles Aub, mainly into calcium metabolism and lead poisoning. | После его интернатуры в Массачусетском госпитале общего профиля (Massachusetts General Hospital), он занимался однолетней исследовательской программой с Джозефом К. Обом, главным образом в метаболизме кальция и свинцового отравления. |
| He is the Warren M. Zapol Professor of Anesthesia at Harvard Medical School and at Massachusetts General Hospital (MGH), and a practicing anesthesiologist at MGH. | Ныне он также является именным профессором (Warren M. Zapol Professor) анестезии Гарвардской медицинской школы и анестезиологом Massachusetts General Hospital. |
| Norcross studied at Boston's Massachusetts Normal Art School, now the Massachusetts College of Art and Design, to prepare to teach art. | Художественное образование Элеонора получала в бостонской школе искусств (англ. Boston Massachusetts Normal Art School), ныне колледж искусств Massachusetts College of Art and Design, готовилась к профессии преподавателя. |
| This is evident by the early colonial documents such as the Fundamental Orders of Connecticut (1639) and the Massachusetts Body of Liberties (1641). | Это видно в таких документах, как Основные законы Коннектикута (англ. Fundamental Orders of Connecticut, 1639) и Массачусетский свод свобод (англ. Massachusetts Body of Liberties, 1641). |
| The Massachusetts General Court (formally styled the General Court of Massachusetts) is the state legislature of the Commonwealth of Massachusetts. | Генеральный совет Массачусетса (англ. General Court of Massachusetts) - это законодательное собрание (легислатура) штата Массачусетс. |