| In the following months he travelled widely, from Maryland to Massachusetts. | В последующие месяцы он часто путешествовал из Мэриленда в Массачусетс. |
| In August 1775, the Provincial Congress formally recognised their efforts, commissioning both Machias Liberty and Diligent into the Massachusetts Navy, with Jeremiah O'Brien as their commander. | В августе 1775 года провинциальный конгресс официально признал их усилия, включив в Machias Liberty и Diligent в состав флота провинции Массачусетс, и поставив Иеремию О'Брайена командиром. |
| Because Dr. Elbow patches over there is the chief medical examiner of the Commonwealth of Massachusetts? | Потому что доктор "Заплатки на локтях", является главным медицинским экспертом сообщества Массачусетс? |
| Charles renewed the charter, but sent the agents back to Massachusetts with a letter attaching conditions to his assent. | Король возобновил колониальную хартию колонии, но отправил агентов обратно в Массачусетс с собственным посланием. |
| Carnegie died on August 11, 1919, in Lenox, Massachusetts at his Shadow Brook estate, of bronchial pneumonia. | Карнеги скончался 11 августа 1919 года в Ленноксе, штат Массачусетс, от бронхиальной пневмонии. |
| He founded the school in 1848 with a $2,500 appropriation from the Massachusetts Legislature. | Он основал школу в 1848 году с 2500 долларов, полученных от властей Массачусетса. |
| The remaining crew members of the British schooner were held at Machias for a month, then handed over to the Massachusetts Provincial Congress. | Остальная команда британской шхуны провела в Махиас около месяца, и в конечном итоге была передана в руки провинциального конгресса Массачусетса. |
| Colonial resistance to those acts led King Charles to revoke the Massachusetts charter and consolidate all the colonies in New England, New York, and New Jersey into the Dominion of New England. | Колониальное сопротивление этим действиям вынудило короля отозвать устав Массачусетса и объединить все колонии в Новой Англии, Нью-Йорке и Нью-Джерси в Доминион Новая Англия. |
| No. This is Trooper Frioli of the Massachusetts State Police. | Это серЖант Полиснер из полиции Массачусетса. |
| Perimeters have been set up all along the East Coast from Maryland all the way to Massachusetts. | По всему Северо-Восточному региону возведены заграждения от Мэриленда до Массачусетса. |
| Most buildings in 18th-century Massachusetts had smuggling vaults or tunnels hidden under the basements. | В Массачусетсе в 18 столетии у большинства зданий были погреба для контрабанды, или туннели, спрятанные под подвалом. |
| The second season, subtitled Asylum, takes place in Massachusetts during the year 1964, and follows the stories of the patients and staff of an institution for the criminally insane. | Действия второго сезона, субтитрованного как Психбольница, разворачиваются в Массачусетсе в 1964 году и повествуют о пациентах и сотрудниках учреждения для душевнобольных преступников. |
| With respect, that's an answer one would expect, but how does it jibe, Senator, with your support for secret research facilities in Massachusetts? | При всём уважении, этот ответ все и ожидают, но как объяснить, сенатор, Вашу поддержку секретных исследований в Массачусетсе? |
| Shays' Rebellion was an armed uprising in Massachusetts, mostly in and around Springfield during 1786 and 1787. | Восстание Шейса (англ. Shays's Rebellion) - вооружённое восстание в центральном и западном Массачусетсе (в основном в Спрингфилде) с 1786 по 1787 год. |
| Dudley was replaced in December 1686 by Sir Edmund Andros, who came to be greatly detested in Massachusetts for vacating existing land titles, and seizing Congregational church properties for Church of England religious services. | Дадли был заменен в декабре 1686 года сэром Эдмундом Эндросом, которого ненавидели в Массачусетсе за махинации с землей и захват конгрегационалистских церковных объектов для религиозных служб англиканской церкви. |
| He was a member of the Massachusetts Society of Colonial Wars. | С 1900 года был членом массачусетского Общества колониальных войн. |
| What a perfect day for the Massachusetts marathon. | Какой прекрасный день для Массачусетского Марафона. |
| In 1636 the boat of a Massachusetts trader named John Oldham was found near Block Island, overrun by Indians. | В 1636 году лодка массачусетского торговца по имени Джон Олдэм была найдена возле острова Блок, захваченного индейцами. |
| Everyone knew me from the Massachusetts regional theater scene. | Все знали меня на сцене Массачусетского местного театра. |
| Since around 1997, the kinetic artist Arthur Ganson has been the emcee of the annual "Friday After Thanksgiving" (FAT) competition sponsored by the MIT Museum in Cambridge, Massachusetts. | С 1998 года кинетический скульптор Артур Гансон является ведущим ежегодного конкурса «Пятница после Дня благодарения», спонсируемого Музеем массачусетского технологического института в Кембридже, штат Массачусетс. |
| In the US the Massachusetts General Hospital has a psychosurgery program. | В США Массачусетский главный госпиталь имеет программу психохирургии. |
| In 1894, Massachusetts astronomer Percival Lowell hired A. E. Douglass to scout an ideal site for a new observatory. | В 1894 году массачусетский астроном Персиваль Лоуэлл нанял Э. Э. Дугласа, чтобы разведать идеальное место для новой обсерватории. |
| Veterans and recruits were transferred to the 11th Massachusetts Infantry. | Ветераны и офицеры частично перевелись в 11-й Массачусетский пехотный полк. |
| The Massachusetts Chapter of Research - notable in that it is chartered as a York Rite Royal Arch Chapter, and tends to focus on Chapter-specific research. | Массачусетский капитул исследований знаменит тем, что работает в Йоркском уставе, в Капитуле святого царственного свода, а не в великой ложе, и имеет тенденцию сосредотачиваться в Капитуле на конкретных исследованиях. |
| He went on to graduate from the Massachusetts Normal Art School, which is now known as the Massachusetts College of Art and Design. | Учился и впоследствии работал в Массачусетской школе нормальных искусств, известной ныне как Массачусетский колледж искусства и дизайна. |
| Carney versus Massachusetts General Hospital - case number 812725. | Карни против Массачусетской больницы, дело номер 812725. |
| In 1683, legal proceedings began to vacate the Massachusetts charter; it was formally annulled in June 1684. | Поэтому в 1683 году начался процесс отзыва Массачусетской хартии, и в июне 1684 года она была формально аннулирована. |
| My prof at the Massachusetts School of Pharmacy... he used to play the ukulele, so the two of us, we'd get together and - | Мой проф в Массачусетской фармацевтической школе... играл на гавайской гитаре, так что мы двое сошлись и... |
| She has served as an officer and director of the Massachusetts Bicycle Coalition and has been the route planner for the Massachusetts portion of the East Coast Greenway since 1991. | Она работала директором Массачусетской велосипедной коалиции и с 1991 года является планировщиком маршрутов для части штата Массачусетс на восточном побережье. |
| He went on to graduate from the Massachusetts Normal Art School, which is now known as the Massachusetts College of Art and Design. | Учился и впоследствии работал в Массачусетской школе нормальных искусств, известной ныне как Массачусетский колледж искусства и дизайна. |
| He was associated with Massachusetts General Hospital, Washington University and the Washington University School of Medicine (1966-1975) before joining Merck, Sharp & Dohme Research Laboratories in Rahway (president 1976-1984). | Работал совместно с Массачусетским главным госпиталем (MGH), Университетом Вашингтона в Сент-Луисе и Медицинской школой при последнем (1966-1975), после чего занял должность президента Научно-исследовательских лабораторий Merck, Sharp & Dohme в Ровейе (1976-1984). |
| Anderson, I want you to take the 10th Massachusetts north along the shore till you get to Marblehead. | Андерсон, ты пойдешь с 10-ым Массачусетским на север вдоль побережья до Марбэлхед. |
| The objectives set forth by the 2nd Massachusetts are first and foremost in my heart. | Цели поставленные 2-м Массачусетским, являются первостепенными для меня. |
| A historical marker in Danvers, Massachusetts commemorates Arnold's expedition, placed by the Massachusetts Society, Sons of the American Revolution. | Исторический памятник в Данверсе отмечает экспедицию Арнольда, помещенную Массачусетским обществом, сынами Американской Революции. |
| Gage effectively dissolved the provincial government under the terms of the Massachusetts Government Act, and these existing connections were employed by the colonists under the Massachusetts Provincial Congress for the purpose of resistance to the military threat from Britain. | Когда политическая обстановка начала накаляться, особенно когда Гейдж распустил провинциальное правительство согласно Массачусетскому правительственному акту, эти отряды были использованы Массачусетским провинциальным конгрессом для сопротивления военной угрозе со стороны Великобритании. |
| Charles had intended to include the former Gorges territory in this grant, but the Gorges' heirs instead chose to sell their remaining claims to Massachusetts. | Карл хотел включить в патент всю бывшую территорию патента Горджеса, но наследники Горджеса предпочли продать свои права Массачусетсу. |
| But in the East, there's another man who's being hunted too, through Massachusetts and into Maine. | Но на востоке есть еще один человек, за которым охотятся по всему Массачусетсу и Мэну. Возможно, это тот человек. |
| The Wentworth power base was also generally unhappy that New Hampshire was tied to Massachusetts with the shared governorship, and many resented the fact that a Massachusetts man occupied the post. | Вентворт и его сторонники были недовольны тем, что Нью-Хэмпшир был привязан к Массачусетсу общим губернатором, многие возмущались тем фактом, что человек Массачусетса занял эту должность. |
| In 1856, the town of Fall River was split off from Tiverton but was ceded to Massachusetts six years later in 1862 as part of the settlement of the boundary dispute between Rhode Island and Massachusetts. | В 1856 году город Фолл-Ривер был отделён от Тивертона и шестью годами позже был передан Массачусетсу, в рамках договора о разрешении территориальных споров между Массачусетсом и Род-Айлендом. |
| Jonathan Belcher, governor of both provinces during the 1730s and a Massachusetts native, had during his tenure issued many land grants to Massachusetts interests in disputed areas west of the Merrimack River. | Джонатан Белчер, губернатор обеих провинций в течение 1730-х годов, время пребывании на своей должности губернатора пожаловал Массачусетсу земли в спорных районах к западу от реки. |
| I-84 crosses the Massachusetts border in the town of Union. | В городе Юнион I-84 пересекает границу с Массачусетсом. |
| Belcher was unwilling to resolve longstanding boundary disputes between New Hampshire and Massachusetts. | Белчер не желал разрешать давние пограничные споры между Нью-Хэмпширом и Массачусетсом. |
| He was sent to England as an agent to plead on behalf of property owners affected by King George II's decision concerning the boundary line between Massachusetts and New Hampshire which significantly favored New Hampshire. | Он был отправлен в Англию в качестве агента, который должен был от имени владельцев недвижимости повлиять на решение короля Георга II относительно границы между Массачусетсом и Нью-Хэмпширом. |
| [Ethan] The pilgrims, they looked around... and they saw the sky and the land and the trees and the what would later become the great commonwealth of Massachusetts. | Паломники посмотрели вокруг... они увидели небо земля, деревья и воду... то что потом стало Массачусетсом... это всё было настолько красиво... |
| I hire a pilot with a Piper Cub to fly low over Worcester, Massachusetts, spilling lost letters. | Я нанял пилота, чтобы он пролетел над Вустером и Массачусетсом и разбросал письма. |
| The first attempts to enforce the revenue laws were met with stiff resistance from a number of Massachusetts communities. | Первая попытка применения нового налогового законодательства встретила сопротивление со стороны ряда массачусетских общин. |
| Scenes were filmed around the campuses of two Massachusetts prep schools, Phillips Academy and Milton Academy. | Некоторые сцены были отсняты вокруг студенческих городков двух массачусетских подготовительных школ, Академии Филлипса и Академии Мильтона. |
| Tomorrow's assault on the structure in Boston was meant to be a first strike - a coordinated attack with the support of two other Massachusetts regiments. | Завтрашний штурм сооружения в Бостоне должен был быть первым ударом, скоординированной атакой при поддержке двух других массачусетских полков. |
| Holyoke and Springfield colleges as part of the Massachusetts Migrant Education summer program, where he was offered his first courses in photography and film development. | Он посещал занятия, входящие в курс летней программы образования Массачусетских мигрантов в Холиокском и Спрингфилдском колледже, где ему предложили его первый курс фотографии и кино. |
| Great Britain hoped that the Intolerable Acts would isolate radicals in Massachusetts and cause American colonists to concede the authority of Parliament over their elected assemblies. | Англия надеялась изолировать массачусетских радикалов и вынудить колонии признать верховенство Парламента над местными выборными органами. |
| He is the Warren M. Zapol Professor of Anesthesia at Harvard Medical School and at Massachusetts General Hospital (MGH), and a practicing anesthesiologist at MGH. | Ныне он также является именным профессором (Warren M. Zapol Professor) анестезии Гарвардской медицинской школы и анестезиологом Massachusetts General Hospital. |
| Sun Life continued to expand its wealth management business with the 1982 acquisition of Massachusetts Financial Services (MFS), the Boston-based investment management and mutual fund company. | Компания Sun Life продолжала расширять свой бизнес по управлению активами, приобретя в 1982 году Massachusetts Financial Services (MFS), бостонскую инвестиционную компанию, управляющую взаимными фондами. |
| The feminist-themed piece, titled Massachusetts Mothering the Coming Woman of Liberty, Progress and Light, was sponsored by the Women's Educational and Industrial Union. | Феминистский тематический смысл витража, названный Massachusetts Mothering the Coming Woman of Liberty, Progress and Light, был спонсирован союзом Women's Educational and Industrial Union. |
| Toll roads designated as Interstate highways (such as the Massachusetts Turnpike) were typically allowed to continue collecting tolls, but are generally ineligible to receive federal funds for maintenance and improvements. | Платным дорогам, запроектированным как межштатные автострады (например, Массачусетская платная автодорога, англ. Massachusetts Turnpike), обычно разрешается продолжать брать плату, но они не имеют права на получение федеральных средств на обслуживание и модернизацию. |
| Bartonella rochalimae is a recently discovered strain of Gram-negative bacteria in the genus Bartonella, isolated by researchers at the University of California, San Francisco (UCSF), Massachusetts General Hospital, and the United States Centers for Disease Control and Prevention. | Bartonella rochalimae (лат.) - недавно обнаруженный вид грамотрицательных бактерий рода бартонелл (Bartonella), выделенный исследователями из Калифорнийского университета Сан-Франциско (UCSF), Массачусетской больницы общего профиля (англ. Massachusetts General Hospital) и Центра по контролю и предотвращению заболеваний США. |